← Terug naar "Ministerieel besluit houdende oprichting van de ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "Grotte Bebronne", te Dison "
| Ministerieel besluit houdende oprichting van de ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "Grotte Bebronne", te Dison | Arrêté ministériel portant création de la cavité souterraine d'intérêt scientifique de la "Grotte Bebronne", à Dison |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 21 MEI 2007. - Ministerieel besluit houdende oprichting van de | 21 MAI 2007. - Arrêté ministériel portant création de la cavité |
| ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "Grotte Bebronne", te Dison | souterraine d'intérêt scientifique de la "Grotte Bebronne", à Dison |
| De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
| Toerisme, | Tourisme, |
| Gelet op de wet van van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 januari | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 janvier 1995 relatif à |
| 1995 betreffende de bescherming van de ondergrondse holten van | la protection des cavités souterraines d'intérêt scientifique, |
| wetenschappelijk belang, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; | notamment les articles 2 et 3; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
| gegeven op 21 februari 2006; | donné le 21 février 2006; |
| Gelet op het advies van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | Vu l'avis de la Direction générale de l'Aménagement du Territoire et |
| Huisvesting en Patrimonium, gegeven op 20 maart 2007; | du Logement et du Patrimoine, donné le 20 mars 2007; |
| Gelet op het biologische belang met name het chiropterologische | Considérant l'intérêt biologique et notamment chiroptérologique, |
| belang, de originaliteit en de kwetsbaarheid van de ondergrondse holte | l'originalité et la vulnérabilité de la cavité souterraine dénommée |
| genoemd "Grotte Bebronne", | "Grotte Bebronne", |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De "Grotte Bebronne" krijgt de hoedanigheid van |
Article 1er.La "Grotte Bebronne" est désignée en tant que cavité |
| ondergrondse holte van wetenschappelijk belang. Haar toegang is | souterraine d'intérêt scientifique. Son accès est situé sur la |
| gelegen op het kadastrale perceel : | parcelle cadastrée : |
| Gemeente Dison (Andrimont), 2e afdeling, sectie A, nr. 48a, | commune de Dison (Andrimont), 2e division, section A, n° 48a, |
| toebehorend aan het Ministerie van het Waalse Gewest en vermeld op de | appartenant au Ministère de la Région wallonne et figure sur la carte |
| bijgevoegde kaart. | ci-annexée. |
Art. 2.De directeur van het Centrum van Luik wendt de bijzondere |
Art. 2.Le directeur du Centre de Liège met en oeuvre les mesures de |
| beschermings- en beheersmaateregelen van de in artikel 1 bedoelde | protection et de gestion particulières de la cavité reprise à |
| holte aan. Hiertoe organiseert hij een beheerscomité. | l'article premier. A cette fin, il organise un comité de gestion. |
Art. 3.De bijzondere beschermings- en beheersmaatregelen bestaan erin |
Art. 3.Les mesures de protection et de gestion particulières de la |
| in voorkomend geval een aangepast slot op de toegang tot het | cavité consistent à placer, s'il échet, une fermeture adaptée sur |
| grottenstelsel aan te leggen. | l'accès au réseau. |
| Het sluitingsmiddel wordt uitgerust met, behalve aangepaste doorgangen | Le dispositif de fermeture possède, outre des passages calibrés pour |
| voor de vleermuizen en het gat voor het wetenschappelijke toezicht, | les chauves-souris et de l'ouverture pour le suivi scientifique, une |
| een beperkt gat op grondhoogte om de bewegingen van amfibieën mogelijk | ouverture réduite au niveau du sol permettant notamment le passage des |
| te maken. | batraciens. |
| Deze beheersmaatregelen maken het voorwerp uit van de goedkeuring van | Ces mesures de gestion font l'objet de l'agrément du comité de |
| het beheerscomité. | gestion. |
Art. 4.De toegang tot de site wordt alleen toegelaten om het beheer |
Art. 4.L'accès au site n'est autorisé que pour y effectuer des |
| en het wetenschappelijk, biologisch toezicht te verzorgen, met name | opérations de gestion et de suivi scientifique, biologique et |
| het chiropterologische toezicht. | notamment chiroptérologique. |
| De holte is enkel toegankelijk voor de door de directeur van het | Seules les personnes mandatées par le directeur du Centre de Liège |
| Centrum van Luik gemachtigde personen, die met de door laatstgenoemde | peuvent accéder à l'intérieur de la cavité, en respectant les périodes |
| bepaalde periodes en voorwaarden rekening moeten houden. | et les conditions établies par ce dernier. |
| Wetenschappelijke onderzoeken kunnen verricht worden, na raadpleging | Des recherches scientifiques et spéléologiques peuvent être |
| van het beheerscomité en goedkeuring van de directeur van het Centrum | effectuées, après consultation du comité de gestion et accord du |
| van Luik, met respect voor de integriteit van de holte van | directeur du Centre de Liège, moyennant le respect de l'intégrité de |
| wetenschappelijk belang en mits de naleving van de beheers- en | la cavité souterraine d'intérêt scientifique, le respect des mesures |
| wetenschappelijke toezichtsmaatregelen. | de gestion et de suivi scientifique. |
| Namen, 21 mei 2007. | Namur, le 21 mai 2007. |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |
| _________ | _________ |
| Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | La carte peut être consultée auprès de la Direction de la Nature de la |
| naturelles et de l'Environnement - Division de la Nature et des Forêts | Division de la Nature et des Forêts de la Direction générale des |
| - Direction de la Nature", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Namen. | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. |