← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de vestiging van het vliegveld van Cerfontaine wordt toegelaten "
Ministerieel besluit waarbij de vestiging van het vliegveld van Cerfontaine wordt toegelaten | Arrêté ministériel autorisant l'établissement de l'aérodrome de Cerfontaine |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 21 MEI 2003. - Ministerieel besluit waarbij de vestiging van het vliegveld van Cerfontaine wordt toegelaten De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 21 MAI 2003. - Arrêté ministériel autorisant l'établissement de l'aérodrome de Cerfontaine Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale signée à |
ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd door de wet | Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 avril 1947, |
van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 14, boek I; | spécialement l'annexe 14, volume I; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 | modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 |
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 7°; | juillet 1993, spécialement l'article 6, § 1er, X, 7°; |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart; | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, |
luchtvaart, inzonderheid op artikel 43, § 1; | spécialement l'article 43, § 1er; |
Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de | Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation |
uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en | des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, |
vliegvelden, inzonderheid op artikel 1; | spécialement l'article premier; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 portant création de |
oprichting van het vliegveld van Cerfontaine; | l'aérodrome de Cerfontaine; |
Gelet op het advies van de Minister van Ruimtelijke Ordening, | Vu l'avis du Ministre de l'Aménagement, du Territoire, de l'Urbanisme |
Stedenbouw en Leefmilieu; | et de l'Environnement; |
Overwegende dat de Waalse Minister bevoegd voor Luchthavenbeheer tot | Considérant qu'il appartient au Ministre wallon compétent en matière |
taak heeft de vestiging van een openbaar vliegveld in het Waalse | de Gestion aéroportuaire d'autoriser l'établissement d'un aérodrome |
Gewest toe te laten overeenkomstig artikel 43, § 1, van het koninklijk | public en Région wallonne conformément à l'article 43, § 1er, de |
besluit van 15 maart 1954 en krachtens de bijzondere wet van 8 | l'arrêté royal du 15 mars 1954 et en vertu de la loi de réformes |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | institutionnelles du 8 août 1980; |
Overwegende dat de Waalse Regering beslist heeft een nieuw onder het | Considérant que le Gouvernement wallon a décidé de créer un nouvel |
Waalse Gewest ressorterend vliegveld in Cerfontaine op te richten; | |
Overwegende dat dit vliegveld de aanbevelingen van bijlage 14, boek I | aérodrome relevant de la Région wallonne à Cerfontaine; |
van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) met | Considérant que ce nouvel aérodrome est entièrement conforme aux |
betrekking tot het ontwerpen en de technische exploitatie van | recommandations de l'annexe 14, volume I de l'OACI qui concerne la |
vliegvelden, volledig in acht neemt; | conception et l'exploitation technique des aérodromes; |
Overwegende dat een volledig en uitvoerig dossier met de kenmerken van | Considérant qu'un dossier complet et circonstancié reprenant les |
dit vliegveld tegenover bijlage 14 van de ICAO, bij dit besluit | caractéristiques de cet aérodrome au regard de l'annexe 14 de l'OACI |
gevoegd is, | est annexé au présent arrêté, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De vestiging van het openbaar vliegveld van Cerfontaine | Article unique. L'établissement de l'aérodrome public de Cerfontaine |
bedoeld in artikel 1 van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de | visé à l'article 1er du décret du 23 juin 1994 relatif à la création |
oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest | et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région |
ressorterende luchthavens en vliegvelden, wordt vanaf 21 mei 2003 toegelaten. | wallonne est autorisé à partir du 21 mai 2003. |
Namen, 21 mei 2003. | Namur, le 21 mai 2003. |
S. KUBLA | S. KUBLA |