Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 en 8.6.3 van het Energiebesluit van 19 november 2010 en tot wijziging van artikel 14 van het ministerieel besluit van 9 september 2016 betreffende externe warmtelevering en houdende de wijziging van diverse ministeriële besluiten in het kader van de energieprestatieregelgeving | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de formation visés aux articles 8.6.1 et 8.6.3 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 et modifiant l'article 14 de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de chaleur externe et portant la modification de divers arrêtés ministériels dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Omgeving | Environnement |
21 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 21 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de opleiding tot | 17 novembre 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts |
verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 en | de formation visés aux articles 8.6.1 et 8.6.3 de l'arrêté relatif à |
8.6.3 van het Energiebesluit van 19 november 2010 en tot wijziging van | l'énergie du 19 novembre 2010 et modifiant l'article 14 de l'arrêté |
artikel 14 van het ministerieel besluit van 9 september 2016 | ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de chaleur |
betreffende externe warmtelevering en houdende de wijziging van | externe et portant la modification de divers arrêtés ministériels dans |
diverse ministeriële besluiten in het kader van de energieprestatieregelgeving | le cadre de la réglementation de la performance énergétique |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.3, § 1, | Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 10.1.3, § 1er, |
artikel 10.1.4, gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2014, en | l'article 10.1.4, modifié par le décret du 14 mars 2014, et l'article |
artikel 11.1.5, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011; | 11.1.5, modifié par le décret du 18 novembre 2011 ; |
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 8.6.1, § 3, | Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, l'article 8.6.1, |
eerste lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 | § 3, alinéa 1er, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
april 2014 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 | avril 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
juli 2015, artikel 8.6.3, tweede en derde lid, ingevoegd bij het | juillet 2015, l'article 8.6.3, alinéas 2 et 3, insérés par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, artikel 9.1.29/1, | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, l'article 9.1.29/1, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, l'article |
2015, artikel 9.1.30, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | 9.1.30, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre |
Regering van 28 september 2012 en gewijzigd bij de besluiten van de | 2012 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 |
Vlaamse Regering van 29 november 2013, 4 april 2014 en 18 december | novembre 2013, 4 avril 2014 et 18 décembre 2015, et l'article 12.3.11, |
2015, en artikel 12.3.11, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015; | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 relatif à la formation de |
opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in | rapporteur et aux instituts de formation visés aux articles 8.6.1 et |
artikel 8.6.1 en 8.6.3 van het Energiebesluit van 19 november 2010, | 8.6.3 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, modifié par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 mei 2015; | l'arrêté ministériel du 11 mai 2015 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 september 2016 betreffende | Vu l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de |
externe warmtelevering en houdende de wijziging van diverse | chaleur externe et portant la modification de divers arrêtés |
ministeriële besluiten in het kader van de | ministériels dans le cadre de la réglementation de la performance |
energieprestatieregelgeving; | énergétique ; |
Gelet op het advies nr. 60.779/3 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 60.779/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2017, en |
februari 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 6 van het ministerieel besluit van 17 november |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 |
2014 betreffende de opleiding tot verslaggever en de | relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de formation |
opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 en 8.6.3 van het | visés aux articles 8.6.1 et 8.6.3 de l'arrêté relatif à l'énergie du |
Energiebesluit van 19 november 2010, waarvan de bestaande tekst | 19 novembre 2010, dont le texte existant constituera le paragraphe 1er, |
paragraaf 1 zal vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 1.1.3., 127° " telkens | 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « article 1.1.3., 127° » est |
vervangen door de zinsnede "artikel 10.1.3"; | chaque fois remplacé par le membre de phrase « article 10.1.3 » ; |
2° er wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
" § 2. Opleidingsinstellingen die aanvullende postacademische of | « § 2. Les établissements de formation organisant des formations |
gespecialiseerde opleidingen inrichten waartoe toegang is via één van | postuniversitaires ou spécialisées, accessibles par l'un des diplômes |
de diploma's, vermeld in artikel 10.1.3 van het Energiedecreet van 8 | visés à l'article 10.1.3 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, |
mei 2009, kunnen een aanvraag indienen om af te wijken van artikel 2, | peuvent introduire une demande de dérogation à l'article 2, 2°. |
2°. Zij onderbouwen hun aanvraag door aan te geven welke | Ils justifieront leur demande en spécifiant les subdivisions de |
opleidingsonderdelen en aspecten van de opleiding tot verslaggever, | formation et aspects de la formation de rapporteur, tels que décrits |
zoals beschreven in bijlage I, al aan bod komen in het diploma dat | en annexe Ire, déjà couverts par le diplôme donnant accès à la |
toegang geeft tot de aanvullende opleiding tot verslaggever. De | formation complémentaire de rapporteur. La demande comprend un aperçu |
aanvraag omvat een overzicht en de precieze omschrijving van de inhoud | et la description précise du contenu et de la durée des subdivisions |
en de tijdsduur van de opleidingsonderdelen tot verslaggever, die op | de formation de rapporteur qui sont déjà incluses, au moment de la |
het moment van de aanvraag al vervat zijn in het afgelegde | demande, dans le parcours de formation suivi débouchant sur l'un des |
opleidingstraject dat leidt tot een van de vermelde diploma's.". | diplômes mentionnés. ». |
Art. 2.In artikel 6/1, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 11 |
Art. 2.A l'article 6/1, inséré par l'arrêté ministériel du 11 mai |
mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2015, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt de zin "De verslaggever volgt jaarlijks | 1° à l'alinéa 1er, la phrase « Le rapporteur suit annuellement au |
tenminste 8 uur relevante bijscholing over vaktechnische en | minimum 8 heures de recyclage pertinent sur des matières spécialisées |
beroepsondersteunende materies, vermeld in artikel 6/4. Als permanente | et d'assistance professionnelle, visées à l'article 6/4. Les activités |
vorming komen, voor de looptijd van een kalenderjaar, de volgende | suivantes sont éligibles comme formation permanente pour la durée |
activiteiten in aanmerking:" vervangen door wat volgt: | d'une année calendaire : » est remplacée par ce qui suit : |
"De verslaggever volgt jaarlijks een totaalpakket van tenminste 10 uur | « Le rapporteur suit chaque année un volume global d'au moins 10 |
vorming uit een erkend aanbod. Het totaalpakket omvat een jaarlijks | heures de formation parmi une offre agréée. Le volume global comprend |
pakket aan verplichte inhoud overeenkomstig artikel 6/5 en een | un volume annuel « contenu obligatoire » conformément à l'article 6/5, |
jaarlijks pakket aan vrij te kiezen relevante bijscholing over | et un volume annuel « perfectionnement pertinent libre en matières |
vaktechnische en beroepsondersteunende materies, vermeld in artikel | spécifiques à la profession et en assistance professionnelle » au sens |
6/4. De minister kan de verhouding van het aantal uren van het pakket aan vrij in te vullen inhoud en het pakket aan verplichte inhoud jaarlijks invullen. Als vrij in te vullen inhoud komen, voor de looptijd van een kalenderjaar, de volgende activiteiten in aanmerking:"; 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In het geval de verslaggever meer uren permanente vorming met vrije inhoud volgde dan vereist in artikel 6/5, wordt het overschot aan uren overgedragen naar het volgende kalenderjaar. Het overschot wordt eenmalig opgeteld bij de uren vrije inhoud die gevolgd zijn in het eerstvolgende kalenderjaar." | de l'article 6/4. Le ministre peut déterminer chaque année le rapport entre le nombre d'heures du volume « contenu libre » et le volume « contenu obligatoire ». Les activités suivantes sont éligibles comme « contenu libre » pour la durée d'une année calendaire : » ; 2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : « Dans le cas où le rapporteur a suivi un nombre d'heures de formation permanente « contenu libre » supérieur au nombre exigé en vertu de l'article 6/5, l'excédent du nombre d'heures est transféré à l'année calendaire suivante. L'excédent est additionné une seule fois au nombre d'heures « contenu libre » suivies dans l'année calendaire qui suit. » |
Art. 3.Artikel 6/2 van hetzelfde ministerieel besluit, ingevoegd bij |
Art. 3.L'article 6/2 du même arrêté ministériel, inséré par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 11 mei 2015, wordt vervangen door wat | ministériel du 11 mai 2015, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 6/2.Het aantal uren verplichte inhoud is afgestemd op de |
« Art. 6/2.Le nombre d'heures « contenu obligatoire » est aligné sur |
belangrijkste wijzigingen in de EPB-regelgeving, de EPB-eisen, de | les modifications principales à la réglementation PEB, aux exigences |
berekeningsmethode en de EPB-software. De inhoud en duur van het | PEB, à la méthode de calcul et au logiciel PEB. Le contenu et la durée |
pakket aan verplichte inhoud wordt vastgelegd door de minister in | du volume « contenu obligatoire » sont fixés à l'article 6/5 par le |
artikel 6/5.". | Ministre. ». |
Art. 4.Aan artikel 6/5 van hetzelfde ministerieel besluit, ingevoegd |
Art. 4.A l'article 6/5 du même arrêté ministériel, inséré par |
bij het ministerieel besluit van 11 mei 2015, wordt een paragraaf 3 | l'arrêté ministériel du 11 mai 2015, il est ajouté un paragraphe 3, |
toegevoegd, die luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" § 3. Van het totaalpakket vernoemd in artikel 6/1 moet de | « § 3. Du volume total visé à l'article 6/1, le rapporteur doit |
verslaggever overeenkomstig artikel 6/2 tijdens het kalenderjaar 2017 | suivre, conformément à l'article 6/2, au moins 4 heures de formation |
tenminste 4 uur permanente vorming met vrij te kiezen inhoud en 6 uur | permanente « contenu libre » et 6 heures de formation permanente « |
permanente vorming met verplichte inhoud volgen, beide uit het erkende | contenu obligatoire » pendant l'année calendaire 2017, les deux |
aanbod. De verplichte inhoud omvat de voornaamste wijzigingen aan de | faisant partie de l'offre agréée. Le « contenu obligatoire » comprend |
EPB-regelgeving vanaf 2018: | les modifications principales à la réglementation PEB à partir de 2018 : |
1° de verstrengde EPB-eisen vanaf 2018 (waaronder de maximale | 1° les exigences PEB plus strictes à partir de 2018 (y compris les |
U-waarden en de verstrengde eisen voor EPN-gebouwen vanaf 2018) en de | valeurs U maximales et les exigences plus strictes pour bâtiments NPE |
mogelijkheden en uitdagingen om aan die eisen te voldoen; | à partir de 2018) et les possibilités et défis pour répondre à ces |
2° het S-peil (theoretische achtergrond en gevolgen in de praktijk); | exigences ; 2° le niveau S (contexte théorique et conséquences dans la pratique) ; |
3° overige wijzigingen aan de EPW- en EPN-rekenmethodes (zodat de | 3° les autres modifications aux méthodes de calcul PER et NPE (de |
verslaggever de wijzigingen aan de rekenmethode kan toepassen op | sorte que le rapporteur puisse appliquer les modifications à la |
praktijkvoorbeelden).". | méthode de calcul à des exemples de pratiques). ». |
Deze wijzigingen worden vooraf door het Vlaams Energieagentschap | Ces modifications sont énumérées au préalable par l'Agence flamande de |
opgesomd en toegelicht via een overleg waaraan erkende vormings- en | l'Energie et expliquées via une concertation à laquelle participent |
opleidingsinstellingen verplicht deelnemen.". | obligatoirement les établissements de formation agréés. ». |
Art. 5.Bijlage I van hetzelfde ministerieel besluit, wordt vervangen |
Art. 5.L'annexe Ire au même arrêté ministériel est remplacée par |
door de bijlage, die bij dit ministerieel besluit is gevoegd. | l'annexe jointe au présent arrêté ministériel. |
Art. 6.In artikel 14 van het ministerieel besluit van 9 september |
Art. 6.Dans l'article 14 de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 |
2016 betreffende externe warmtelevering en houdende de wijziging van | relatif à la fourniture de chaleur externe et portant la modification |
diverse ministeriële besluiten in het kader van de | de divers arrêtés ministériels dans le cadre de la réglementation de |
energieprestatieregelgeving wordt de datum "31 december 2016" telkens | la performance énergétique, la date « 31 décembre 2016 » est chaque |
vervangen door de datum "31 december 2018". | fois remplacée par la date « 31 décembre 2018 ». |
Brussel, 21 maart 2017. | Bruxelles, le 21 mars 2017. |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |