← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de afmetingen van de stembiljetten die afgedrukt worden door een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk, alsook de vermeldingen erop, bij de gelegenheid van de gelijktijdige verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen van 25 mei 2014 "
Ministerieel besluit houdende de afmetingen van de stembiljetten die afgedrukt worden door een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk, alsook de vermeldingen erop, bij de gelegenheid van de gelijktijdige verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen van 25 mei 2014 | Arrêté ministériel déterminant les dimensions des bulletins de vote imprimés par un système de vote électronique avec preuve papier, ainsi que les mentions qui y sont indiquées, à l'occasion des élections simultanées du Parlement européen, de la Chambre et des Parlements de région et de gouvernement du 25 mai 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
21 MAART 2014. - Ministerieel besluit houdende de afmetingen van de | 21 MARS 2014. - Arrêté ministériel déterminant les dimensions des |
stembiljetten die afgedrukt worden door een elektronisch stemsysteem | |
met papieren bewijsstuk, alsook de vermeldingen erop, bij de | bulletins de vote imprimés par un système de vote électronique avec |
gelegenheid van de gelijktijdige verkiezingen van het Europees | preuve papier, ainsi que les mentions qui y sont indiquées, à |
Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en | l'occasion des élections simultanées du Parlement européen, de la |
Gemeenschapsparlementen van 25 mei 2014 | Chambre et des Parlements de région et de gouvernement du 25 mai 2014 |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de | Vu la loi du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec |
elektronische stemming met papieren bewijsstuk, met name artikel 9, § 2, tweede lid; | preuve papier, notamment l'article 9, § 2, alinéa 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet | notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 |
van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de software die voorzien werd voor de gelijktijdige | Considérant que les logiciels prévus pour les élections simultanées du |
verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en | Parlement européen, de la Chambre et des Parlements de région et de |
Gemeenschapsparlementen van 25 mei 2014 operationeel moet zijn op ten | communauté du 25 mai 2014 doivent être opérationnels au plus tard le |
laatste 31 maart 2014 en eveneens ter beschikking gesteld moet worden | 31 mars 2014 et être également mis à la disposition des experts |
van de deskundigen die aangewezen worden door de federale Wetgevende | désignés par les Chambres législatives fédérales et les Parlements de |
Kamers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen om de controle van de | Région et de Communauté pour exercer le contrôle sur les systèmes de |
elektronische stemsystemen uit te voeren, overeenkomstig artikel 25 | vote électronique, conformément à l'article 25 de la loi du 7 février |
van voornoemde wet van 7 februari 2014, | 2014 précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij de gelijktijdige verkiezingen van 25 mei 2014 voor het |
Article 1er.Lors des élections simultanées du 25 mai 2014 pour le |
Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- | Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de |
en Gemeenschapsparlementen, zal het stembiljet dat afgedrukt wordt | Région et de Communauté, le bulletin de vote imprimé par un système de |
door een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk, volgende | vote électronique avec preuve papier aura les dimensions suivantes : |
afmetingen hebben: -in provincie Vlaams-Brabant, 24,5 cm lang; | -dans la province du Brabant flamand, 24,5 cm de longueur; |
- in provincie West-Vlaanderen, 24,5 cm lang; | - dans la province de Flandre occidentale, 24,5 cm de longueur; |
- in provincie Oost-Vlaanderen, 25,5 cm lang; | - dans la province de Flandre orientale, 25,5 cm de longueur; |
- in provincie Antwerpen, 27 cm lang; | - dans la province de Anvers, 27 cm de longueur; |
- in provincie Limburg, 23 cm lang; | - dans la province de Limbourg, 23 cm de longueur; |
- in de gemeenten Sint-Gillis en Sint-Pieters-Woluwe, waar een | - dans les communes de Saint-Gilles et de Woluwe-Saint-Pierre, |
elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk gebruikt wordt, 32,5 | utilisant une système de vote électronique avec preuve papier, 32,5 cm |
cm lang. | de longueur. |
Een afwijking van minder dan 1% in verhouding met bovenstaande | Une tolérance de moins de 1 % des mesures mentionnées ci-dessus est |
afmetingen wordt toegestaan. | autorisée. |
Art. 2.Bij de gelijktijdige verkiezingen van 25 mei 2014 voor het |
Art. 2.Lors des élections simultanées du 25 mai 2014 pour le |
Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- | Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de |
en Gemeenschapsparlementen, zullen volgende vermeldingen voorkomen op | Région et de Communauté, les mentions suivantes seront indiquées sur |
het stembiljet dat afgedrukt wordt door een elektronisch stemsysteem | le bulletin de vote imprimé par un système de vote électronique avec |
met papieren bewijsstuk : | preuve papier : |
- in het Vlaamse Gewest, met uitzondering van de gemeenten van het | - en Région flamande, à l'exception des communes du canton électoral |
kieskanton Sint-Genesius-Rode waar een elektronisch stemsysteem met | de Rhode-Saint-Genèse utilisant un système de vote électronique avec |
papieren bewijsstuk gebruikt wordt, en de gemeente Voeren: | preuve papier et de la commune de Fourons : |
EUROPEES PARLEMENT | EUROPEES PARLEMENT |
(*) | (*) |
(1) | (1) |
(**) | (**) |
Kandidaten | Kandidaten |
X (2) ... ...(3) ... (4) | X (2) ... ...(3) ... (4) |
Opvolgers | Opvolgers |
X (2) ... ...(3) ... (4) | X (2) ... ...(3) ... (4) |
KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS | KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
(*) | (*) |
(1) | (1) |
(**) | (**) |
Kandidaten | Kandidaten |
X (2) ... ...(3) ... (4) | X (2) ... ...(3) ... (4) |
Opvolgers | Opvolgers |
X (2) ... ...(3) ... (4) | X (2) ... ...(3) ... (4) |
VLAAMS PARLEMENT | VLAAMS PARLEMENT |
(*) | (*) |
(1) | (1) |
(**) | (**) |
Kandidaten | Kandidaten |
X (2) ... ...(3) ... (4) | X (2) ... ...(3) ... (4) |
Opvolgers | Opvolgers |
X (2) ... ...(3) ... (4) | X (2) ... ...(3) ... (4) |
(*) In geval van blanco stem voor een verkiezing, wordt enkel « Blanco | (*) En cas de vote blanc pour une élection, il est uniquement |
Stem » vermeld. | mentionné « Blanco Stem » |
(1) Naam van de gekozen lijst | (1) Nom de la liste choisie |
(**) In geval van een lijststem, wordt vermeld « Lijststem voor (1) » | (**) En cas de vote en tête de liste, il est mentionné « Lijststem voor (1) » |
(2) Nummer van de kandidaat | (2) Numéro du candidat |
(3) Naam van de kandidaat | (3) Nom du candidat |
(4) Initiaal van de voornaam van de kandidaat | (4) Initiale du prénom du candidat |
NB : de effectieve en plaatsvervangende kandidaten kunnen in kolommen | NB : les candidats effectifs et suppléants choisis peuvent être |
worden ingedeeld. | classés en colonne. |
- in de gemeenten Kraainem en Wezembeek-Oppem die deel uitmaken van | - dans les communes de Kraainem et de Wezembeek-Oppem faisant partie |
het kieskanton Sint-Genesius-Rode: | du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse : |
EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN | EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN |
(1) | (1) |
(*) | (*) |
(2) | (2) |
(**) | (**) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
Opvolgers/Suppléants | Opvolgers/Suppléants |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE DES REPRESENTANTS | KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE DES REPRESENTANTS |
(6) | (6) |
(*) | (*) |
(2) | (2) |
(**) | (**) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
Opvolgers/Suppléants | Opvolgers/Suppléants |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND | VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND |
(*) | (*) |
(2) | (2) |
(**) | (**) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
Opvolgers/Suppléants | Opvolgers/Suppléants |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
(1) « Nederlands kiescollege/Collège électoral néerlandais » of « | (1) « Nederlands kiescollege/Collège électoral néerlandais » ou « |
Frans kiescollege/Collège électoral français » | Frans kiescollege/Collège électoral français » |
(*) In geval van blanco stem voor een verkiezing, wordt enkel « Blanco | (*) En cas de vote blanc pour une élection, il est uniquement |
Stem / Vote blanc » vermeld. | mentionné « Blanco Stem/Vote Blanc » |
(2) Naam van de gekozen lijst | (2) Nom de la liste choisie |
(**) In geval van een lijststem, wordt vermeld « Lijststem voor/ Vote | (**) En cas de vote en tête de liste, il est mentionné « Lijststem |
de Liste pour (2) » | voor/Vote de Liste pour (2) » |
(3) Nummer van de kandidaat | (3) Numéro du candidat |
(4) Naam van de kandidaat | (4) Nom du candidat |
(5) Initiaal van de voornaam van de kandidaat | (5) Initiale du prénom du candidat |
(6) « Vlaams Brabant/Brabant flamand » of « | (6) « Vlaams Brabant/Brabant flamand » ou « |
Brussel-Hoofdstad/Bruxelles-Capitale » | Brussel-Hoofdstad/Bruxelles-Capitale » |
NB : de effectieve en plaatsvervangende kandidaten kunnen in kolommen | NB : les candidats effectifs et suppléants choisis peuvent être |
worden ingedeeld. | classés en colonne. |
- in de gemeente Voeren: | - dans la commune de Fourons : |
EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN (*) | EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN (*) |
(**) | (**) |
(1) | (1) |
(***) | (***) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
Opvolgers/Suppléants | Opvolgers/Suppléants |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE DES REPRESENTANTS (*) | KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE DES REPRESENTANTS (*) |
(**) | (**) |
(1) | (1) |
(***) | (***) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
Opvolgers/Suppléants | Opvolgers/Suppléants |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND | VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND |
(**) | (**) |
(1) | (1) |
(***) | (***) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
Opvolgers/Suppléants | Opvolgers/Suppléants |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
(*) : enkel in het geval waarin de kiezer geen gebruik maakt van de | (*) : uniquement dans le cas où l'électeur ne fait pas usage de la |
mogelijkheid om voor de kieskring Luik te stemmen voor de Kamer van | faculté de voter en faveur de la circonscription de Liège pour la |
volksvertegenwoordigers (Kieswetboek, art. 89bis) en voor het Franse | Chambre des représentants (Code électoral, art. 89bis) et en faveur du |
kiescollege (Wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het | Collège électoral français (Loi du 23 mars 1989 relative à l'élection |
Europees Parlement, art. 10, § 1, 4e lid). | du Parlement européen, art. 10, § 1er, al. 4). |
(**) In geval van blanco stem voor een verkiezing, wordt enkel « | (**) En cas de vote blanc pour une élection, il est uniquement |
Blanco Stem/Vote Blanc » vermeld. | mentionné « Blanco Stem/Vote Blanc » |
(1) Naam van de gekozen lijst | (1) Nom de la liste choisie |
(***) In geval van een lijststem, wordt vermeld « Lijststem voor/Vote | (***) En cas de vote en tête de liste, il est mentionné « Lijststem |
de liste pour (1) » | voor/Vote de Liste pour (1) » |
(2) Nummer van de kandidaat | (2) Numéro du candidat |
(3) Naam van de kandidaat | (3) Nom du candidat |
(4) Initiaal van de voornaam van de kandidaat | (4) Initiale du prénom du candidat |
NB : de effectieve en plaatsvervangende kandidaten kunnen in kolommen | NB : les candidats effectifs et suppléants choisis peuvent être |
worden ingedeeld. | classés en colonne. |
- in de gemeenten Sint-Gillis en Sint-Pieters-Woluwe: | - dans les communes de Saint-Gilles et de Woluwe-Saint-Pierre : |
PARLEMENT EUROPEEN/EUROPEES PARLEMENT (*) | PARLEMENT EUROPEEN/EUROPEES PARLEMENT (*) |
(**) | (**) |
(1) | (1) |
(***) | (***) |
Candidats/Kandidaten | Candidats/Kandidaten |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
Suppléants/Opvolgers | Suppléants/Opvolgers |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
CHAMBRE DES REPRESENTANTS/KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS (*) | CHAMBRE DES REPRESENTANTS/KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS (*) |
(**) | (**) |
(1) | (1) |
(***) | (***) |
Candidats/Kandidaten | Candidats/Kandidaten |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
Suppléants/Opvolgers | Suppléants/Opvolgers |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
PARLEMENT BRUXELLES-CAPITALE/BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT | PARLEMENT BRUXELLES-CAPITALE/BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT |
(6) | (6) |
(*) | (*) |
(**) | (**) |
(2) | (2) |
(**) | (**) |
Candidats/Kanditaten | Candidats/Kanditaten |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
Suppléants/Opvlogers | Suppléants/Opvlogers |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
MEMBRES BRUXELLOIS DU PARLEMENT FLAMAND/BRUSSELSE LEDEN VLAAMS | MEMBRES BRUXELLOIS DU PARLEMENT FLAMAND/BRUSSELSE LEDEN VLAAMS |
PARLEMENT (***) | PARLEMENT (***) |
(*) | (*) |
(2) | (2) |
(**) | (**) |
Candidats/Kandidaten | Candidats/Kandidaten |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
Suppléants/Opvolgers | Suppléants/Opvolgers |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
(1) « Collège électoral néerlandais /Nederlands kiescollege » of « | (1) « Collège électoral français/Frans kiescollege » ou « Collège |
Collège électoral français/Frans kiescollege » | électoral néerlandais /Nederlands kiescollege » |
(*) In geval van blanco stem voor een verkiezing, wordt enkel « Vote | (*) En cas de vote blanc pour une élection, il est uniquement |
Blanc/Blanco Stem » vermeld | mentionné « Vote Blanc/ Blanco Stem » |
(2) Naam van de gekozen lijst | (2) Nom de la liste choisie |
(**) In geval van een lijststem, wordt vermeld « Vote de Liste | (**) En cas de vote en tête de liste, il est mentionné « Vote de Liste |
pour/Lijststem voor (2) » | pour/ Lijststem voor (2) » |
(3) Nummer van de kandidaat | (3) Numéro du candidat |
(4) Naam van de kandidaat | (4) Nom du candidat |
(5) Initiaal van de voornaam van de kandidaat | (5) Initiale du prénom du candidat |
(6) « Groupe linguistique néerlandais/Nederlandse taalgroep » of« | (6) « Groupe linguistique français/Franse taalgroep » ou « Groupe |
Groupe linguistique français/Franse taalgroep » | linguistique néerlandais/Nederlandse taalgroep » |
(***) De kiezer die voor de verkiezing van het Brussels Hoofdstedelijk | (***) L'électeur qui n'a pas émis un suffrage en faveur d'une liste de |
Parlement geen stem heeft uitgebracht voor een kandidatenlijst die | candidats appartenant au groupe linguistique français pour l'élection |
deel uitmaakt van de Franse taalgroep, kan bovendien een stem | du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale peut en outre émettre |
uitbrengen voor een lijst die voorgesteld wordt voor de rechtstreekse | un suffrage en faveur d'une liste présentée pour l'élection directe |
verkiezing van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement. | des membres bruxellois du Parlement flamand. |
NB : de effectieve en plaatsvervangende kandidaten kunnen in kolommen | NB : les candidats effectifs et suppléants choisis peuvent être |
worden ingedeeld. | classés en colonne. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 21 maart 2014. | Bruxelles, le 21 mars 2014. |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |