← Terug naar "Ministerieel besluit tot inrichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Le Richa" te Florennes "
Ministerieel besluit tot inrichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Le Richa" te Florennes | Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique du "Richa" à Florennes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 MAART 2011. - Ministerieel besluit tot inrichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Le Richa" te Florennes De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Bossen, Natuur en Erfgoed, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 MARS 2011. - Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique du "Richa" à Florennes Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Forêt, de la Nature et du Patrimoine, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
inzonderheid op artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
Gelet op het besluit van de Waalse gewestexecutieve van 8 juni 1989 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la |
betreffende de bescherming van de biologisch waardevolle vochtige | protection des zones humides d'intérêt biologique, modifié par |
gebieden, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli | l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997, et notamment son |
1997, inzonderheid op artikel 4; | article 4; |
Gelet op de huur- en beheersovereenkomst van 8 oktober 2010 gesloten | Vu la convention de location et de gestion du 8 octobre 2010 établie |
tussen de gemeente Florennes en het Waalse Gewest; | entre la commune de Florennes et la Région wallonne; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse hoge raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 25 januari 2011; | donné le 25 janvier 2011; |
Overwegende dat gepaste beheersmaatregelen getroffen moeten worden om | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de gestion |
de locatie "Le Richa" al haar biologische waarde terug te geven, | pour rendre au site du "Richa" toute sa valeur biologique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aan de gemeente Florennes toebehorende terreinen die op |
|
bijgaande kaart in het grijs ingekleurd zijn, worden als biologisch | Article 1er Sont constitués en zone humide d'intérêt biologique du |
waardevol vochtig gebied "Le Richa" ingericht. Ze staan kadastraal | "Richa" les terrains appartenant à la commune de Florennes, figurés en |
bekend als volgt : | grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme suit : |
- Florennes, afdeling 1, sectie L, plaatsnaam "Sous le chemin de | - Florennes, division 1re, section L, lieu-dit "Sous le chemin de |
Namur", perceel 140b, met een oppervlakte van 1 ha 36 a 60 ca. | Namur", parcelle 140b d'une superficie de 1 ha 36 a 60 ca. |
Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst dat belast is |
Art. 2.L'agent du Service public wallon chargé de la gestion de la |
met het beheer van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Le | zone humide d'intérêt biologique du "Richa" est l'ingénieur chef de |
Richa", is de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen | cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort |
van het betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 3.In het strikte kader van de doelstellingen omschreven in |
Art. 3.Dans le cadre strict des objectifs définis à l'article 4 du |
artikel 4 van dit besluit mag de beheerder afwijken van de artikelen 2 | présent arrêté, le gestionnaire est autorisé à déroger aux articles 2 |
en 3 van het besluit van de Waalse gewestexecutieve van 8 juni 1989 | et 3 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif |
betreffende de bescherming van de biologisch waardevolle vochtige | à la protection des zones humides d'intérêt biologique. |
gebieden. Art. 4.Het beheer van de locatie wordt door het Departement Natuur en |
Art. 4.La gestion du site sera assurée par le Département de la |
Bossen waargenomen. De volgende beheersmaatregelen worden aanbevolen : | Nature et des Forêts. Sont préconisées les mesures de gestion suivantes : |
- bomen en struiken die zich in de wei bevinden omhakken om een open | - couper les arbres et arbustes présents dans le pré afin de conserver |
milieu in stand te houden; | un milieu ouvert; |
- maaien en daarbij getuigenstroken ongemaaid laten; | - pratiquer le fauchage en laissant des bandes témoins; |
- poelen uitgraven; | - creuser des mares; |
- allesoverwoekerende exotische soorten (Japanse duizendknoop o.a.) | - lutter contre les espèces exotiques envahissantes (renouée du Japon |
bestrijden. | e.a.). |
Art. 5.Behalve de beheerswerken bedoeld in artikel 4 is elke |
Art. 5.En dehors des travaux de gestion visés à l'article 4, est |
rechtstreekse of onrechtstreekse handeling verboden waarbij de | interdite toute action directe ou indirecte de nature à modifier les |
kenmerken van de habitats van de aanwezige natuurlijke soorten | caractéristiques des habitats des espèces naturelles présentes. |
gewijzigd kunnen worden. | |
Alle werkzaamheden i.v.m. draineren, ophogen, opslaan, verbranden, | Sont interdits tous les travaux de drainage, remblais, dépôt, brûlage, |
reinigen, uitgraven, schoonmaken of tot wijziging van de natuurlijke | curage, creusement, décapage ou modification de la végétation |
vegetatie zijn verboden. | naturelle. |
Namen, 21 maart 2011. | Namur, le 21 mars 2011 |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
De kaart ligt ter inzage bij het "Direction générale opérationnelle | La carte peut être consultée à la Direction générale opérationnelle |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ", avenue Prince | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, avenue Prince de |
Liège 15, te 5100 Jambes. | Liège 15, 5100 Jambes. |