Ministerieel besluit houdende delegatie aan bepaalde ambtenaren van het bestuur der plaatselijke besturen in verband met het administratief toezicht op de gemeenten, de intercommunales en de politiezones | Arrêté ministériel portant délégation à certains fonctionnaires de l'administration des pouvoirs locaux dans le cadre de la tutelle administrative sur les communes, les intercommunales et les zones de police |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 MAART 2011. - Ministerieel besluit houdende delegatie aan bepaalde ambtenaren van het bestuur der plaatselijke besturen in verband met het administratief toezicht op de gemeenten, de intercommunales en de politiezones | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 MARS 2011. - Arrêté ministériel portant délégation à certains fonctionnaires de l'administration des pouvoirs locaux dans le cadre de la tutelle administrative sur les communes, les intercommunales et les zones de police |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen en Openbare Netheid, | Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, het artikel 69, gewijzigd door de wet van 16 juli 1993; | l'article 69, modifié par la loi du 16 juillet 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, het artikel 36, § 1, gewijzigd door de wetten | bruxelloises, l'article 36, § 1er, modifié par les lois du 16 juillet |
van 16 juli 1993, 13 juli 2001 en 27 maart 2006; | 1993, 13 juillet 2001 et 27 mars 2006; |
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het | Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative |
administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels | sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, les articles 4, |
Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 4, 9, 11 en 12; | 9, 11 et 12; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle |
administratief toezicht op de intercommunales van het Brussels | administrative sur les intercommunales de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 4 en 6; | Bruxelles-Capitale, les articles 4 et 6; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle |
administratief toezicht op de politiezones van het Brussels | administrative sur les zones de police de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 4, 7, 11 en 12; | Bruxelles-Capitale, les articles 4, 7, 11 et 12; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van | juillet 1998 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des |
de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het | autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle |
administratief toezicht, het artikel 2; | administrative, l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, inzonderheid het artikel 5, 6°; | signature des actes du Gouvernement, notamment, l'article 5, 6°; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
juli 2001 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van | juillet 2001 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des |
de overheden van de meergemeentelijke politiezones met het oog op de | autorités des zones pluricommunales de police en vue de l'exercice de |
uitvoering van de administratief toezicht, het artikel 2; | la tutelle administrative, l'article 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 oktober 2001 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 3 octobre 2001 portant délégation à |
delegatie aan bepaalde ambtenaren van het Bestuur der Plaatselijke | certains fonctionnaires de l'Administration des Pouvoirs locaux, |
Besturen, gewijzigd door het besluit van 15 januari 2002; | modifié par arrêté du 15 janvier 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 augustus 2002 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 27 août 2002 portant délégation au |
delegatie aan de leidende ambtenaar van het Bestuur der Plaatselijke | fonctionnaire dirigeant de l'Administration des Pouvoirs locaux; |
Besturen; Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 2001 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 2001 portant délégation à |
delegatie aan bepaalde ambtenaren van het Bestuur der Plaatselijke | certains fonctionnaires de l'Administration des Pouvoirs locaux dans |
Besturen in verband met het administratief toezicht op de | le cadre de la tutelle administrative sur les intercommunales de la |
intercommunales van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 2001 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 2001 portant délégation à |
delegatie aan bepaalde ambtenaren van het Bestuur der Plaatselijke | certains fonctionnaires de l'Administration des Pouvoirs locaux dans |
Besturen in verband met het administratief toezicht op de politiezones | le cadre de la tutelle administrative sur les zones de police de la |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Région de Bruxelles-Capitale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ambtenaren van het Bestuur der Plaatselijke Besturen met |
Article 1er.Les fonctionnaires de l'Administration des Pouvoirs |
rang A2 of hoger, zijn bevoegd om elke akte van de gemeenteoverheden, | locaux de rang A2 ou supérieur, sont autorisés à demander la |
transmission de tout acte des autorités communales, des zones | |
meergemeentelijke politiezones en intercommunales op te vragen met het | pluriommunales de police et des intercommunales, en vue de l'exercice |
oog op de uitoefening van de administratief toezicht. | de la tutelle administrative. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde ambtenaren zijn tevens bevoegd om de |
Art. 2.Les fonctionnaires visés à l'article 1er sont également |
afschriften van de besluiten van de toezichthoudende overheid | autorisés à certifier conforme les copies d'arrêtés de l'autorité de |
eensluidend te verklaren. | tutelle. |
Art. 3.Benevens de Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen, kan |
Art. 3.Outre le Ministre chargé des pouvoirs locaux, le directeur |
de Directeur-Generaal van het Bestuur der Plaatselijke Besturen | général de l'Administration des Pouvoirs locaux peut décider que les |
beslissen dat de gunningen van de opdrachten van aanneming van werken, | attributions de marchés de travaux, de fournitures et de services |
leveringen en diensten, bedoeld in artikel 12, eerste lid, van de | |
ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief | visés à l'article 12, alinéa 1er, de l'ordonnance du 14 mai 1998 |
organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de | |
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of in | Bruxelles-Capitale ou à l'article 12, alinéa 1er, de l'ordonnance du |
artikel 12, eerste lid, van de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het administratief toezicht op de politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, onmiddellijk mogen uitgevoerd worden, voor zover de totale waarde van de opdracht lager of gelijk is aan 750.000 euro, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde. Deze beslissing wordt onmiddellijk ter kennis gebracht, naargelang het geval, hetzij van de gemeente, hetzij van de politiezone. Bij afwezigheid van de Directeur-Generaal van het Bestuur der Plaatselijke Besturen wordt de bevoegdheid bedoeld in het eerste lid uitgeoefend door de ambtenaar die hem vervangt. | 19 juillet 2001 organisant la tutelle administrative sur les zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale, peuvent être exécutées immédiatement, pour autant que la valeur globale du marché est égale ou inférieure à 750.000 euros, la taxe sur la valeur ajoutée non comprise. Cette décision est immédiatement notifiée, soit à la commune soit, à la zone de police, selon le cas. En cas d'absence du directeur général de l'Administration des pouvoirs locaux, la compétence prévue à l'alinéa 1er est exercée par le fonctionnaire qui le remplace. |
Art. 4.De Directeur-Generaal van het Bestuur der Plaatselijke |
Art. 4.Le directeur général de l'Administration des Pouvoirs locaux |
Besturen of de ambtenaar die hem vervangt kan, wanneer een gemeente, | ou le fonctionnaire qui le remplace peut, lorsqu'une commune, une |
een intercommunale of een politiezone een geschorste beslissing niet | intercommunale ou une zone de police n'a pas justifié ou retiré une |
gerechtvaardigd of ingetrokken heeft binnen een termijn van veertig | décision suspendue dans un délai de quarante jours suivant la |
dagen die volgt op de kennisgeving van het schorsingsbesluit, de | notification de l'arrêté de suspension, constater la nullité de plein |
nietigheid van rechtswege van deze beslissing vaststellen. | droit de cette décision. |
Art. 5.Worden opgeheven : |
Art. 5.Sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 3 oktober 2001 houdende delegatie aan | 1° l'arrêté ministériel du 3 octobre 2001 portant délégation à |
bepaalde ambtenaren van het Bestuur der Plaatselijke Besturen, | certains fonctionnaires de l'Administration des Pouvoirs locaux, |
gewijzigd door het besluit van 15 januari 2002; | modifié par l'arrêté ministériel du 15 janvier 2002; |
2° het ministerieel besluit van 27 augustus 2002 houdende delegatie | 2° l'arrêté ministériel du 27 août 2002 portant délégation au |
aan de leidende ambtenaar van het Bestuur der Plaatselijke Besturen; | fonctionnaire dirigeant de l'Administration des Pouvoirs locaux; |
3° het ministerieel besluit van 21 november 2001 houdende delegatie | 3° l'arrêté ministériel du 21 novembre 2001 portant délégation à |
aan bepaalde ambtenaren van het Bestuur der Plaatselijke Besturen in | certains fonctionnaires de l'Administration des Pouvoirs locaux dans |
verband met het administratief toezicht op de intercommunales van het | le cadre de la tutelle administrative sur les intercommunales de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
4° het ministerieel besluit van 21 november 2001 houdende delegatie | 4° l'arrêté ministériel du 21 novembre 2001 portant délégation à |
aan bepaalde ambtenaren van het Bestuur der Plaatselijke Besturen in | certains fonctionnaires de l'Administration des Pouvoirs locaux dans |
verband met het administratief toezicht op de politiezones van het | le cadre de la tutelle administrative sur les zones de police de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 21 maart 2011. | Bruxelles, le 21 mars 2011. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |