Ministerieel besluit betreffende het detachement voor interventie bij rampen of catastrofen in het buitenland en betreffende de coördinatiecel van het detachement voor interventie bij rampen of catastrofen in het buitenland (coördinatiecel van het DICa-DIR) | Arrêté ministériel relatif au détachement d'intervention en cas de calamité ou de catastrophe à l'étranger et à la cellule de coordination du détachement d'intervention en cas de calamité ou de catastrophe à l'étranger (cellule de coordination du DICa-DIR) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
21 MAART 2006. - Ministerieel besluit betreffende het detachement voor | 21 MARS 2006. - Arrêté ministériel relatif au détachement |
interventie bij rampen of catastrofen in het buitenland (DICa-DIR) en | d'intervention en cas de calamité ou de catastrophe à l'étranger |
betreffende de coördinatiecel van het detachement voor interventie bij | (DICa-DIR) et à la cellule de coordination du détachement |
rampen of catastrofen in het buitenland (coördinatiecel van het | d'intervention en cas de calamité ou de catastrophe à l'étranger |
DICa-DIR) | (cellule de coordination du DICa-DIR) |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de artikelen 37 en 107 van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 2003 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 28 février 2003 portant création d'un conseil de |
van een coördinatieraad voor noodbijstand in het buitenland bij | coordination pour l'aide d'urgence à l'étranger en cas de catastrophe |
catastrofe of calamiteit en van een ondersteunende permanente dienst | ou de calamité et d'un service permanent de soutien B-FAST (Belgian |
B-FAST (Belgian First Aid and Support Team), inzonderheid op artikel 9; | First Aid and Support Team), notamment l'article 9; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2004; |
februari 2004; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 juni 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 septembre 2004; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 septembre 2004; |
Gelet op het protocol nr 147/1 van 5 juli 2005 van het | Vu le protocole n° 147/1 du 5 juillet 2005 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het advies 39.550/2 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 39.550/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2006, en |
januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals het is vervangen | coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel qu'il est remplacé par la loi |
bij de wet van 2 april 2003, | du 2 avril 2003, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN | TITRE Ier. - DISPOSITIONS GENERALES |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de Minister : de Minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken; | 1° le Ministre : le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions; |
2° coördinatieraad B-FAST : de coördinatieraad voor noodbijstand in | 2° conseil de coordination B-FAST : le conseil de coordination pour |
het buitenland bij catastrofe of calamiteit opgericht bij artikel 1 | l'aide d'urgence à l'étranger en cas de catastrophe ou de calamité |
van het koninklijk besluit van 28 februari 2003 tot oprichting van een | créé par l'article 1er de l'arrêté royal du 28 février 2003 portant |
coördinatieraad voor noodbijstand in het buitenland bij catastrofe of | création d'un conseil de coordination pour l'aide d'urgence à |
calamiteit en van een ondersteunende permanente dienst B-FAST (Belgian | l'étranger en cas de catastrophe ou de calamité et d'un service |
First Aid and Support Team); | permanent de soutien B-FAST (Belgian First Aid and Support Team); |
3° planningcomité B-FAST : het planningcomité opgericht bij artikel 7 | 3° comité de planification B-FAST : le comité de planification créé |
van het voormelde koninklijk besluit van 28 februari 2003; | par l'article 7 de l'arrêté royal du 28 février 2003 précité; |
4° dienst B-FAST : de ondersteunende permanente dienst B-FAST | 4° service B-FAST : le service permanent de soutien B-FAST créé par |
opgericht bij artikel 6 van het voormelde koninklijk besluit van 28 | l'article 6 de l'arrêté royal du 28 février 2003 précité; |
februari 2003; | |
5° B-FAST-opdracht : iedere opdracht georganiseerd door de in 2° | 5° mission B-FAST : toute mission organisée par le conseil de |
bedoelde coördinatieraad B-FAST; | coordination B-FAST visé au 2°; |
6° detachement voor interventie bij rampen of catastrofen in het | 6° détachement d'intervention en cas de calamité ou de catastrophe à |
buitenland, hierna « DICa-DIR » genoemd : het detachement bedoeld in | l'étranger, ci-après dénommé « DICa-DIR » : le détachement visé à |
artikel 9 van het voormelde koninklijk besluit van 28 februari 2003; | l'article 9 de l'arrêté royal du 28 février 2003 précité; |
7° de interventie-afdeling Urban Search and Rescue, hierna « afdeling | 7° section d'intervention Urban Search and Rescue, ci-après dénommée « |
USAR » genoemd : de interventie-afdeling van het DICa-DIR die | section USAR » : la section d'intervention du DICa-DIR spécialisée |
gespecialiseerd is in de opsporings- en reddingsopdrachten; | dans les missions de recherche et de sauvetage; |
8° DICa-DIR Urban Search and Rescue, hierna « DICa-DIR USAR » genoemd | 8° DICa-DIR Urban Search and Rescue, ci-après dénommé « DICa-DIR USAR |
: het DICa-DIR met een afdeling USAR; | » : le DICa-DIR avec une section USAR; |
9° coördinatiecel van het detachement voor interventie bij rampen of | 9° cellule de coordination du détachement d'intervention en cas de |
catastrofen in het buitenland, hierna « coördinatiecel van het | calamité ou de catastrophe à l'étranger, ci-après dénommée « cellule |
DICa-DIR » genoemd : de coördinatiecel bedoeld in artikel 9 van het | de coordination du DICa-DIR » : la cellule de coordination visée à |
voormelde koninklijk besluit van 28 februari 2003; | l'article 9 de l'arrêté royal du 28 février 2003 précité; |
10° teamlid : elk lid van het DICa-DIR; | 10° équipier : tout membre du DICa-DIR; |
11° chef van het DICa-DIR : het teamlid dat de leidingsfunctie van het | 11° chef du DICa-DIR : l'équipier qui exerce la fonction de |
DICa-DIR uitoefent; | commandement du DICa-DIR; |
12° federaal opleidingscentrum : het federaal opleidingscentrum voor | 12° centre fédéral de formation : le centre fédéral de formation des |
de hulpdiensten opgericht bij het koninklijk besluit van 8 april 2003 | services de secours créé par l'arrêté royal du 8 avril 2003 relatif à |
betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten; | la formation des membres des services publics de secours; |
13° hulphondengeleider : de houder een accrediteringskaart van | 13° maître-chien de secours : le titulaire d'une carte d'accréditation |
hulphondengeleider in de specialiteit « reddingshond », afgeleverd | de maître-chien de secours dans la spécialité « chien de décombres » |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 11 oktober | délivrée conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 11 octobre |
2002 tot organisatie van kynologenhulpverleningsteams; | 2002 portant organisation d'équipes de secours cynophiles; |
14° instructeur in kynologenhulpverlening : de houder van een | 14° instructeur en secours cynophiles : le titulaire d'un certificat |
getuigschrift van instructeur in kynologenhulpverlening, afgeleverd | d'instructeur en secours cynophiles délivré conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van het voormelde koninklijk besluit van | dispositions de l'arrêté royal du 11 octobre 2002 précité; |
11 oktober 2002; | |
15° coördinator van de kynologenhulpverlening : de coördinator van de | 15° coordinateur des secours cynophiles : le coordinateur des |
kynologenhulpverleningsoperaties bedoeld in hoofdstuk VI van het | opérations de secours cynophiles visé au chapitre VI de l'arrêté royal |
voormelde koninklijk besluit van 11 oktober 2002. | du 11 octobre 2002 précité. |
HOOFDSTUK II. - Opdrachten van het DICa-DIR | CHAPITRE II. - Des missions du DICa-DIR |
Art. 2.Het DICa-DIR is belast met het uitvoeren van alle |
Art. 2.Le DICa-DIR est chargé d'effectuer à l'étranger toutes |
hulpverleningsoperaties in het buitenland betreffende de civiele | opérations de secours relatives à la sécurité civile et notamment des |
veiligheid en met name van humanitaire opdrachten, opsporings- en | |
reddingsopdrachten, opdrachten ter bestrijding van de vervuilingen en | missions humanitaires, de recherche et de sauvetage, de lutte contre |
de overstromingen. | les pollutions et les inondations. |
De opsporings- en reddingsopdrachten zijn voorbehouden voor het | Les missions de recherche et de sauvetage sont réservées au DICa-DIR |
DICa-DIR USAR. | USAR. |
HOOFDSTUK III. - Coördinatiecel van het DICa-DIR | CHAPITRE III. - De la cellule de coordination du DICa-DIR |
Afdeling 1 | Section 1re. - De la composition et du fonctionnement de la cellule de |
Samenstelling en werking van de coördinatiecel van het DICa-DIR | coordination du DICa-DIR |
Art. 3.Binnen de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de |
Art. 3.Il est créé au sein de la Direction générale de la Sécurité |
FOD Binnenlandse Zaken wordt een coördinatiecel van het DICa-DIR | civile du SPF Intérieur, une cellule de coordination du DICa-DIR, |
opgericht, bestaande uit : | composée : |
1° de Adviseur-generaal van de Operaties van de Algemene Directie van | 1° du Conseiller général des Opérations de la Direction générale de la |
de Civiele Veiligheid of zijn plaatsvervanger, aangewezen door de | Sécurité civile ou de son suppléant désigné par le Ministre sur |
Minister op voordracht van de Directeur-generaal van de Civiele | proposition du Directeur général de la Sécurité civile, qui préside la |
Veiligheid, die voorzitter is van de cel; | cellule; |
2° twee verantwoordelijken van een operationele eenheid van de Civiele | 2° de deux responsables d'unité opérationnelle de la Protection civile |
Bescherming of hun plaatsvervanger, van een verschillende taalrol, | |
aangewezen door de Minister op voordracht van de Directeur-generaal | ou de leur suppléant, de rôles linguistiques différents, désignés par |
van de Civiele Veiligheid; | le Ministre sur proposition du Directeur général de la Sécurité |
3° twee officiers van een brandweerdienst of hun plaatsvervanger, | civile; 3° de deux officiers d'un service d'incendie ou de leur suppléant |
aangewezen door de Minister op voordracht van de Fédération royale des | désignés par le Ministre sur proposition de la Fédération royale des |
Corps de Sapeurs-Pompiers de Belgique (aile francophone et | Corps de Sapeurs-Pompiers de Belgique (aile francophone et |
germanophone); | germanophone); |
4° twee officiers van een brandweerdienst of hun plaatsvervanger, | 4° de deux officiers d'un service d'incendie ou de leur suppléant |
aangewezen door de Minister op voordracht van de Brandweervereniging | désignés par le Ministre sur proposition de la « Brandweervereniging |
Vlaanderen. | Vlaanderen ». |
Art. 4.De coördinatiecel van het DICa-DIR raadpleegt of betrekt bij |
Art. 4.La cellule de coordination du DICa-DIR consulte ou associe à |
haar werkzaamheden deskundigen, van wie zij het advies inwint. | ses travaux des experts dont elle recueille l'avis. |
Art. 5.De leden van de coördinatiecel van het DICa-DIR oefenen hun |
Art. 5.Les membres de la cellule de coordination du DICa-DIR exercent |
mandaat gratis uit voor een vernieuwbare periode van drie jaar. | leur mandat à titre gratuit pour une période de trois ans renouvelable. |
Art. 6.De coördinatiecel van het DICa-DIR stelt haar huishoudelijk |
Art. 6.La cellule de coordination du DICa-DIR établit son règlement |
reglement op. Het wordt ter goedkeuring aan de Minister voorgelegd. | d'ordre intérieur. Il est soumis à l'approbation du Ministre. |
Afdeling 2 Opdrachten van de coördinatiecel van het DICa-DIR | Section 2 Des missions de la cellule de coordination du DICa-DIR |
Art. 7.§ 1. De coördinatiecel van het DICa-DIR heeft met name als |
Art. 7.§ 1er. La cellule de coordination du DICa-DIR a notamment pour |
opdracht : | mission : |
1° alle beslissingen die zij nuttig acht inzake selectie van de | 1° de prendre et d'exécuter toutes les décisions qu'elle juge utiles |
teamleden nemen en uitvoeren, met name betreffende de gepastheid om | en matière de sélection des équipiers, notamment quant à l'opportunité |
een oproep te doen aan de kandidaat-teamleden; | de lancer un appel aux candidats équipiers; |
2° de lijst van de teamleden van het DICa-DIR opstellen en bijwerken | 2° de dresser la liste des équipiers du DICa-DIR, de la tenir à jour |
en de oproepmodaliteiten van deze teamleden vastleggen; | et d'établir les modalités de rappel de ces équipiers; |
3° erop toezien dat de teamleden steeds aan de noodzakelijke | 3° de veiller à ce que les équipiers remplissent de façon permanente |
voorwaarden voldoen om te mogen deelnemen aan de B-FAST-opdrachten, | les conditions nécessaires pour pouvoir participer aux missions |
zoals ze zijn vastgelegd door de coördinatieraad B-FAST; | B-FAST, telles qu'elles sont fixées par le conseil de coordination |
4° de operationele organigrammen van het DICa-DIR opstellen naar | B-FAST; 4° d'établir les organigrammes opérationnels du DICa-DIR en fonction |
gelang van zijn verschillende opdrachten; | des différentes missions de celui-ci; |
5° alle beslissingen die zij nuttig acht inzake de in artikel 20 | 5° de prendre et d'exécuter toutes décisions qu'elle juge utiles en |
bedoelde bijzondere opleidingen van de teamleden nemen en uitvoeren, | matière de formations particulières des équipiers visées à l'article |
6° het DICa-DIR samenstellen op basis van de in 2° bedoelde lijst van | 20; 6° de constituer le DICa-DIR sur la base de la liste des équipiers |
teamleden, wanneer de coördinatieraad B-FAST daarom vraagt, en het ter | visée au 2°, lorsque le conseil de coordination B-FAST en fait la |
beschikking stellen van de coördinatieraad B-FAST; | demande et de le mettre à la disposition du conseil de coordination |
7° aan het planningcomité B-FAST de verwerving van materieel voor het | B-FAST; 7° de proposer au comité de planification B-FAST l'acquisition de |
DICa-DIR voorstellen; | matériel pour le DICa-DIR; |
8° zorgen voor de inventaris, het onderhoud en de vervanging van het | 8° de veiller à l'inventaire, à l'entretien et au remplacement du |
materieel verworven door de coördinatieraad B-FAST en ter beschikking | matériel acquis par le conseil de coordination B-FAST et mis à la |
gesteld van het DICa-DIR tijdens oefeningen en interventies; | disposition du DICa-DIR lors des exercices et des interventions; |
9° de teamleden aanwijzen die, onder controle van de Algemene Directie | 9° de désigner les équipiers qui, sous le contrôle de la Direction |
Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken, belast zijn met de | générale Sécurité civile du SPF Intérieur, sont chargés de l'exécution |
uitvoering en de follow-up van de door haar genomen beslissingen, met | et du suivi des décisions qu'elle prend, notamment en matière d'achat |
name inzake aankoop en onderhoud van het materieel, voorbereiding van | et d'entretien du matériel, de préparation des formations |
de bijzondere opleidingen, selecties van de teamleden en communicatie | particulières, de sélections des équipiers et de communication avec |
met de teamleden; | les équipiers; |
10° onder de in 9° bedoelde teamleden, diegenen aanwijzen die de | 10° de désigner parmi les équipiers visés au 9° ceux qui assurent la |
functie van verantwoordelijke voor een welbepaalde materie verzekeren; | fonction de responsable pour une matière déterminée; |
11° de organisatie van de taken van het DICa-DIR plannen; | 11° de planifier l'organisation des tâches du DICa-DIR; |
12° een jaarverslag van de activiteiten van het DICa-DIR opstellen ter | 12° de rédiger, à l'attention du Ministre et du conseil de |
attentie van de Minister en de coördinatieraad B-FAST. | coordination B-FAST un rapport annuel des activités du DICa-DIR. |
§ 2. De beslissingen, genomen door de coördinatiecel van het DICa-DIR | § 2. Les décisions prises par la cellule de coordination du DICa-DIR |
overeenkomstig § 1, 6°, zijn niet onderworpen aan enig | en application du § 1er, 6°, ne sont soumises à aucun quorum de |
aanwezigheidsquorum. | présence. |
Art. 8.Wanneer het DICa-DIR naar het buitenland vertrekt, kan de |
Art. 8.Lorsque le DICa-DIR part à l'étranger, la cellule de |
coördinatiecel van het DICa-DIR één van zijn leden of zijn | coordination du DICa-DIR peut désigner un de ses membres, ou son |
afgevaardigde aanwijzen, die het detachement moet vergezellen, in de | délégué, chargé d'accompagner le détachement en qualité d'observateur |
hoedanigheid van waarnemer van de Minister. | du Ministre. |
HOOFDSTUK IV. - Teamleden | CHAPITRE IV. - Des équipiers |
Afdeling 1 Toelating als teamlid en stopzetting van de functies van teamlid | Section 1re. - De l'admission comme équipier et de la cessation des fonctions d'équipier |
Art. 9.De voorwaarden om teamlid te worden, zijn de volgende : |
Art. 9.Les conditions pour être équipier sont les suivantes : |
1° lid zijn van een operationele eenheid van de civiele bescherming of | 1° être membre d'une unité opérationnelle de la protection civile ou |
van een openbare brandweerdienst en minstens drie jaar | d'un service public d'incendie et avoir au minimum trois années |
dienstanciënniteit hebben; | d'ancienneté de service; |
2° het periodiek medisch onderzoek ondergaan waaraan respectievelijk | 2° satisfaire à l'examen médical périodique auquel sont soumis |
de leden van de openbare brandweerdiensten en van de operationele | respectivement les membres des services publics d'incendie et des |
eenheden van de civiele bescherming onderworpen worden; | unités opérationnelles de la protection civile; |
3° houder zijn van een rijbewijs van ten minste type B; | 3° être titulaire d'un permis de conduire de catégorie B au minimum; |
4° over een gunstig advies beschikken van zijn dienstchef om zijn | 4° bénéficier d'un avis favorable de son chef de service pour poser sa |
kanditatuur in te dienen; | candidature; |
5° de toestemming genieten van de overheid waaronder hij ressorteert, | 5° obtenir l'accord de l'autorité administrative dont il relève pour |
om zijn kandidatuur in te dienen; | poser sa candidature; |
Art. 10.De teamleden mogen geen leden zijn van de coördinatieraad |
Art. 10.Les équipiers ne peuvent pas être membres du conseil de |
B-FAST. | coordination B-FAST. |
Art. 11.Elk lid van een openbare hulpdienst dat definitief afstand |
Art. 11.Tout membre d'un service public de secours qui renonce |
doet van de hoedanigheid van teamlid, op eigen initiatief of in | définitivement à la qualité d'équipier, soit d'initiative, soit sur |
opdracht van de overheid waaronder hij ressorteert, is ertoe gehouden | instruction de l'autorité dont il relève, est tenu d'en avertir, par |
de coördinatiecel van het DICa-DIR hiervan schriftelijk en zo snel | écrit et dans les plus brefs délais, la cellule de coordination du |
mogelijk op de hoogte te brengen. | DICa-DIR. |
Afdeling 2. - Aanwerving van de teamleden | Section 2. - Du recrutement des équipiers |
Art. 12.De coördinatiecel van het DICa-DIR lanceert een oproep tot |
Art. 12.La cellule de coordination du DICa-DIR lance un appel aux |
kandidaat-teamleden aan de overheden waarvan de openbare | candidats équipiers aux autorités dont relèvent respectivement les |
brandweerdiensten en de operationele eenheden van de civiele | services publics d'incendie et les unités opérationnelles de la |
bescherming respectievelijk afhangen. Deze overheden informeren de | protection civile. Ces autorités en informent les membres de leur |
leden van hun dienst hieromtrent. | service. |
De oproep vermeldt de in artikel 9 bedoelde toelatingsvoorwaarden en | L'appel indique les conditions d'admission visées à l'article 9 et la |
de vastgelegde einddatum voor het indienen van de kandidaturen. | date limite fixée pour le dépôt des candidatures. |
Elke kandidatuur wordt schriftelijk gericht aan de coördinatiecel van | Toute candidature est adressée par écrit auprès de la cellule de |
het DICa-DIR. | coordination du DICa-DIR. |
Art. 13.De coördinatiecel van het DICa-DIR gaat na of de kandidaten |
Art. 13.La cellule de coordination du DICa-DIR vérifie si les |
beantwoorden aan de in artikel 9 bedoelde toelatingsvoorwaarden. | candidats répondent aux conditions d'admission visées à l'article 9. |
De kandidaat die aan deze voorwaarden beantwoordt, wordt als teamlid | Le candidat qui répond à ces conditions est admis comme équipier au |
binnen het DICa-DIR toegelaten. | sein du DICa-DIR. |
De coördinatiecel van het DICa-DIR brengt de kandidaten schriftelijk | La cellule de coordination du DICa-DIR informe par écrit les candidats |
op de hoogte van de resultaten van het onderzoek van hun kandidatuur | des résultats de l'examen de leur candidature et communique par écrit |
en informeert de betrokken overheden en de dienstchefs van de | aux autorités concernées et aux chefs de service des services publics |
betrokken openbare hulpdiensten schriftelijk over de lijst van de | de secours concernés la liste des membres de leur service respectif |
leden van hun respectieve dienst die als teamleden in aanmerking | qui sont retenus comme équipiers. |
worden genomen. | |
De coördinatiecel van het DICa-DIR deelt de lijst van de teamleden mee | La cellule de coordination du DICa-DIR communique la liste des |
aan de dienst B-FAST. | équipiers au service B-FAST. |
HOOFDSTUK V. - Samenstelling en structuur van het DICa-DIR | CHAPITRE V. - De la composition et de la structure du DICa-DIR |
Art. 14.Voor een B-FAST-opdracht bestaat het DICa-DIR tenminste uit |
Art. 14.En mission B-FAST, le DICa-DIR est composé au minimum d'une |
een interventieafdeling. | section d'intervention. |
Naar gelang de doelstellingen van de opdracht kan aan deze | A cette section d'intervention, peuvent être adjoints un état-major et |
interventieafdeling een staf en een ondersteuningseenheid toegevoegd worden. | une section de soutien, en fonction des objectifs de la mission. |
Art. 15.De staf wordt samengesteld uit twee teamleden, van wie de ene |
Art. 15.L'état-major comprend deux équipiers, l'un exerçant la |
de functie van chef van het DICa-DIR uitoefent en de andere die van | fonction de chef du DICa-DIR et l'autre celle de chef adjoint du |
adjunct-chef van het DICa-DIR. | DICa-DIR. |
Art. 16.§ 1. De afdeling ondersteuning is met name belast met het |
Art. 16.§ 1er. La section de soutien est notamment chargée du |
secretariaat, de communicatie, de logistiek en de veiligheid van de | secrétariat, des communications, de la logistique et de la sécurité |
operaties. | des opérations. |
De interventie-afdelingen zijn belast met de operationele taken. | Les sections d'intervention sont chargées des tâches opérationnelles. |
§ 2. Het aantal teamleden van de afdeling ondersteuning en van de | § 2. Le nombre d'équipiers de la section de soutien et des sections |
interventie-afdelingen, alsook hun bevoegdheden, hangen af van de | d'intervention, ainsi que leurs compétences sont fonction des |
bijzonderheden van de georganiseerde opdrachten. | spécificitésdes missions organisées. |
Art. 17.Enkel het teamlid dat minstens houder is van de graad van |
Art. 17.Peut seul exercer la fonction de chef adjoint du DICa-DIR, |
luitenant of, bij ontstentenis, van onderluitenant in een openbare | l'équipier porteur, dans un service public d'incendie, du grade de |
brandweerdienst of minstens houder van de graad van technisch | lieutenant au moins ou, à défaut, de sous-lieutenant ou, dans une |
assistent in een operationele eenheid van de civiele bescherming, mag | unité opérationnelle de la protection civile, du grade d'assistant |
de functie van adjunct-chef van het DICa-DIR uitoefenen. | technique au moins. |
Art. 18.Enkel het teamlid dat minstens houder is van de graad van |
Art. 18.Peut seul exercer la fonction de chef du DICa-DIR, l'équipier |
kapitein of, bij ontstentenis, van luitenant in een openbare | |
brandweerdienst of minstens houder van de graad van technisch expert | porteur, dans un service d'incendie, du grade de capitaine au moins |
of, bij ontstentenis, van technisch assistent in een operationele | ou, à défaut, de lieutenant ou, dans une unité opérationnelle de la |
eenheid van de civiele bescherming, mag de functie van chef van het | protection civile, du grade d'expert technique au moins ou à défaut, |
DICa-DIR uitoefenen. | d'assistant technique. |
Art. 19.De vertegenwoordiger van de Minister binnen de |
Art. 19.Le représentant du Ministre au sein du conseil de |
coördinatieraad B-FAST wijst de chef van het DICa-DIR en de | coordination B-FAST désigne le chef du DICa-DIR et le chef adjoint du |
adjunct-chef van het DICa-DIR aan. | DICa-DIR. |
HOOFDSTUK VI. - Bijzondere opleidingen | CHAPITRE VI. - Des formations particulières |
Art. 20.De teamleden kunnen worden verzocht bijzondere opleidingen te |
Art. 20.Les équipiers peuvent être appelés à suivre des formations |
volgen, georganiseerd door de coördinatiecel van het DICa-DIR. | particulières organisées par la cellule de coordination du DICa-DIR. |
Deze bijzondere opleidingen hebben een rechtstreeks verband met het | Ces formations particulières ont un rapport direct avec le caractère |
extraterritoriale karakter van de opdrachten van het DICa-DIR. | extraterritorial des missions du DICa- DIR. |
De organisatie van alle bijzondere opleidingen is onderworpen aan de | L'organisation de toutes les formations particulières est subordonnée |
goedkeuring van de coördinatieraad B-FAST. | à l'accord du conseil de coordination B-FAST. |
TITEL II. - DICa-DIR USAR | TITRE II. - LE DICa-DIR USAR |
HOOFDSTUK I. - Opdrachten van het DICa-DIR USAR | CHAPITRE Ier. - Des missions du DICa-DIR USAR |
Art. 21.Het DICa-DIR USAR heeft als opdracht het opsporen, |
Art. 21.Le DICa-DIR USAR a pour mission de rechercher, de localiser, |
lokaliseren, opgraven en evacueren van de levende personen bedolven | d'extraire et d'évacuer les personnes vivantes, ensevelies sous des |
onder puin naar aanleiding van instortingen, veroorzaakt met name door | décombres suite à des effondrements provoqués notamment par un |
een aardbeving, een ontploffing of een aardverschuiving; | tremblement de terre, une explosion ou un glissement de terrain; |
HOOFDSTUK II. - Teamleden van het DICa-DIR USAR | CHAPITRE II. - Des équipiers de la section USAR |
Afdeling 1. - Toelatingsvoorwaarden | Section 1re. - Des conditions d'admission |
Art. 22.De personen die aan de volgende voorwaarden voldoen, kunnen |
Art. 22.Peuvent être équipiers de la section USAR, les personnes qui |
teamlid zijn van de afdeling USAR : | répondent aux conditions suivantes : |
1° voldoen aan de in artikel 9 bedoelde voorwaarden; | 1° remplir les conditions visées à l'article 9; |
2° ofwel houder zijn van een getuigschrift inzake redding en berging | 2° être, soit titulaire d'un certificat en sauvetage et déblaiement |
afgeleverd door het federaal opleidingcentrum, ofwel | délivré par le centre fédéral de formation, soit maître-chien de |
hulphondengeleider of coördinator van de kynologenhulpverlening zijn; | secours ou coordinateur des secours cynophiles; |
3° in het bezit zijn van één van de bekwaamheidsverklaringen DICa-DIR | 3° être en possession d'une des déclarations d'aptitude DICa-DIR USAR |
USAR, afgeleverd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III van | délivrée conformément aux dispositions du chapitre III du présent |
deze titel. | titre. |
Afdeling 2 Oproep tot de kandidaat-teamleden van het DICa-DIR USAR | Section 2 De l'appel aux candidats équipiers de la section USAR |
Art. 23.De coördinatiecel van het DICa-DIR lanceert een oproep tot |
Art. 23.La cellule de coordination du DICa-DIR lance un appel aux |
kandidaat-teamleden voor het DICa-DIR USAR aan de overheden waarvan de | candidats équipiers de la section USAR aux autorités dont relèvent |
openbare brandweerdiensten en de diensten van de civiele bescherming | respectivement les services publics d'incendie et les services de la |
respectievelijk afhangen. Deze overheden informeren de leden van hun | protection civile. Ces autorités en informent les membres de leur |
dienst hieromtrent. | service. |
De oproep vermeldt de in artikel 22 bedoelde toelatingsvoorwaarden en | L'appel indique les conditions d'admission visées à l'article 22 et la |
de vastgelegde einddatum voor het indienen van de kandidaturen. | date limite fixée pour le dépôt des candidatures. |
Elke kandidatuur wordt schriftelijk gericht aan de coördinatiecel van | Toute candidature est adressée par écrit auprès de la cellule de |
het DICa-DIR. | coordination du DICa-DIR. |
Art. 24.Worden toegelaten als stagiair USAR, de kandidaten die |
Art. 24.Sont admis comme stagiaire USAR les candidats qui répondent |
beantwoorden aan de in artikel 22, 1° en 2°, bedoelde toelatingsvoorwaarden. | aux conditions d'admission visées à l'article 22, 1° et 2°. |
Deze toelatingsvoorwaarden worden gecontroleerd door de coördinatiecel | Ces conditions d'admission sont vérifiées par la cellule de |
van het DICa-DIR. | coordination du DICa-DIR. |
De coördinatiecel van het DICa-DIR brengt de kandidaten schriftelijk | La cellule de coordination du DICa-DIR informe par écrit les candidats |
op de hoogte van de resultaten van het onderzoek van hun kandidatuur | des résultats de l'examen de leur candidature et communique par écrit |
en informeert de betrokken overheden en de dienstchefs van de | aux autorités concernées et aux chefs de service des services publics |
betrokken openbare hulpdiensten schriftelijk over de lijst van de | de secours concernés la liste des membres de leur service respectif |
leden van hun respectieve dienst die als stagiairs USAR in aanmerking | qui, sont retenus comme stagiaires USAR. |
worden genomen. | CHAPITRE III |
HOOFDSTUK III Selecties en bekwaamheidsattesten DICa-DIR USAR van de | Des sélections et des déclarations d'aptitude DICa-DIR USAR de niveaux |
niveaus 1, 2 en 3 | 1, 2 et 3 |
Afdeling I. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 25.De staf van de USAR-stages is samengesteld uit : |
Art. 25.Le staff d'encadrement des stages USAR est composé : |
1° een stageverantwoordelijke en zijn adjunct; | 1° d'un responsable de stage et de son adjoint; |
2° lesgevers die in het bezit zijn van een bekwaamheidsattest DICa-DIR | 2° de chargés de cours en possession d'une déclaration d'aptitude |
USAR van niveau 2 of 3; | DICa-DIR USAR de niveau 2 ou 3; |
3° instructeurs aangewezen op basis van hun ervaring en hun | 3° d'instructeurs désignés sur la base de leur expérience et de leurs |
aanspraken, met name een instructeur in kynologenhulpverlening. | titres, notamment un instructeur en secours cynophiles. |
Les membres du staff d'encadrement des stages USAR sont désignés par | |
De leden van de staf van de USAR-stages worden aangewezen door de | le Ministre, sur proposition de la cellule de coordination du |
Minister, op voordracht van de coördinatiecel van het DICa-DIR. | DICa-DIR. |
Art. 26.De selectie van de teamleden van de afdeling USAR gebeurt |
Art. 26.La sélection des équipiers de la section USAR s'effectue lors |
tijdens een stage die ertoe strekt de werkomgeving van een opdracht | d'un stage, visant à simuler l'environnement de travail d'une mission |
van de afdeling USAR te simuleren; de stage wordt afgesloten met een | de la section USAR, qui se clôture par une évaluation des stagiaires. |
evaluatie van de stagiairs. | |
De stage maakt het voorwerp uit van een door de Minister goedgekeurd | Le stage fait l'objet d'un règlement approuvé par le Ministre. |
reglement. Dit wordt aan de stagiair meegedeeld vóór het begin van de stage. | Celui-ci est communiqué au stagiaire avant le début du stage. |
Art. 27.Wanneer de coördinatiecel van het DICa-DIR beslist over de |
Art. 27.Lorsque la cellule de coordination du DICa-DIR décide de |
organisatie van een stage, legt de stageverantwoordelijke de | l'organisation d'un stage, le responsable de stage lui soumet pour |
praktische organisatiemodaliteiten van de stage, met name het | approbation les modalités pratiques d'organisation du stage, notamment |
stageprogramma, ter goedkeuring voor aan de coördinatiecel van het | |
DICa-DIR. | le programme du stage. |
Art. 28.De coördinatiecel van het DICa-DIR informeert de overheden |
Art. 28.La cellule de coordination du DICa-DIR informe les autorités |
die in artikel 24 bedoelde stagiairs in hun dienst hebben, over de | qui comptent dans leur service des stagiaires visés à l'article 24 des |
data en de modaliteiten van de stage. | dates et des modalités du stage. |
De overheden delen deze informatie mee aan de betrokken stagiairs. | Les autorités communiquent ces informations aux stagiaires concernés. |
Zij bezorgen de naam van de stagiairs die zij machtigen om deel te | Elles transmettent, par écrit, à la cellule de coordination du |
nemen aan deze stage, schriftelijk aan de coördinatiecel van het | DICa-DIR, le nom des stagiaires qu'elles autorisent à participer à ce |
DICa-DIR. | stage. |
Art. 29.Op het einde van elke stage informeert de |
Art. 29.A la fin de chaque stage, le responsable de stage communique |
stageverantwoordelijke de coördinatiecel van het DICa-DIR over het | à la cellule de coordination du DICa-DIR le résultat, dûment motivé, |
behoorlijk gemotiveerde resultaat van elke stagiair naar aanleiding | obtenu par chaque stagiaire à la suite de son évaluation, ainsi qu'un |
van zijn evaluatie en bezorgt hij een omstandig verslag over het verloop van de stage. | rapport circonstancié sur le déroulement du stage. |
Art. 30.De coördinatiecel van het DICa-DIR informeert de overheden en |
Art. 30.La cellule de coordination du DICa-DIR informe par écrit les |
de betrokken dienstchefs schriftelijk over de resultaten, behaald door | autorités et les chefs de service concernés des résultats obtenus par |
de stagiairs van hun dienst. | les stagiaires relevant de leur service. |
Afdeling 2. - Bekwaamheidsverklaringen DICa-DIR USAR van niveaus 1, 2 | Section 2. - Des déclarations d'aptitude DICa-DIR USAR de niveaux 1, 2 |
en 3 | et 3 |
Art. 31.Er bestaan drie selectieniveaus van de teamleden van de |
Art. 31.Il existe trois niveaux de sélection des équipiers de la |
afdeling USAR, waarmee drie niveaus van bekwaamheidsverklaring | section USAR auxquelles correspondent trois niveaux de déclaration |
DICa-DIR USAR overeenstemmen. | d'aptitude DICa-DIR USAR. |
Art. 32.De stagiair die in het bezit is van een in artikel 22 bedoeld |
Art. 32.Est admis au stage, en vue de l'obtention d'une déclaration |
d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 1, le stagiaire en possession d'un | |
certificat en sauvetage et déblaiement, visé à l'article 22, de niveau | |
getuigschrift inzake redding en berging van niveau 1 of de stagiair | 1 ou le stagiaire qui est maître-chien de secours. |
die hulphondengeleider is, wordt toegelaten tot de stage met het oog | A l'issue de ce stage, le stagiaire est évalué sur la manière dont il |
op het behalen van een bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 1. | |
Op het einde van deze stage wordt de stagiair geëvalueerd over de | a accompli ses tâches, sur son comportement individuel, sur sa |
manier waarop hij zijn taken vervuld heeft, zijn individueel gedrag, | |
zijn capaciteit tot integratie binnen een groep en, indien nodig, het | capacité d'intégration au sein d'un groupe et, le cas échéant, sur la |
beheersen van de technische handelingen van de discipline waarin hij | maîtrise des gestes techniques de la discipline dont il est |
gespecialiseerd is. | spécialiste. |
Er wordt een bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 1 | Une déclaration d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 1 est délivrée par |
uitgereikt door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken aan de | le Service public fédéral Intérieur aux lauréats de ce stage. |
laureaten van deze stage. | |
Art. 33.De stagiair die in het bezit is van een in artikel 22 bedoeld |
Art. 33.Est admis au stage, en vue de l'obtention d'une déclaration |
d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 2, le stagiaire en possession d'un | |
certificat en sauvetage et déblaiement, visé à l'article 22, de niveau | |
getuigschrift inzake redding en berging van niveau 2 of de stagiair | 2 ou le stagiaire qui est coordinateur des secours cynophiles. |
die coördinator van de kynologenhulpverlening is, wordt toegelaten tot | A l'issue de ce stage, le stagiaire est évalué sur son aptitude à |
de stage met het oog op het behalen van een bekwaamheidsverklaring | |
DICa-DIR USAR van niveau 2. | |
Op het einde van deze stage wordt de stagiair geëvalueerd over zijn | |
bekwaamheid voor de leiding van de stagiairs en over zijn capaciteiten | l'encadrement des stagiaires et sur ses capacités à gérer et commander |
om een interventie van de afdeling USAR te beheren en te leiden. | une intervention de la section USAR. |
Er wordt een bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 2 | Une déclaration d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 2 est délivrée par |
uitgereikt door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken aan de | le Service public fédéral Intérieur aux lauréats de ce stage. |
laureaten van deze stage. | |
Art. 34.De stagiair die in het bezit is van een in artikel 22 bedoeld |
Art. 34.Est admis au stage, en vue de l'obtention d'une déclaration |
d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 3, le stagiaire en possession d'un | |
certificat en sauvetage et déblaiement, visé à l'article 22, de niveau | |
getuigschrift inzake redding en berging van niveau 3 en ten minste de | 3 et porteur du grade de sous-lieutenant au moins dans un service |
graad van onderluitenant in een openbare brandweerdienst of van | public d'incendie ou du grade d'assistant technique au moins dans un |
technisch assistent in een dienst van de civiele bescherming heeft, | service de la protection civile. |
wordt toegelaten tot de stage met het oog op het behalen van een | A l'issue du stage, le stagiaire est évalué sur ses capacités à |
bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 3. | préparer, diriger et coordonner une intervention du DICa-DIR USAR. |
Op het einde van de stage wordt de stagiair geëvalueerd over zijn | |
capaciteiten om een interventie van het DICa-DIR USAR voor te | |
bereiden, te leiden en te coördineren. | |
Er wordt een bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 3 | Une déclaration d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 3 est délivrée par |
uitgereikt door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken aan de | le Service public fédéral Intérieur aux lauréats de ce stage. |
laureaten van deze stage. | CHAPITRE IV |
HOOFDSTUK IV Samenstelling en structuur van het DICa-DIR USAR | De la composition et de la structure du DICa-DIR USAR |
Art. 35.Voor een B-FAST opdracht is het DICa-DIR samengesteld uit : |
Art. 35.En mission B-FAST, le DICa-DIR USAR est composé : |
1° een staf; | 1° d'un état-major; |
2° een ondersteunings-afdeling; | 2° d'une section de soutien; |
3° een interventie-afdeling USAR. | 3° d'une section d'intervention USAR. |
Naar gelang de doelstellingen van de opdracht kan het DICa-DIR ook één | En fonction des objectifs de la mission, le DICa-DIR USAR peut |
of meerdere interventie-afdelingen omvatten die met welbepaalde taken | également comprendre une ou plusieurs autres sections d'intervention |
belast zijn. | chargées de tâches déterminées. |
Art. 36.De afdeling USAR bestaat uit drie groepen belast met de redding en de berging en één groep belast met de kynologenhulpverlening. De groepen belast met de redding en de berging worden geleid door een groepschef redder-berger en bevatten twee teams. Elk team is samengesteld uit een teamlid in de functie van teamchef redder-berger en minstens vier teamleden in de functie van redder-berger. De groep belast met de kynologenhulpverlening wordt geleid door een verantwoordelijke van de kynologenhulpverlening en bevat minstens zes technici inzake kynologenhulpverlening. |
Art. 36.La section USAR est composée de trois groupes chargés du sauvetage et déblaiement et d'un groupe chargé des secours cynophiles. Les groupes chargés du sauvetage et déblaiement sont dirigés par un chef de groupe sauveteur-déblayeur et sont composés de deux équipes. Chaque équipe comprend un équipier exerçant la fonction de chef d'équipe sauveteur-déblayeur et au moins quatre équipiers exerçant la fonction de sauveteur-déblayeur. Le groupe chargé des secours cynophiles est dirigé par un responsable des secours cynophiles et comprend au moins six techniciens en secours cyniphiles. |
Art. 37.Enkel het teamlid dat in het bezit is van een |
Art. 37.Peut seul exercer la fonction de sauveteur-déblayeur, |
l'équipier qui est en possession d'une déclaration d'aptitude DICa-DIR | |
bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 1 en houder is van een | USAR de niveau 1 et qui est titulaire d'un certificat en sauvetage et |
in artikel 22 bedoeld getuigschrift inzake redding en berging van | |
niveau 1, mag de functie van redder-berger uitoefenen. | déblaiement, visé à l'article 22, de niveau 1. |
Art. 38.Enkel het teamlid dat in het bezit is van een |
Art. 38.Peut seul exercer la fonction de technicien en secours |
cynophiles, l'équipier qui est en possession d'une déclaration | |
bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 1 en | d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 1 et qui est maître-chien de |
hulphondengeleider is, mag de functie van technicus inzake | secours. Art. 39.Peut seul exercer la fonction de chef d'équipe |
kynologenhulpverlening uitoefenen. Art. 39.Enkel het teamlid dat in het bezit is van een |
sauveteur-déblayeur, l'équipier qui est en possession d'une |
bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 2 en houder is van een | déclaration d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 2 et qui est titulaire |
in artikel 22 bedoeld getuigschrift inzake redding en berging van | d'un certificat en sauvetage et déblaiement, visé à l'article 22, de |
niveau 2, mag de functie van teamchef redder-berger uitoefenen. | niveau 2. |
Art. 40.Enkel het teamlid dat minstens houder is van de graad van |
Art. 40.Peut seul exercer la fonction de chef de groupe |
adjudant of, bij ontstentenis, van sergeant in een openbare | sauveteur-déblayeur, l'équipier qui est porteur, dans un service |
brandweerdienst of minstens houder is van de graad van operationeel | public d'incendie, du grade d'adjudant au moins ou, à défaut, de |
brigadier in een operationele eenheid van de civiele bescherming, dat | sergent ou, dans une unité opérationnelle de la protection civile, du |
in het bezit is van een bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van | grade de brigadier opérationnel au moins, qui est en possession d'une |
niveau 2 en houder is van een in artikel 22 bedoeld getuigschrift | déclaration d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 2 et qui est titulaire |
inzake redding en berging van niveau 2, mag de functie van groepschef | d'un certificat en sauvetage et déblaiement, visé à l'article 22, de |
redder-berger uitoefenen. | niveau 2. |
Art. 41.Enkel het teamlid dat in het bezit is van een |
Art. 41.Peut seul exercer la fonction de responsable des secours |
cynophiles, l'équipier qui est en possession d'une déclaration | |
bekwaamheidsverklaring van niveau 2 en coördinator van de | d'aptitude de niveau 2 et qui est coordinateur des secours cynophiles. |
kynologenhulpverlening is, mag de functie van verantwoordelijke van de | Art. 42.Peut seul exercer la fonction de chef adjoint du DICa-DIR |
kynologenhulpverlening uitoefenen. | |
Art. 42.Enkel het teamlid dat houder is van één van de in artikel 17 |
USAR, l'équipier qui est porteur d'un des grades visés à l'article 17 |
bedoelde graden en in het bezit is van een bekwaamheidsverklaring | |
DICa-DIR USAR van niveau 3, mag de functie van adjunct-chef van het | et qui est en possession d'une déclaration d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 3. |
DICa-DIR USAR uitoefenen. | Art. 43.Peut seul exercer la fonction de chef du DICa-DIR USAR, |
Art. 43.Enkel het teamlid dat houder is van één van de in artikel 18 |
l'équipier qui est porteur d'un des grades visés à l'article 18 et qui |
bedoelde graden en in het bezit is van een bekwaamheidsverklaring | |
DICa-DIR USAR van niveau 3, mag de functie van chef van het DICa-DIR | est en possession d'une déclaration d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau |
USAR uitoefenen. | 3. |
Art. 44.De chef van het DICa-DIR USAR en de adjunct-chef van het |
Art. 44.Le chef du DICa-DIR USAR et le chef adjoint du DICa-DIR USAR |
DICa-DIR USAR mogen niet tot dezelfde taalregeling behoren. | ne peuvent appartenir au même régime linguistique. |
Art. 45.De afdeling ondersteuning van het DICa-DIR USAR bevat |
Art. 45.La section de soutien du DICa-DIR USAR comprend entre autre |
ondermeer een veiligheidsadviseur, die aangewezen is door de Minister | un conseiller en sécurité, désigné par le Ministre sur la base de son |
op basis van zijn ervaring en zijn titels. | expérience et de ses titres. |
HOOFDSTUK V. - Bijscholing van de teamleden van de afdeling USAR | CHAPITRE V. - Des recyclages des équipiers de la section USAR |
Art. 46.Elk teamlid van de afdeling USAR volgt bijscholingscursussen. |
Art. 46.Chaque équipier de la section USAR suit des recyclages. |
De inhoud, de duur en de frequentie van deze bijscholingscursussen | Le contenu, la durée et la fréquence de ces recyclages sont fixés par |
worden bepaald door de coördinatiecel van het DICa-DIR. | la cellule de coordination du DICa-DIR. |
De bijscholingscursussen worden georganiseerd door de staf van de | Les recyclages sont organisés par le staff d'encadrement des stages |
USAR-stages. | USAR. |
In geval van afwezigheid of slechte prestaties tijdens de | En cas d'absence ou de mauvaises prestations lors des recyclages, |
bijscholingscursussen, mag het teamlid tijdelijk of definitief van de | l'équipier peut être temporairement ou définitivement retiré de la |
lijst van de teamleden van het DICa-DIR geschrapt worden, volgens de | liste des équipiers du DICa-DIR selon les modalités fixées par la |
door de coördinatiecel van het DICa-DIR bepaalde modaliteiten. | cellule de coordination du DICa-DIR. |
HOOFDSTUK VI. - Gelijkstellingen | CHAPITRE VI. - Des assimilations |
Art. 47.Worden gelijkgesteld met de in artikel 22 bedoelde |
Art. 47.Sont assimilées aux certificats en sauvetage et déblaiement, |
getuigschriften inzake redding en berging van niveau 1 en 2, de | visés à l'article 22, de niveaux 1 et 2, les attestations d'aptitude |
bekwaamheidsattesten en de bekwaamheidsverklaring inzake redding en | et déclarations d'aptitude en sauvetage et déblaiement, de même |
berging van hetzelfde niveau, uitgereikt in het kader van B-FAST door | niveau, délivrées dans le cadre de B-FAST, par le Ministère de |
het Ministerie van Binnenlandse Zaken of de Federale Overheidsdienst | l'Intérieur ou le Service public fédéral Intérieur, avant la date |
Binnenlandse Zaken, vóór de datum van inwerkingtreding van dit | d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
besluit. Worden gelijkgesteld met de in artikel 22 bedoelde getuigschriften | Sont assimilés aux certificats en sauvetage et déblaiement, visés à |
inzake redding en berging van niveau 1 en 2, de diploma's, | l'article 22, de niveaux 1 et 2, les diplômes, certificats et autres |
getuigschriften en andere attesten inzake redding en berging van | attestations en sauvetage et déblaiement, de même niveau, délivrés par |
hetzelfde niveau, afgeleverd door de Franse overheden die bevoegd zijn | les autorités françaises compétentes en matière de sécurité civile, |
voor civiele veiligheid, vóór de datum van inwerkingtreding van dit | avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
besluit. Zolang het federaal opleidingscentrum geen enkele opleiding tot het | Aussi longtemps qu'aucune formation en vue de l'obtention du |
verkrijgen van het in artikel 22 bedoelde getuigschrift inzake redding | certificat en sauvetage et déblaiement, visés à l'article 22, de |
en berging van niveau 3 organiseert, worden de diploma's, | niveau 3 n'a été organisée par le centre fédéral de formation, y sont |
getuigschriften en andere attesten inzake redding en berging van | assimilés, les diplômes, certificats et autres attestations en |
hetzelfde niveau, afgeleverd door de Franse overheden die bevoegd zijn | sauvetage et déblaiement, de même niveau, délivrés par les autorités |
voor civiele veiligheid, daarmee gelijkgesteld. | |
Worden gelijkgesteld met de bekwaamheidsverklaringen DICa-DIR USAR van | françaises compétentes en matière de sécurité civile. |
niveau 1 en 2, de bekwaamheidsattesten DIR en de | Sont assimilées aux déclarations d'aptitude DICa-DIR USAR de niveaux 1 |
bekwaamheidsverklaringen USAR van hetzelfde niveau, afgeleverd in het | et 2, les attestations d'aptitude DICa et les déclarations d'aptitude |
kader van B-FAST door het Ministerie van Binnenlandse Zaken of de | USAR, de même niveau, délivrées dans le cadre de B-FAST, par le |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, vóór de datum van | Ministère de l'Intérieur ou le Service public fédéral Intérieur, avant |
inwerkingtreding van dit besluit. | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Worden gelijkgesteld met de bekwaamheidsverklaringen DICa-DIR USAR van | |
niveau 1 en 2, de diploma's, getuigschriften en andere attesten « SDE | Sont assimilés aux déclarations d'aptitude DICa-DIR USAR de niveaux 1 |
et 2, les diplômes, certificats et autres attestations « SDE », de | |
» van hetzelfde niveau, afgeleverd door de Franse overheden die | même niveau, délivrés par les autorités françaises compétentes en |
bevoegd zijn voor civiele veiligheid, vóór de datum van | matière de sécurité civile, avant la date d'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit. | présent arrêté. |
Zolang geen enkele stage tot het verkrijgen van een | Aussi longtemps qu'aucun stage en vue de l'obtention d'une déclaration |
bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 3 georganiseerd wordt, | d'aptitude DICa-DIR USAR de niveau 3 n'a été organisé, y sont |
worden de diploma's, getuigschriften en andere attesten « SDE » van | assimilés, les diplômes, certificats et autres attestations « SDE », |
hetzelfde niveau, afgeleverd door de Franse overheden die bevoegd zijn | de même niveau, délivrés par les autorités françaises compétentes en |
voor civiele veiligheid, daarmee gelijkgesteld. | matière de sécurité civile. |
HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE VII. - Des dispositions transitoires |
Art. 48.In afwijking van de artikelen 42 en 43 en zolang geen enkele |
Art. 48.Par dérogation aux articles 42 et 43, et aussi longtemps |
qu'aucun stage en vue de l'obtention d'une déclaration d'aptitude | |
stage om een bekwaamheidsverklaring DICa-DIR USAR van niveau 3 te | DICa-DIR USAR de niveau 3 n'a été organisé, les fonctions de chef du |
verkrijgen, werd georganiseerd, zijn de functies van chef van het | |
DICa-DIR USAR en adjunct-chef van het DICa-DIR USAR toegankelijk voor | DICa-DIR USAR et chef adjoint du DICa-DIR USAR sont accessibles aux |
de teamleden die houder zijn van een bekwaamheidsverklaring DICa-DIR | équipiers qui sont en possession d'une déclaration d'aptitude DICa-DIR |
USAR van niveau 2. | USAR de niveau 2. |
Brussel, 21 maart 2006. | Bruxelles, le 21 mars 2006. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |