Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister van Landsverdediging, als staatsdienst met afzonderlijk beheer | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, établissement scientifique de l'Etat relevant du Ministre de la Défense, en tant que service de l'Etat à gestion séparée |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
21 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 21 MARS 2003. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de organieke | du 20 mars 2003 fixant les règles organiques de la gestion financière |
voorschriften voor het financieel en materieel beheer van het | |
Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, | et matérielle du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, |
wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister van | établissement scientifique de l'Etat relevant du Ministre de la |
Landsverdediging, als staatsdienst met afzonderlijk beheer | Défense, en tant que service de l'Etat à gestion séparée |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 140; | 1991, notamment l'article 140; |
Gelet op de Programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op artikel 95; | Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, en particulier l'article 95; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles organiques de la |
de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van | gestion financière et matérielle du Musée royal de l'Armée et |
het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, | d'Histoire militaire, établissement scientifique de l'Etat relevant du |
wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister van | Ministre de la Défense, en tant que service de l'Etat à gestion |
Landsverdediging, als Staatsdienst met afzonderlijk beheer; | séparée; |
Gelet op het Ministerieel besluit van 18 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 18 janvier 2002 portant délégations de |
overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging | pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et |
inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming | d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de |
van werken, leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven; | services et en matière de dépenses diverses; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2002; |
Gelet op het advies van de Minister van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis du Ministre des Finances, donné le 26 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat dit besluit bepalingen bevat met betrekking tot het | Considérant que le présent arrêté contient des dispositions relatives |
begrotings- en boekhoudkundig beheer waarvan de inwerkingtreding moet | à la gestion budgétaire et comptable dont l'entrée en vigueur coïncide |
overeenstemmen met de aanvang van een begrotingsjaar, en dus met de | avec le début d'un exercice budgétaire et comptable, et donc avec le |
aanvang van een burgerlijk jaar, zijnde in dit geval 1 januari 2003; | début d'une année civile, en l'occurence le 1er janvier 2003; |
Overwegende dat de begroting van de dienst gepubliceerd werd en van | Considérant que le budget du service a été publié et est d'application |
toepassing is vanaf 1 januari 2003; | depuis le 1er janvier 2003; |
Overwegende dat, opdat het Koninklijk Museum voor het Leger en de | Considérant que, pour que le Musée royal de l'Armée et d'Histoire |
Krijgsgeschiedenis de budgettaire en boekhoudkundige bepalingen kan | militaire puisse exécuter les dispositions budgétaires et comptables, |
uitvoeren, zijn beheersorganen aangewezen dienen te worden en dat het | il y a lieu de désigner ses organes de gestion et qu'il est donc |
bijgevolg noodzakelijk is onderhavig besluit binnen de kortste | impératif que le présent arrêté soit publié dans les délais les plus |
termijnen te publiceren teneinde hun installatie mogelijk te maken, | brefs pour permettre leur installation, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° « koninklijk besluit » koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot | 1° « arrêté royal » : l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles |
vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en | organiques de la gestion financière et matérielle du Musée royal de |
materieel beheer van het Koninklijk Museum voor het Leger en de | l'Armée et d'Histoire militaire, établissement scientifique de l'Etat |
Krijgsgeschiedenis, wetenschappelijke instelling die ressorteert onder | |
de Minister van Landsverdediging, als Staatsdienst met afzonderlijk | relevant du Ministre de la Défense, en tant que service de l'Etat à |
beheer; | gestion séparée; |
2° « De Minister » : de Minister van Landsverdediging; | 2° « Le Ministre » : le Ministre de la Défense; |
3° « museum » : het Koninklijk Museum voor het Leger en de | 3° « musée » : le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, |
Krijgsgeschiedenis, wetenschappelijke instelling van de Staat die | établissement scientifique de l'Etat qui relève du Ministre de la |
ressorteert onder de Minister van Landsverdediging en die, krachtens | |
de programmawet van 30 december 2001, artikel 95, een staatsdienst met | Défense nationale et qui, en vertu de la loi programme du 30 décembre |
afzonderlijk beheer vormt. | 2001, article 95, constitue un service de l'état à gestion séparée. |
HOOFDSTUK II. - De beheerscommissie | CHAPITRE II. - La commission de gestion |
Art. 2.De beheerscommissie vergadert zoveel maal als zij nodig acht |
Art. 2.La commission de gestion tient autant de réunions que |
en minstens viermaal per jaar. Zij komt bijeen in het museum. | nécessaire et au moins quatre fois par an. Elle se réunit dans le |
De voorzitter roept schriftelijk minstens vijf werkdagen vooraf de | musée. Le président convoque par écrit au moins cinq jours ouvrables à |
leden van de commissie samen en dit ambtshalve of op gemotiveerd | l'avance les membres de la commission, d'autorité ou sur demande |
verzoek van een derde van de stemgerechtigde leden van de commissie of | motivée d'un tiers des membres de la commission avec voix délibérative |
van de helft van de personeelsleden van het museum die titularis zijn | ou de la moitié des membres du personnel du musée titulaires d'une |
van een leidinggevende functie. | fonction dirigeante. |
De uitnodiging vermeldt nauwkeurig de agenda, die met name ieder punt | La convocation précise l'ordre du jour, qui doit notamment comporter |
moet bevatten voorgesteld door een lid en dat de voorzitter minstens | tout point émanant d'un membre qui est parvenu au président au moins |
tien werkdagen vóór de vergadering bereikt moet hebben | dix jours ouvrables avant la réunion. |
Art. 3.De beheerscommissie kan slechts geldig beraadslagen indien de |
Art. 3.La commission de gestion ne peut délibérer valablement que si |
meerderheid van haar stemgerechtigde leden aanwezig is. | la majorité de ses membres avec voix délibérative est présente. |
Indien dit quorum niet bereikt wordt, beraadslaagt de commissie onder | Si ce quorum n'est pas atteint, la commission délibère sous réserve |
voorbehoud van formele goedkeuring van haar beslissingen tijdens de | d'une ratification formelle de ses décisions lors de la réunion |
volgende vergadering. Voor deze goedkeuring is het quorum niet | suivante. Pour cette ratification, le quorum n'est pas requis pour |
vereist, voor zover de tijdens de vorige vergadering genomen | autant que les décisions prises lors de la réunion précédente aient |
beslissingen expliciet op de agenda geplaatst zijn van de nieuwe vergadering. | explicitement été jointes à l'ordre du jour de la nouvelle réunion. |
Art. 4.De beslissingen van de commissie worden bij meerderheid van |
Art. 4.Les décisions de la commission sont prises à la majorité des |
stemmen genomen. Bij staking van stemmen, wordt het in stemming | suffrages exprimés. En cas de partage des voix, la proposition soumise |
gebrachte voorstel verworpen. | au vote est rejetée. |
Art. 5.De beheerscommissie legt haar huishoudelijk reglement vast. |
Art. 5.La commission de gestion arrête son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 6.De beraadslagingen en de beslissingen van de beheerscommissie |
Art. 6.Les délibérations et les décisions de la commission de gestion |
worden opgetekend in een ontwerp van notulen opgesteld in de twee | sont consignées dans un projet de procès-verbal rédigé dans les deux |
landstalen. | langues nationales. |
Dit wordt binnen de vijf werkdagen na de vergadering aan de Minister | Celui-ci est envoyé au Ministre et aux membres de la commission de |
en aan de leden van de beheerscommissie gestuurd. Deze laatste | gestion dans les cinq jours ouvrables après la réunion. Ces derniers |
beschikken over tien werkdagen om hun opmerkingen aan de voorzitter | disposent de dix jours ouvrables pour faire part de leurs observations |
kenbaar te maken. | au président. |
Indien er na het verstrijken van deze termijn geen opmerkingen zijn, | En l'absence de remarque à l'expiration de ce délai, le projet de |
wordt het ontwerp van notulen beschouwd als goedgekeurd en door de | procès-verbal est considéré comme approuvé et signé par le président, |
voorzitter en de secretaris ondertekend. | et le secrétaire. |
Indien een lid van de commissie binnen de gestelde termijn een | Si, dans le délai imparti, un membre de la commission a émis une |
opmerking heeft geformuleerd, wordt het ontwerp van notulen samen met | observation, le projet de procès-verbal est soumis avec cette |
deze opmerking aan de volgende vergadering van de beheerscommissie | observation à la réunion suivante de la commission de gestion, qui se |
voorgelegd, die zich over de goedkeuring ervan uitspreekt. | prononce sur son approbation. |
Een kopie van de goedgekeurde notulen, opgesteld in het Nederlands en | Une copie du procès-verbal approuvé, rédigé en langue française et en |
in het Frans, wordt aan de leden van de beheerscommissie gezonden | langue néerlandaise, est envoyée aux membres de la commission de |
alsmede aan de Minister. | gestion et au Ministre. |
De goedgekeurde notulen worden ingeschreven in een speciaal register. | Les procès-verbaux approuvés sont repris dans un registre particulier. |
Kopieën of uittreksels die aan gelijk welke instantie voorgelegd | Les copies ou extraits qui doivent être soumis à une instance |
moeten worden, worden ondertekend door de voorzitter en de secretaris. | quelconque sont signés par le président et le secrétaire. |
Art. 7.De beheerscommissie kan, uit eigen beweging of op verzoek van |
Art. 7.La commission de gestion peut, d'initiative ou à la demande du |
de Minister, samen met de Wetenschappelijke Raad van het museum | Ministre, tenir une réunion commune avec le Conseil scientifique du |
vergaderen om een specifiek probleem van het museum te onderzoeken. | musée pour examiner un problème spécifique à ce musée. |
HOOFDSTUK III. - De gedelegeerde ordonnateur | CHAPITRE III. - De l'ordonnateur délégué |
Art. 8.De gedelegeerde ordonnateur is belast met : |
Art. 8.L'ordonnateur délégué est chargé : |
1° het voorbereiden van de vergaderingen en het uitvoeren van de | 1° de préparer les réunions et d'exécuter les décisions de la |
beslissingen van de beheerscommissie; | commission de gestion; |
2° het vaststellen van de rechten ten bate van het museum; | 2° de constater les droits au profit du musée; |
3° het bepalen van de wijze waarop de opdracht gegund wordt, het | 3° de fixer le mode de passation du marché, à arrêter le cahier |
vaststellen van het bijzonder bestek of de als zodanig geldende | spécial des charges ou les documents en tenant lieu, à initier la |
bescheiden, het opstarten van de procedure, het gunnen van de opdracht | procédure, à attribuer le marché et éventuellement de fixer les |
en het eventueel beslissen om sommige elementen van de opdracht te | modifications des éléments du marché et à prendre les décisions |
wijzigen en de uitvoeringsbeslissingen te nemen, binnen de perken van | d'exécution, dans les limites des crédits ouverts à cette fin dans le |
de kredieten die daartoe in de begroting voor het begrotingsjaar | budget de l'année budgétaire et conformément aux clauses reprises dans |
werden ingeschreven en conform de bepalingen hernomen in de tabellen 1 | les tableaux 1er et 2 annexés au présent arrêté et aux dispositions de |
en 2 gevoegd bij dit besluit en de bepalingen van artikel 27 van het | l'article 27 de l'arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 9.De beheerscommissie draagt het dagelijks beheer van het museum |
Art. 9.La commission de gestion délègue la gestion journalière du |
over aan haar ordonnateur. Het voorwerp en de grenzen van deze | musée à son ordonnateur. Les objets et les limites de cette |
delegatie, die nooit betrekking kan hebben op de taken bedoeld in | délégation, qui ne peut jamais porter sur les tâches visées à |
artikel 3, 1° tot 8° van het koninklijk besluit, zijn opgenomen in het | l'article 3, 1° à 8° de l'arrêté royal, sont inscrits dans le |
huishoudelijk reglement van de beheerscommissie. | règlement d'ordre intérieur de la commission de gestion. |
De handelingen verricht door de ordonnateur in het kader van deze | Les actes posés par l'ordonnateur dans le cadre de cette délégation |
delegatie worden ter kennis gebracht van de beheerscommissie op haar | sont portés à la connaissance de la commission de gestion lors de sa |
eerstvolgende vergadering. | réunion suivante. |
Art. 10.De gedelegeerde ordonnateur is gemachtigd, ongeacht het |
Art. 10.L'ordonnateur délégué est autorisé à engager, quel qu'en soit |
bedrag, de diverse uitgaven te doen en dit binnen de perken van de | le montant, les dépenses diverses et ce dans les limites des crédits |
daartoe in de begroting ingeschreven kredieten. Onder diverse uitgaven | inscrits à ces fins dans le budget. Les dépenses diverses comprennent |
worden uitgaven verstaan die geen betrekking hebben op | des dépenses qui ne se rapportent pas à des marchés publics mais qui |
overheidsopdrachten maar die noodzakelijk zijn voor het in werking | sont nécessaires à la mise en oeuvre de l'établissement telles que |
stellen van de instelling zoals uitgaven van internationale aard, | dépenses à caractère international, frais de cours, frais occasionnés |
cursuskosten, kosten ter gelegenheid van zendingen in het buitenland | par les envois à l'étranger dans le cadre des directives du ministre, |
in het kader van de richtlijnen van de minister, medische en farmaceutische onkosten, representatiekosten en huurkosten voor onroerende goederen. De Minister kan, op advies van de beheerscommissie, de lijst wijzigen van de dagelijkse uitgaven bedoeld in voorgaand lid. Art. 11.De gedelegeerde ordonnateur wordt in zijn taak bijgestaan door de verantwoordelijke voor de algemene diensten van het museum. Art. 12.De overgedragen bevoegdheid mag niet verder worden overgedragen. De vervanger bij afwezigheid van de hoofdconservator van het museum is de adjunct directeur. HOOFDSTUK IV.- Algemene en slotbepalingen |
frais médicaux et pharmaceutiques, frais de représentation et les frais de location immobilière. Le Ministre peut modifier, sur avis de la commission de gestion, la liste des dépenses courantes visées à l'alinéa précédent. Art. 11.L'ordonnateur délégué est assisté dans sa mission par le responsable des services généraux du musée. Art. 12.Le pouvoir délégué ne peut être subdélégué. Le remplaçant en cas d'absence du conservateur en chef du musée est le directeur adjoint. CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Brussel, 21 maart 2003. | Bruxelles, le 21 mars 2003. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage aan het ministerieel besluit van 21 maart 2003 | Annexe à l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 . |
TABEL 1 | TABLEAU 1 |
OVERDRACHT VAN BEVOEGDHEID IN HET STADIUM VOORBEREIDING EN GUNNING (in | DELEGATION DE POUVOIR AUX STADES DE LA PREPARATION ET DE L'ATTRIBUTION |
EUR) | (en EUR) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
TABEL 2 | TABLEAU 2 |
OVERDRACHT VAN BEVOEGDHEID VOOR TERUGGAVE VAN BOETEN (in EUR) | DELEGATION DE POUVOIR POUR REMISE D'AMENDES (en EUR) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |