← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het bedrag, toegekend aan de diensten voor opvanggezinnen, in het kader van een verzekering persoonlijke ongevallen voor de aangesloten opvanggezinnen "
Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het bedrag, toegekend aan de diensten voor opvanggezinnen, in het kader van een verzekering persoonlijke ongevallen voor de aangesloten opvanggezinnen | Arrêté ministériel fixant le montant alloué aux services pour familles d'accueil, dans le cadre de l'assurance accidents personnels pour familles d'accueil affiliées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur 21 MAART 2002. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het bedrag, toegekend aan de diensten voor opvanggezinnen, in het kader van een verzekering persoonlijke ongevallen voor de aangesloten opvanggezinnen De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 21 MARS 2002. - Arrêté ministériel fixant le montant alloué aux services pour familles d'accueil, dans le cadre de l'assurance accidents personnels pour familles d'accueil affiliées Departement de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Famille et de l'Egalite des Chances, Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme " Kind en Gezin " (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, 23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif à |
houdende de toekenning van een verzekering persoonlijke ongevallen aan | l'octroi d'une assurance accidents personnels aux familles d'accueil; |
opvanggezinnen; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven | Vu l'avis du Conseil d'administration de " Kind en Gezin ", donné le |
op 30 januari 2002; | 30 janvier 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mars 2002; |
maart 2002; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het bedrag dat aan de diensten voor opvanggezinnen zal | Considérant qu'il y lieu de fixer sans délai le montant alloué aux |
worden toegekend in het kader van een verzekering persoonlijke | |
ongevallen voor de aangesloten opvanggezinnen, onverwijld moet worden | familles d'accueil dans le cadre de l'assurance accidents personnels |
vastgelegd zodat concreet inhoud wordt gegeven aan de noodzakelijke | pour familles d'accueil affiliées, afin de concrétiser les mesures |
structurele maatregelen die moeten bewerkstelligen dat het aanbod van | |
de diensten wordt geconsolideerd en bestendigd, | structurelles nécessaires en vue de consolider et de pérenniser |
l'offre des services, | |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er. § 1. Het subsidiebedrag, bepaald in artikel 4, § 2, van | Article 1er.§ 1er. Le montant de la subvention, fixé à l'article 4, § |
het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 houdende de | 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif à |
toekenning van een verzekering persoonlijke ongevallen aan | l'octroi d'une assurance accidents personnels aux familles d'accueil, |
opvanggezinnen, wordt vastgelegd op 31,44 euro per aangesloten | est fixé à 31,44 euros par famille d'accueil affiliée et par an. |
opvanggezin en per jaar. | |
§ 2. Dat bedrag wordt vermeerderd met de jaarlijkse taks op | § 2. Ce montant est majoré par la taxe annuelle sur les contrats |
verzekeringscontracten voor degenen die eraan onderworpen zijn volgens | d'assurance pour ceux qui y sont assujettis aux termes de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 2 maart 1927 houdende goedkeuring van de | royal du 2 mars 1927 portant approbation de la coordination des |
coördinatie van de wetsbepalingen inzake de met het zegel gelijkgestelde taksen. | dispositions légales relatives aux taxes assimilées au timbre. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Brussel, 21 maart 2002. | Bruxelles, le 21 mars 2002. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | |
M. VOGELS | M. VOGELS |