Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van « Schatkistbons-Zilverfonds » | Arrêté ministériel relatif à l'émission de « bons du Trésor-Fonds de vieillissement » |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
21 MAART 2002. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van « | 21 MARS 2002. - Arrêté ministériel relatif à l'émission de « bons du |
Schatkistbons-Zilverfonds » | Trésor-Fonds de vieillissement » |
De Minister van Financien, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op artikel 37 van de Gecoördineerde Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution coordonnée, |
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de | Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette |
effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium | publique et aux instruments de la politique monétaire modifiée par les |
gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28 juli 1992, 6 augustus | lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril 1995, |
1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30 oktober 1998, | 18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998, notamment le chapitre 1er; |
inzonderheid op hoofdstuk I; Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de | Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget des Voies et Moyens |
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°; | de l'année 2002, notamment l'article 8, § 1er, 2°; |
Gelet op de wet van 5 september 2001 tot waarborging van een | Vu la loi du 5 septembre 2001 portant garantie d'une réduction |
voortdurende vermindering van de overheidsschuld en de oprichting van | continue de la dette publique et création d'un Fonds de |
een Zilverfonds, inzonderheid op artikel 32; | vieillissement, notamment l'article 32; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de |
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février |
van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997, | 1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 novembre 1998 et du 11 juin |
26 november 1998 en van 11 juni 2001; | 2001; |
Overwegende dat het aangewezen is om het Zilverfonds toe te laten om | Considérant qu'il s'indique de permettre au Fonds de vieillissement de |
zijn inkomsten te beleggen in effecten van de Staatsschuld; | placer ses revenus en titres de la dette de l'Etat; |
Overwegende dat het aangewezen is om een specifiek effect te creëren | Considérant qu'il s'indique de créer un titre spécifique offrant au |
om het Zilverfonds de nodige soepelheid te bieden bij het doen van | Fonds de vieillissement la souplesse nécessaire pour effectuer ses |
zijn beleggingen; | placements; |
Overwegende tenslotte dat de Staat de volledige transparantie van deze | Considérant enfin que l'Etat assure la transparence parfaite de ces |
effecten ten opzichte van de markten waarborgt, | titres vis-à-vis des marchés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté est applicable aux instruments |
financieringsinstrumenten van de Schatkist die uitsluitend ten bate | de financement du Trésor émis au seul profit du Fonds de |
van het Zilverfonds worden uitgegeven. | vieillissement. |
§ 2. Deze financieringsinstrumenten worden « Schatkistbons-Zilverfonds | § 2. Ces instruments de financement sont dénommés « bons du |
» genoemd. | Trésor-Fonds de vieillissement ». |
Zij worden uitgegeven op verzoek van het Zilverfonds. | Ils sont émis à la demande du Fonds de vieillissement. |
Zij brengen interest op en zij zijn niet-verhandelbaar. | Ils portent intérêt et ils ne sont pas négociables. |
Art. 2.De uitgiftemodaliteiten van de « Schatkistbons-Zilverfonds » |
Art. 2.Les modalités d'émission des « bons du Trésor-Fonds de |
worden bepaald na overleg tussen de Schatkist en het Zilverfonds. | vieillissement » sont fixées après concertation entre le Trésor et le Fonds de vieillissement. |
Art. 3.De « Schatkistbons-Zilverfonds » hebben de vorm van een op |
Art. 3.Les « bons du Trésor-Fonds de vieillissement » ont la forme |
naam gestelde inschrijving op een grootboek van de Staatsschuld, | d'une inscription nominative dans un grand-livre de la dette de |
volgens de modaliteiten bepaald bij het koninklijk besluit van 23 | l'Etat, selon les modalités fixées par l'arrêté royal du 23 janvier |
januari 1991 betreffende de effecten van de Staatsschuld. | 1991 relatif aux titres de la dette de l'Etat. |
Art. 4.De « Schatkistbons-Zilverfonds » brengen interest op aan de |
Art. 4.Les « bons du Trésor-Fonds de vieillissement » portent intérêt |
rentevoet bepaald door het Agentschap van de Schuld, in | au taux fixé par l'Agence de la dette, en conformité avec le coût du |
overeenstemming met de financieringskost van de Schatkist in de markt | financement du Trésor dans le marché pour des montants, des échéances |
voor gelijkaardige bedragen, vervaldagen en uitgiftemodaliteiten. | et des modalités d'émission correspondants. |
Art. 5.De « Schatkistbons-Zilverfonds » zijn terugbetaalbaar op hun |
Art. 5.Les « bons du Trésor-Fonds de vieillissement » sont |
eindvervaldag. | remboursables à leur échéance finale. |
Voormelde bons kunnen evenwel, geheel of gedeeltelijk, vervroegd | Toutefois, lesdits bons peuvent être remboursés anticipativement, en |
terugbetaald worden aan marktvoorwaarden en na gezamenlijk akkoord | tout ou en partie, aux conditions du marché et de commun accord entre |
tussen het Zilverfonds en de Schatkist. | le Fonds de vieillissement et le Trésor. |
Art. 6.De ambtenaren-generaal van de Administratie der Thesaurie en |
Art. 6.Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la |
de personeelsleden van het Agentschap van de Schuld die daartoe werden | Trésorerie et les membres du personnel de l'Agence de la dette |
aangeduid, zijn gemachtigd om « Schatkistbons - Zilverfonds » uit te geven. | désignés à cette fin, sont autorisés à émettre les « bons du |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Trésor-Fonds de vieillissement ». |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
au Moniteur belge. | |
Brussel, 21 maart 2002. | Bruxelles, le 21 mars 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |