Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/03/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van « Schatkistbons-Zilverfonds » "
Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van « Schatkistbons-Zilverfonds » Arrêté ministériel relatif à l'émission de « bons du Trésor-Fonds de vieillissement »
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
21 MAART 2002. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van « 21 MARS 2002. - Arrêté ministériel relatif à l'émission de « bons du
Schatkistbons-Zilverfonds » Trésor-Fonds de vieillissement »
De Minister van Financien, Le Ministre des Finances,
Gelet op artikel 37 van de Gecoördineerde Grondwet; Vu l'article 37 de la Constitution coordonnée,
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette
effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium publique et aux instruments de la politique monétaire modifiée par les
gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28 juli 1992, 6 augustus lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril 1995,
1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30 oktober 1998, 18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998, notamment le chapitre 1er;
inzonderheid op hoofdstuk I; Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget des Voies et Moyens
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°; de l'année 2002, notamment l'article 8, § 1er, 2°;
Gelet op de wet van 5 september 2001 tot waarborging van een Vu la loi du 5 septembre 2001 portant garantie d'une réduction
voortdurende vermindering van de overheidsschuld en de oprichting van continue de la dette publique et création d'un Fonds de
een Zilverfonds, inzonderheid op artikel 32; vieillissement, notamment l'article 32;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février
van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997, 1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 novembre 1998 et du 11 juin
26 november 1998 en van 11 juni 2001; 2001;
Overwegende dat het aangewezen is om het Zilverfonds toe te laten om Considérant qu'il s'indique de permettre au Fonds de vieillissement de
zijn inkomsten te beleggen in effecten van de Staatsschuld; placer ses revenus en titres de la dette de l'Etat;
Overwegende dat het aangewezen is om een specifiek effect te creëren Considérant qu'il s'indique de créer un titre spécifique offrant au
om het Zilverfonds de nodige soepelheid te bieden bij het doen van Fonds de vieillissement la souplesse nécessaire pour effectuer ses
zijn beleggingen; placements;
Overwegende tenslotte dat de Staat de volledige transparantie van deze Considérant enfin que l'Etat assure la transparence parfaite de ces
effecten ten opzichte van de markten waarborgt, titres vis-à-vis des marchés,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté est applicable aux instruments

financieringsinstrumenten van de Schatkist die uitsluitend ten bate de financement du Trésor émis au seul profit du Fonds de
van het Zilverfonds worden uitgegeven. vieillissement.
§ 2. Deze financieringsinstrumenten worden « Schatkistbons-Zilverfonds § 2. Ces instruments de financement sont dénommés « bons du
» genoemd. Trésor-Fonds de vieillissement ».
Zij worden uitgegeven op verzoek van het Zilverfonds. Ils sont émis à la demande du Fonds de vieillissement.
Zij brengen interest op en zij zijn niet-verhandelbaar. Ils portent intérêt et ils ne sont pas négociables.

Art. 2.De uitgiftemodaliteiten van de « Schatkistbons-Zilverfonds »

Art. 2.Les modalités d'émission des « bons du Trésor-Fonds de

worden bepaald na overleg tussen de Schatkist en het Zilverfonds. vieillissement » sont fixées après concertation entre le Trésor et le Fonds de vieillissement.

Art. 3.De « Schatkistbons-Zilverfonds » hebben de vorm van een op

Art. 3.Les « bons du Trésor-Fonds de vieillissement » ont la forme

naam gestelde inschrijving op een grootboek van de Staatsschuld, d'une inscription nominative dans un grand-livre de la dette de
volgens de modaliteiten bepaald bij het koninklijk besluit van 23 l'Etat, selon les modalités fixées par l'arrêté royal du 23 janvier
januari 1991 betreffende de effecten van de Staatsschuld. 1991 relatif aux titres de la dette de l'Etat.

Art. 4.De « Schatkistbons-Zilverfonds » brengen interest op aan de

Art. 4.Les « bons du Trésor-Fonds de vieillissement » portent intérêt

rentevoet bepaald door het Agentschap van de Schuld, in au taux fixé par l'Agence de la dette, en conformité avec le coût du
overeenstemming met de financieringskost van de Schatkist in de markt financement du Trésor dans le marché pour des montants, des échéances
voor gelijkaardige bedragen, vervaldagen en uitgiftemodaliteiten. et des modalités d'émission correspondants.

Art. 5.De « Schatkistbons-Zilverfonds » zijn terugbetaalbaar op hun

Art. 5.Les « bons du Trésor-Fonds de vieillissement » sont

eindvervaldag. remboursables à leur échéance finale.
Voormelde bons kunnen evenwel, geheel of gedeeltelijk, vervroegd Toutefois, lesdits bons peuvent être remboursés anticipativement, en
terugbetaald worden aan marktvoorwaarden en na gezamenlijk akkoord tout ou en partie, aux conditions du marché et de commun accord entre
tussen het Zilverfonds en de Schatkist. le Fonds de vieillissement et le Trésor.

Art. 6.De ambtenaren-generaal van de Administratie der Thesaurie en

Art. 6.Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la

de personeelsleden van het Agentschap van de Schuld die daartoe werden Trésorerie et les membres du personnel de l'Agence de la dette
aangeduid, zijn gemachtigd om « Schatkistbons - Zilverfonds » uit te geven. désignés à cette fin, sont autorisés à émettre les « bons du

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Trésor-Fonds de vieillissement ».
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication

au Moniteur belge.
Brussel, 21 maart 2002. Bruxelles, le 21 mars 2002.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^