Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/06/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
21 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 21 JUIN 2016. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté
ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture
visserijbeleid, artikel 24; et de la pêche, notamment l'article 24 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 januari 2016, mer, modifié par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2016, du 23
23 februari 2016 en 29 maart 2016; février 2016 et du 29 mars 2016 ;
Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, tot wijziging van verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° 1447/1999 ; Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° 423/2004 ;
Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les
garanderen, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE)
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006,
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n°
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n°
en tot intrekking van verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr.
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ;
Gelet op verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche,
visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n°
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ;
2004/585/EG van de Raad;
Gelet op verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad van 19 januari 2015 Vu le règlement (UE) n° 104/2015 du Conseil du 19 janvier 2015
tot vaststelling, voor 2015, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant, pour 2015, les possibilités de pêche pour certains stocks
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les
en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE,
van toepassing zijn, tot wijziging van verordening (EU) nr. 43/2014 en modifiant le règlement (UE) n° 43/2014 et abrogeant le règlement (UE)
tot intrekking van verordening (EU) nr. 779/2014; n° 779/2014 ;
Gelet op verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 812/2015 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van verordeningen (EG) nr. du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98,
850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, (CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n°
(EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de 254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les
Raad, en verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et
het Europees Parlement en de Raad, in verband met de (UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et
aanlandingsverplichting, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil ;
Gelet op verordening (EU) nr. 2016/72 van de Raad van 22 januari 2016 Vu le règlement (UE) n° 2016/72 du Conseil du 22 janvier 2016,
tot vaststelling voor 2016, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant, pour 2016, les possibilités de pêche pour certains stocks
visbestanden en groepen visbestanden welke in de Uniewateren en, voor ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'Union et, pour
vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van les navires de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à
toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) 2015/104; l'Union, modifiant le règlement (UE) n° 2015/104 ;
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2440 van de Commissie Vu le règlement délégué (UE) n° 2440/2015 de la Commission du 22
van 22 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries
bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie démersales dans la Mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la
van ICES-sector IIa; zone-c.i.e.m. IIa ;
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2438 van de Commissie Vu le règlement délégué (UE) n° 2438/2015 de la Commission du 12
van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries
bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; démersales dans les eaux occidentales septentrionales ;
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2439 van de Commissie Vu le règlement délégué (UE) n° 2439/2015 de la Commission du 12
van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries
bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; démersales dans les eaux occidentales australes ;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; notamment l'article 3, § 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence ;
Overwegende dat voor het jaar 2016 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2016 des limitations de captures pour la
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de Europese Unie conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par
toegestane vangsten niet te overschrijden; l'Union européenne ;
Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la continuité des missions
als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de de service public, et ce dans le respect des obligations imposées par
verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la
het gebied van de zeevisserij zijn opgelegd; pêche maritime ;
Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa
quotacommissie op haar zitting van 7 juni 2016 heeft geformuleerd; séance du 7 juin 2016 ;
Overwegende dat de eerste toewijsperiode van zes maanden in geval van Considérant que le 30 juin 2016 va terminer la première période de 6
toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief mois dans le cas d'une attribution en fonction de de la puissance
benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment
afloopt op 30 juni 2016 en het derhalve noodzakelijk is de toegewezen motrice pour les grands navires qui ressortent d'un système de gestion
hoeveelheden per kW voor de volgende periode 1 juli 2016 - 31 oktober collectif, il est nécessaire fixer les quantités attribuées par kW
2016 vast te stellen; pour la prochaine période du 1er juillet 2016 jusqu'au 31 octobre 2016 ;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van rog in Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raie dans
ICES-gebieden VIIa-c, e-k en wijting in de ICES-gebieden VIIb-k kan les zones-c.i.e.m. VIIa-c, e-k et de merlan peut être réalisé en
bewerkstelligd worden door vaststelling van maximale vangsten per instituant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour
zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, de navigation de présence dans la zone concernée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 14 van het ministerieel besluit van 22 december

Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté ministériel du 22 décembre

2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
visbestanden in zee worden de volgende wijzigingen aangebracht : des réserves de poisson en mer sont apportées les modifications
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "362" vervangen door suivantes : 1° au § 1, premier alinéa, le chiffre "362" est remplacé par le
het getal "399"; chiffre "399" ;
2° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als 2° au § 1, un quatrième alinéa est ajouté, rédigé comme suit :
volgt : "Het totale tongquotum in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en "Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord
Schelde-estuarium) dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen met et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les navires de pêche ayant une
een motorvermogen van meer dan 221 kW, bedraagt voor de periode van 1 puissance motrice de plus de 221 kW, est de 652 tonnes pour la période
januari 2016 tot en met 31 december 2016, 652 ton. Als dat quotum is du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2016 inclus. A l'épuisement de ce
opgebruikt, is het voor die vissersvaartuigen tot en met 31 december quota et ce jusqu'au 31 décembre 2016, il est interdit à ces navires
2016 verboden nog tong aan te voeren uit de ICES-gebieden II, IV, de pêche de débarquer de la sole provenant des zones-c.i.e.m. II, IV
zijnde Noordzee en Schelde-estuarium."; (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). " ;
3° in paragraaf 2 wordt het getal "50" vervangen door het getal "60"; 3° au § 2, le chiffre "50" est remplacé par le chiffre "60" ;
4° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 4° au § 3, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit :
"Van 1 juli 2016 tot en met 31 oktober 2016 is het in de ICES-gebieden "A partir du 1er juillet 2016 au 31 octobre 2016 inclus, il est
II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut), les captures de soles d'un navire de pêche ayant une
met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst puissance motrice de plus de 221 kW, dépassent une quantité égale à
een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 5000 kg, 5000 kg, majorée d'une quantité égale à 17 kg multiplié par la
vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 17 kg
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW.".

Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 26 januari 2016, worden de volgende ministériel du 26 janvier 2016, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "1166" vervangen door 1° au § 1, premier alinéa, le chiffre "1166" est remplacé par le
het getal "1217"; chiffre "1217" ;
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "6610" vervangen door 2° au § 1, deuxième alinéa, le chiffre "6110" est remplacé par le
het getal "6898"; chiffre "6898" ;
3° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als 3° au § 3, un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit :
volgt : "Van 1 juli 2016 tot en met 31 oktober 2016 is het in de ICES-gebieden "A partir du 1er juillet 2016 au 31 octobre 2016 inclus, il est
II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst de l'Escaut), les captures de plies d'un navire de pêche d'une
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 300
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, kg, multiplié par la puissance motrice du navire de pêche, exprimée en
uitgedrukt in kW. Van die toegekende hoeveelheid mag er per vaartuig kW. De cette quantité attribuée, un maximum de 10% par navire de pêche
in juni 2016 al maximaal een hoeveelheid van 10% worden opgevist.". peut être pêché en juin 2016.".

Art. 3.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 16, § 1, du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "32" vervangen door het 1° au § 1, premier alinéa, le chiffre "32" est remplacé par le chiffre
getal "36"; "36" ;
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "423" vervangen door 2° au § 1, deuxième alinéa, le chiffre "423" est remplacé par le
het getal "483"; chiffre "483" ;
3° aan paragraaf 3 worden een tweede en derde lid toegevoegd, die 3° au § 3, un deuxième et troisième alinéas sont ajoutés, rédigés
luiden als volgt : comme suit :
"Van 1 juli 2016 tot en met 31 oktober 2016 is het in de ICES-gebieden "A partir du 1er juillet 2016 au 31 octobre 2016 inclus, il est
interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf, g, les captures de soles
VIIf,g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 d'un navire de pêche ayant une puissance motrice de plus de 221 kW,
kW verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die
gelijk is aan 1000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is dépassent une quantité égale à 1000 kg, majorée d'une quantité égale à
aan 6 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het 6 kg multiplié par la puissance motrice du navire de pêche, exprimée
vissersvaartuig uitgedrukt in kW. en kW.".
In afwijking van het eerste lid wordt voor de vaartuigen, die
voorkomen op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2016", En dérogation au premier alinéa, la quantité est diminuée d'une
vermeld in artikel 22, § 2, de hoeveelheid verlaagd met een
hoeveelheid van 6 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het quantité de 6 kg, multiplié par la puissance motrice du navire de
vissersvaartuig uitgedrukt in kW.". pêche, exprimée en kW pour les navires de pêche repris sur la liste
"Licences de pêche Golfe de Gascogne 2016" mentionnée à l'article 22,

Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

§ 2.

Art. 4.A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 29 maart 2016, worden de volgende wijzigingen ministériel du 29 mars 2016, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 1° au § 2, un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit ;
"Met behoud van de toepassing van paragraaf 4, derde lid, kunnen "Sans préjudice de l'application du § 4, troisième alinéa, les
propriétaires d'un navire de pêche ayant une puissance motrice de plus
eigenaars van vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 de 221 kW, peuvent demander une allocation des possibilités de capture
kW een toewijzing van vangstmogelijkheden voor de kabeljauw uit de de cabillaud dans les zones-c.i.e.m. II, IV en fonction de la
ICES-gebieden II, IV in functie van het motorvermogen aanvragen. puissance motrice. A cette fin, ils doivent introduire une demande
Daartoe dienen ze voor 15 juli 2016 een verzoek in bij de bevoegde auprès du service avant le 15 juillet 2016. Si aucune demande n'est
entiteit. Als er geen geldige aanvraag wordt ingediend, is artikel 25 introduite, l'article 25 est d'application." ;
van toepassing.";
2° aan paragraaf 4 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° au § 4, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit :
"Van 1 juli 2016 tot en met 31 oktober 2016 is het in de ICES-gebieden "A partir du 1er juillet 2016 au 31 octobre 2016 inclus, il est
interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV, les captures de
II, IV voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 cabillauds d'un navire de pêche d'une puissance motrice de plus de 221
kW, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden,
die gelijk is aan 3.000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is kW dépassent une quantité égale à 3000 kg, majorée d'une quantité
aan 16 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het égale à 16 kg multiplié par la puissance motrice du navire de pêche,
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". exprimée en kW.".

Art. 5.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 5.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 23 februari 2016, worden volgende wijzigingen ministériel du 23 février 2016, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt 1° au § 1, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit :
: "In de periode van 1 juli 2016 tot en met 31 december 2016 is het in "Dans la période du 1er juillet 2016 au 31 décembre 2016 inclus, il
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer,
réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est égale
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, dat ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste officielle des
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2016 is navires de pêche belges 2016" comme équipé pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 325 kg, perches, dépassent une quantité égale à 325 kg multiplié par le nombre
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
zeereis in die ICES-gebieden."; zones-c.i.e.m. en question.".
2° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt 2° au § 2, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit :
: "In de periode van 1 juli 2016 tot en met 31 december 2016 is het in "Dans la période du 1er juillet 2016 au 31 décembre 2016 inclus, il
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer,
réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, dat supérieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste officielle des
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2016 is navires de pêche belges 2016" comme équipé pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 650 kg, perches, dépassent une quantité égale à 650 kg multiplié par le nombre
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden."; zones-c.i.e.m. en question.".
3° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt 3° au § 3, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit :
: "In de periode van 1 juli 2016 tot en met 31 december 2016 is het in "Dans la période du 1er juillet 2016 au 31 décembre 2016 inclus, il
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer,
vissersvaartuigen 2016 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij réalisées par un navire de pêche qui n'est pas repris sur la "Liste
de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan officielle des navires de pêche belges 2026" comme équipé pour la
750 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 750 kg
die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden."; multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.".
4° aan paragraaf 6 wordt een derde lid toegevoegd : 4° au § 6, un troisième alinéa est ajouté :
"De hoeveelheden, vermeld in de paragrafen 1 tot en met 3, worden van "Les quantités reprises aux § 1er, 2 et 3 sont majorées de 300 kg par
1 juli 2016 tot en met 31 december 2016 met 300 kg per vaartdag jour de navigation pendant la période du 1er juillet 2016 au 31
verhoogd, als het vaartuig in kwestie gedurende de gehele visreis décembre 2016 inclus, si le navire de pêche concerné a utilisé un
actief was met TR 1- of BT 1-vistuig.". engin TR 1 ou BT 1 pendant tout le voyage de mer."

Art. 6.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 6.A l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 23 februari 2016, worden volgende wijzigingen ministériel du 23 février 2016, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "31 december" 1° au § 3, premier alinéa, les mots "31 décembre" sont remplacés par
vervangen door de woorden "30 juni"; les mots "30 juin" ;
2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "31 december" 2° au § 3, deuxième alinéa, les mots "31 décembre" sont remplacés par
vervangen door de woorden "30 juni"; les mots "30 juin" ;
3° aan paragraaf 3 worden een derde en vierde lid toegevoegd, die 3° au § 3, un troisième et quatrième alinéas sont ajoutés, rédigés
luiden als volgt : comme suit :
"In de periode van 1 juli 2016 tot en met 31 december 2016 is het in "Dans la période du 1er juillet 2016 au 31 décembre 2016 inclus, il
de ICES-gebieden VIIa-c, e-k, voor een vissersvaartuig met een est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa-c, e-k, que les captures
totales de raies par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche
motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de rogvangsten per dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW dépassent
zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 250 kg, une quantité de 250 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en
zeereis in die ICES-gebieden. question.
In de periode van 1 juli 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de Dans la période du 1er juillet 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus,
ICES-gebieden VIIa-c, e-k, voor een vissersvaartuig met een il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa-c, e-k, que les captures
totales de raies par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche
motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de rogvangsten per dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une
zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg, quantité de 500 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en
zeereis in de die ICES-gebieden.". question."

Art. 7.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 7.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 28 du

ministeriële besluiten van 26 januari 2016 en 29 maart 2016, worden de même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels du 26 janvier 2016
volgende wijzigingen aangebracht : et du 29 mars 2016 :
1° in paragraaf 8, eerste lid, wordt het getal "100" vervangen door 1° au § 8, premier alinéa, le chiffre "100" est remplacé par le
het getal "50"; chiffre "50" ;
2° in paragraaf 8, tweede lid, wordt het getal "200" vervangen door 2° au § 8, deuxième alinéa, le chiffre "200" est remplacé par le
het getal "100". chiffre "100".

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2016. Artikel 2, punt

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2016.

3°, heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2016. L'article 2, point 3°, produit ses effets le 1er juin 2016.
Brussel, 21 juni 2016. Bruxelles, 21 juin 2016.
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE.
^