← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 maart 2002 houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de Commissie Binnenvaart "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 maart 2002 houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de Commissie Binnenvaart | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 mars 2002 portant nomination du président et des membres de la Commission Navigation intérieure |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 JUNI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 maart 2002 houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de Commissie Binnenvaart De Minister van Mobiliteit, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 JUIN 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 mars 2002 portant nomination du président et des membres de la Commission Navigation intérieure Le Ministre de la Mobilité, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1998 houdende invoering | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1998 portant instauration de la |
| van de vrije bevrachting en de vrije prijsvorming in de sector | liberté d'affrètement et de la formation des prix dans le secteur |
| nationaal en internationaal goederenvervoer over de binnenwateren, | national et international du transport de marchandises par voie |
| inzonderheid op artikel 4; | navigable, notamment l'article 4; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 6 maart 2002 houdende benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 6 mars 2002 portant nomination du président |
| van de voorzitter en de leden van de Commissie Binnenvaart, gewijzigd | et des membres de la Commission Navigation intérieure, modifié par les |
| bij de ministeriële besluiten van 3 april en 24 mei 2002, | arrêtés ministériels du 3 avril et du 24 mai 2002, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 maart 2002 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 6 mars 2002 |
| houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de Commissie | portant nomination du président et des membres de la Commission |
| Binnenvaart worden de leden 1°, 2°, 3°, 4° en 5° vervangen door de | Navigation intérieure, les alinéas 1°, 2°, 3°, 4° et 5° sont remplacés |
| volgende leden : | par les alinéas suivants : |
| « 1° in de hoedanigheid van voorzitter : | « 1° en qualité de président : |
| de heer H. Courtois, Directeur-generaal van het Directoraat-generaal | M. H. Courtois, Directeur général de la Direction générale Transport |
| Vervoer te Land; | Terrestre; |
| in de hoedanigheid van ondervoorzitter : | en qualité de vice-président : |
| de heer A. Van Reusel, industrieel ingenieur bij de Directie | M. A. Van Reusel, ingénieur industriel à la Direction Gestion de la |
| Scheepvaartbeleid bij het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer; | Navigation auprès de la Direction générale Transport Maritime; |
| 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangers van respectievelijk de | 2° en qualité de suppléants respectivement du président et du |
| voorzitter en de ondervoorzitter : | vice-président : |
| de heer H. Verschueren, directeur van de Directie Binnenvaart bij het | M. H. Verschueren, directeur de la Direction de la Navigation |
| Directoraat-generaal Vervoer te Land; | intérieure auprès de la Direction générale Transport Terrestre; |
| Mevr. C. Vanluchene, adviseur bij de Directie Binenvaart bij het | Mme C. Vanluchene, conseiller à la Direction de la Navigation |
| Directoraat-generaal Vervoer te Land; | |
| 3° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangend lid, afgevaardigden | intérieure auprès de la Direction générale Transport Terrestre; |
| van de Belgische Syndicale Kamer der Tussenpersonen voor | 3° en qualité de membre et membre suppléant, représentants de la |
| Binnenvaartvervoer : | Chambre syndicale belge des Auxiliaires de Transports fluviaux : |
| de heer M. Haesen, plaatsvervanger de heer W. Pierre; | M.M. Haesen, suppléant M. W. Pierre; |
| 4° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangend lid, afgevaardigden | 4° en qualité de membre et membre suppléant, représentants de la |
| van het Verbond der Belgische Ondernemingen : | Fédération des Entreprises de Belgique : |
| Mevr. C. Maheux, plaatsvervanger de heer S. Scibetta; | Mme C. Maheux, suppléant M.S. Scibetta; |
| 5° in de hoedanigheid van leden en plaatsvervangende leden, | 5° en qualité de membres et membres suppléants, représentants des |
| afgevaardigden van de representatieve organisaties van de ondernemers | organisations représentatives des entrepreneurs de transport par voie |
| van binnenvaartvervoer : | navigable : |
| de heer P. Roland, plaatsvervanger de heer L. Poppe; | M.P. Roland, suppléant M. L. Poppe; |
| de heer C. Van Lancker, plaatsvervanger de heer E. Govaert; | M.C. Van Lancker, suppléant M. E. Govaert; |
| de heer A. Bauwens, plaatsvervanger de heer G. Pius; | M.A. Bauwens, suppléant M. G. Pius; |
| de heer O. Parmentier, plaatsvervanger de heer M. De Ridder; | M.O. Parmentier, suppléant M. M. De Ridder; |
| de heer Ph. Grulois, plaatsvervanger de heer L. Van Ballaer; » | M. Ph. Grulois, suppléant M. L. Van Ballaer; » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 15 juni 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 juin 2004. |
| Brussel, 21 juni 2004. | Bruxelles, le 21 juin 2004. |
| B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |