← Terug naar "Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden "
Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
21 JUNI 2002. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk | 21 JUIN 2002. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal |
besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden | du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles |
uitgifte van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 2, | valeurs postales, notamment l'article 2, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gewone postzegel, ter waarde van 0,25 euro , met de |
Article 1er.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de 0,25 euro , |
afbeelding van een vogel, de scholekster, zal gedrukt worden in | représentant un oiseau, l'huîtrier pie, sera imprimé en polychromie |
polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. | par le procédé de l'héliogravure. |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarde wordt vanaf 15 juli 2002 |
Art. 2.La valeur postale reprise à l'article 1er est mise en vente à |
verkocht in alle postkantoren van het Rijk. | partir du 15 juillet 2002 dans tous les bureaux de poste du Royaume. |
Art. 3.De oplage van de voormelde postwaarde wordt bepaald volgens de |
Art. 3.Le tirage de la valeur postale susvisée correspondra aux |
behoeften van de dienst. | besoins du service. |
Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 4.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 21 juni 2002. | Bruxelles, le 21 juin 2002. |
R. DAEMS | R. DAEMS |