Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verblijfsvergoedingen en huisvestingskosten toegekend aan de personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen die zich in opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies | Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités de séjour et de logement octroyées aux membres du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire qui se rendent en mission à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
21 JULI 2011. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de | 21 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel portant l'établissement |
verblijfsvergoedingen en huisvestingskosten toegekend aan de | d'indemnités de séjour et de logement octroyées aux membres du |
personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen die zich in opdracht naar het buitenland begeven of | alimentaire qui se rendent en mission à l'étranger ou qui siègent dans |
zetelen in internationale commissies | des commissions internationales |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 6, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 6, § 7 |
§ 7 gewijzigd door de wet van 24 december 2002; | modifié par la loi du 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel | des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés |
7, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 22 | royaux des 5 septembre 2002 et 22 novembre 2006; |
november 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, artikel 3, § 1, 10° vervangen door het koninklijk | personnel de certains organismes d'intérêt public, l'article 3, § 1er, |
besluit van 5 september 2002; | 10°, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et |
van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 3, § 1; | Chaîne alimentaire, l'article 3, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris van Begroting, gegeven op 7 januari 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 janvier 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 december 2009; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 décembre 2009; |
Gelet op het protocol nr.4 van het Comité Sector XII « Volksgezondheid | Vu le protocole de négociation n° 4 du Comité de secteur XII « Santé |
» van 6 juli 2010; | publique » du 6 juillet 2010; |
Gelet op het advies nr. 49.476/3 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 49.476/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2011, en |
april 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1er alinéa, 1°, des lois sur le |
op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State, | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De verblijfsvergoedingen, toegekend aan de statutaire en de |
Article 1er.Les indemnités de séjour, allouées aux membres du |
contractuele personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de | personnel statutaire et contractuel qui relèvent de l'Agence fédérale |
Veiligheid van de Voedselketen die zich in opdracht naar het | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, lorsqu'ils sont chargés |
buitenland begeven of zetelen in internationale commissies, bestaan | d'une mission à l'étranger ou lorsqu'ils siègent dans des commissions |
uit dagelijkse forfaitaire vergoedingen en maximale | internationales, sont composées d'indemnités forfaitaires journalières |
logementsvergoedingen. | et d'indemnités maximales de logement. |
Art. 2.De dagelijkse forfaitaire vergoedingen worden toegekend aan : |
Art. 2.Les indemnités forfaitaires journalières sont allouées : |
-alle personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | -à tous les membres du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
van de Voedselketen; | de la Chaîne alimentaire; |
- de personen die niet de hoedanigheid van personeelslid van het | - aux personnes qui n'ont pas la qualité de membre du personnel de |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen bezitten | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire mais qui |
maar die in opdracht van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | effectuent des voyages de service pour le compte de l'Agence fédérale |
van de Voedselketen dienstreizen ondernemen. | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
Art. 3.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire vergoedingen dekken |
Art. 3.Les montants des indemnités forfaitaires journalières ne |
de logements- en verplaatsingskosten der begunstigden niet. | couvrent pas les frais de logement et de déplacement des bénéficiaires. |
Voor onvolledige dagen worden op de dagelijkse forfaitaire | En cas de journées incomplètes, les indemnités forfaitaires |
vergoedingen de volgende coëfficiënten toegepast : | journalières sont affectées des coefficients suivants : |
- vertrek na 20 uur of terugkeer vóór 14 uur : toekenning van 1/3 van | - départ après 20 heures ou retour avant 14 heures : octroi d'1/3 de |
de hierboven vermelde vergoeding; | l'indemnité susvisée; |
- vertrek tussen 14 en 20 uur of terugkeer tussen 14 en 18 uur : | - départ entre 14 et 20 heures ou retour entre 14 et 18 heures : |
toekenning van 2/3 van de hierboven vermelde vergoeding; | octroi de 2/3 de l'indemnité susvisée; |
- vertrek vóór 14 uur of terugkeer na 18 uur : toekenning van 3/3 van | - départ avant 14 heures ou retour après 18 heures : octroi de 3/3 de |
hierbovenvermelde vergoeding. | l'indemnité susvisée. |
Art. 4.De logementsvergoedingen worden uitbetaald op basis van de |
Art. 4.Les indemnités de logement sont payées sur base des dépenses |
daadwerkelijk verrichte en bewezen uitgaven en ten belope van de per | réelles dûment justifiées, à concurrence des prix de référence |
land vastgestelde maximumrichtprijzen voor de personeelsleden van | maximums établis par pays pour les membres du personnel de la |
categorie 1 die zijn weergegeven in de bijlage bij het ministerieel | catégorie 1re et repris dans l'annexe de l'arrêté ministériel du 28 |
besluit van 28 april 2011 houdende de vaststelling van de | avril 2011 portant l'établissement d'indemnités de séjour octroyées |
verblijfsvergoedingen toegekend aan de afgevaardigden en ambtenaren | aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public |
afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Buitenlandse Handel, en Ontwikkelingssamenwerking die zich in | Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des |
commissions internationales, ou de l'arrêté ministériel qui viendrait | |
officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in | à le remplacer. La conversion en euro se fait au taux moyen du mois |
internationale commissies, of het ministerieel besluit dat dit zou | qui précède le départ ou au taux appliqué par les sociétés de cartes |
vervangen. | de crédit. |
Art. 5.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire vergoedingen komen |
Art. 5.Les montants des indemnités forfaitaires journalières |
overeen met de bedragen voor categorie 1 weergegeven in de bijlage bij | correspondent aux montants pour la catégorie 1re repris à l'annexe de |
het ministerieel besluit van 28 april 2011 houdende de vaststelling | l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 portant l'établissement |
van de verblijfsvergoedingen toegekend aan de afgevaardigden en | d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux |
ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires |
Zaken, Buitenlandse Handel, en Ontwikkelingssamenwerking die zich in | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui se |
officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in | rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions |
internationale commissies, of het ministerieel besluit dat dit zou | internationales, ou de l'arrêté ministériel qui viendrait à le |
vervangen. | remplacer. |
Brussel, op 21 juli 2011. | Bruxelles, le 21 juillet 2011. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |