← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 26b op de spoorlijn nr. 55, Wondelgem - Zelzate Grens ProRail , gelegen te Evergem, ter hoogte van de kilometerpaal 23.785 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 26b op de spoorlijn nr. 55, Wondelgem - Zelzate Grens ProRail , gelegen te Evergem, ter hoogte van de kilometerpaal 23.785 | Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 26b sur la ligne ferroviaire n° 55, Wondelgem - Zelzate Grens ProRail , situé à Evergem, à la hauteur de la borne kilométrique 23.785 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
21 JANUARI 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 21 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 26b op de spoorlijn | sécurité du passage à niveau privé n° 26b sur la ligne ferroviaire n° |
nr. 55, Wondelgem - Zelzate Grens ProRail (Terneuzen), gelegen te | 55, Wondelgem - Zelzate Grens ProRail (Terneuzen), situé à Evergem, à |
Evergem, ter hoogte van de kilometerpaal 23.785 | la hauteur de la borne kilométrique 23.785 |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de | police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du |
wet van 11 maart 1866; | 11 mars 1866 ; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des |
van de Belgische Spoorwegen, artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk | Chemins de fer belges, l'article 17 modifié par l'arrêté royal du 18 |
besluit van 18 oktober 2004; | octobre 2004 ; |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer | Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § |
1; | 1er ; |
Overwegende dat het noodzakelijk is veiligheidsinrichtingen te | Considérant qu'il est nécessaire d'installer des dispositifs de |
plaatsen aan de overweg bedoeld in dit besluit, rekening houdend met | sécurité au passage à niveau visé dans le présent arrêté, en tenant |
de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer en met de | compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire |
zichtbaarheid van bedoelde overweg, | ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De privé-overweg nr. 26b op de spoorlijn nr. 55, Wondelgem |
Article 1er.Le passage à niveau privé n° 26b sur la ligne ferroviaire |
- Zelzate Grens ProRail (Terneuzen), gelegen te Evergem, ter hoogte | n° 55, Wondelgem - Zelzate Grens ProRail (Terneuzen), situé à Evergem, |
van de kilometerpaal 23.785, wordt uitgerust met de volgende | à la hauteur de la borne kilométrique 23.785, est équipé des |
veiligheidsinrichtingen: | dispositifs de sécurité suivants : |
a) een aanwijzingsbord met de vermelding " privé-overweg " aan | a) un signal d'indication avec la mention « passage à niveau privé » |
weerszijden en rechts van de overweg, bedoeld in artikel 7, § 1 van | de part et d'autre et à droite du passage à niveau, visé à l'article |
het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | 7, § 1 de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; en | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées ; et |
b) een verkeersbord A45 en een verkeerslicht dat de overgang verbiedt | b) un signal routier A45 et un signal lumineux de circulation |
aan weerszijden en rechts van de overweg, bedoeld in artikel 7, § 2, | d'interdiction de passage de part et d'autre et à droite du passage à |
1°, van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | niveau, visés à l'article 7, § 2, 1° de l'arrêté royal du 11 juillet |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen. | 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les |
voies ferrées. | |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3° en 6° van hetzelfde | sécurité visés à l'article 4, 1°, b), 3°, 4°, 5° et 6° du même arrêté |
koninklijk besluit: | royal : |
a) een systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de | a) un système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à |
overweg; | niveau ; |
b) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; | b) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; |
a) een verkeersbord A45 links van de weg, kant Assenedestraat; | a) un signal routier A45 à gauche de la route, côté « Assenedestraat » ; |
c) op het bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de | c) sur le signal routier supplémentaire A45, un signal lumineux de |
overgang verbiedt; | circulation d'interdiction de passage ; |
b) op elk verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de overgang | b) sur chaque signal routier A45, un signal lumineux de circulation |
toestaat. | d'autorisation de passage. |
Brussel, 21 januari 2022. | Bruxelles, le 21 janvier 2022. |
G. GILKINET | G. GILKINET |