← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de danskunst "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de danskunst | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil de l'art de la danse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 21 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil de l'art de la danse |
de Raad voor de danskunst | |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8, | |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het decreet van 20 november 2011; | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | 2011 ; Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel ; Vu le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel I, gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 50; | décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 50 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II |
culturele sector, hoofdstuk II; | ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 |
juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot | portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une |
bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
vrouwen in de adviesorganen; | consultatifs ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil |
de leden van de Raad voor de danskunst, gewijzigd bij de besluiten van | de l'art de la danse modifié par les arrêtés des 19 novembre 2012, 29 |
19 november 2012, 29 september 2015, 28 april 2016, 25 januari 2018, | septembre 2015, 28 avril 2016, 25 janvier 2018, 28 août 2018 et 8 |
28 augustus 2018 en 8 oktober 2018; | octobre 2018 ; |
Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het | Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad op 19 oktober 2018 om de volgende leden te | belge du 19 octobre 2018 et visant à désigner : |
benoemen: 1° een deskundige benoemd op basis van zijn competenties of zijn | 1° un expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans l'un |
ervaring in een van de volgende gebieden: theater, muziek, | des domaines suivants : le théâtre, la musique, les arts du cirque, |
circuskunsten, beeldende of visuele kunsten en multimedia; | les arts plastiques ou visuels et multimédias ; |
2° twee vertegenwoordigers van erkende representatieve | 2° un représentant d'organisations représentatives d'utilisateurs |
gebruikersorganisaties; | agréées ; |
Gelet op de kandidaturen van de heren Gaël SANTISTEVA en Alexandre | Considérant les candidatures de Messieurs Gaël SANTISTEVA et Alexandre |
WAJNBERG, als deskundigen met competenties of ervaring inzake | WAJNBERG, au titre d'experts justifiant d'une compétence ou d'une |
choreografische verspreiding; | expérience dans le domaine de la diffusion chorégraphique ; |
Overwegende dat deze kandidaturen ontvankelijk zijn aangezien ze | Considérant que ces candidatures sont recevables en ce qu'elles ont |
ingediend werden binnen de termijn van dertig dagen na de bekendmaking | été introduites dans le délai de 30 jours à compter de la publication |
au Moniteur belge de l'appel aux candidatures conformément à l'article | |
3, alinéa 1 et de l'arrêté du 30 juin 2006 et que le dossier y joint | |
in het Belgisch Staatsblad van de oproep tot de kandidaten | est complet au sens de l'article 2, § 3, alinéa 2 de l'arrêté précité |
overeenkomstig artikel 3, eerste lid van het besluit van 30 juni 2006 | du 30 juin 2006 ; |
en dat het erbij gevoegd dossier volledig is in de zin van artikel 2, | Considérant la proposition de désignation en tant que représentante |
§ 3, tweede lid van het voornoemde besluit van 30 juni 2006; | |
Gelet op het voorstel tot aanwijzing, als vertegenwoordigster van | |
erkende representatieve organisaties die werkzaam zijn in de sector | d'organisations représentatives agréées actives dans le secteur des |
van de Podiumkunsten, Mevrouw Leslie MANNES, door de vzw | Arts de la scène de Madame Leslie MANNES, par l'asbl « Rassemblement |
"Rassemblement des Acteurs du Secteur chorégraphique de Wallonie et de | des Acteurs du Secteur chorégraphique de Wallonie et de Bruxelles » |
Bruxelles" (afgekort "RAC"); | (en abrégé « RAC ») ; |
Overwegende dat dit voorstel ontvankelijk is aangezien het ingediend | Considérant que cette proposition est recevable en ce qu'elle a été |
werd binnen de termijn van dertig dagen na de raadpleging van de | introduite dans le délai de 30 jours à dater de la consultation des |
representatieve organisaties door de Regering en dat het erbij gevoegd | organisations représentatives par le Gouvernement et que le dossier y |
dossier volledig is overeenkomstig artikel 4, § 2 van het voornoemde | joint est complet conformément à l'article 4, § 2 de l'arrêté précité |
besluit van 30 juni 2006, | du 30 juin 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1 van het ministerieel besluit van 28 juni |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin |
2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de danskunst, worden | 2012 nommant les membres du conseil de l'art de la danse, sont |
de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
a) het punt 2° wordt aangevuld met de woorden: "Gaël SANTISTEVA"; | a) le 2° est complété par les mots : « - Gael SANTISTEVA » ; |
b) in punt 4° worden de woorden: "Leslie MANNES". | b) au 4° sont insérés les mots : « - Leslie MANNES » |
Art. 2.Artikel 2, § 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 2, § 1er de ce même arrêté est complété par la |
volgende bepaling: | disposition suivante : |
"5° als deskundige benoemd op basis van zijn competenties of zijn | « 5° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience |
ervaring in een van de volgende gebieden: theater, muziek, | dans l'un des domaines suivants : le théâtre, la musique, les arts du |
circuskunsten, beeldende of visuele kunsten en multimedia: | cirque, les arts plastiques ou visuels et multimédias : |
- Alexandre WAJNBERG". | - Alexandre WAJNBERG ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Brussel, 21 januari 2019. | Bruxelles, le 21 janvier 2019. |
A. GREOLI | A. GREOLI |