← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2008-2009 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling "
Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2008-2009 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling | Arrêté ministériel accordant pour la saison 2008-2009 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
21 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen | 21 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel accordant pour la saison |
voor het seizoen 2008-2009 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 | 2008-2009 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling | animaux |
De Minister van Volksgezondheid | La Ministre de la Santé publique |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 36, 7°; | animaux, l'article 36, 7°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de | Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention |
voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod | d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes |
honden als last-en trekdier te gebruiken, artikel 1; | de somme ou de trait, l'article 1er; |
Overwegend de aanvragen van 28 maart en 29 mei 2008, tot afwijking van | Considérant les requêtes des 28 mars et 29 mai 2008, tendant à obtenir |
de in artikel 36, 7°, van voornoemde wet opgenomen verbodsbepaling, | dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2008-2009 verleend | animaux est accordée pour la saison 2008-2009 pour l'organisation des |
voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : | courses de chiens de traîneau suivantes : |
1° aan Mushing Belgium : | 1° au Mushing Belgium : |
- te Helchteren op 6 en 7 december 2008; | - à Helchteren les 6 et 7 décembre 2008 |
2° aan de Belgische Mushing Federatie : | 2° à la Fédération Belge de Mushing : |
- te St.-Vith op 7 en 8 februari 2009. | - à St-Vith les 7 et 8 février 2009. |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen | loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van de volgende | animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage |
demonstraties van sledehondengespannen : | de chiens de traîneau : |
1° aan Mushing Belgium : | 1° au Mushing Belgium : |
- te Nieuwpoort op 28 december 2008. | - à Nieuwpoort le 28 décembre 2008. |
Art. 3.§ 1. Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
Art. 3.§ 1er. Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling wordt eveneens verleend aan volgende | animaux est aussi accordée à l'association suivante pour |
vereniging voor het organiseren van demonstraties om honden als | l'organisation de démonstrations de chiens comme bêtes de somme ou de |
last-en trekdier te gebruiken voor educatieve en didactische doeleinden : | trait dans un but éducatif et didactique : |
- Sequoia vzw | - Sequoia vzw |
« De Vlaamsche Trekhond » | « De Vlaamsche Trekhond » |
Villerslei 38 | Villerslei 38 |
2900 Schoten. | 2900 Schoten. |
§ 2. De ontheffing is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de | § 2. Cette dérogation est valable pendant une période de cinq ans à |
datum van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | partir de la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 4.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
Art. 4.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het | susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het | 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à |
verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en | l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de |
trekdier te gebruiken. | trait. |
Brussel, 21 januari 2009. | Bruxelles, le 21 janvier 2009. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |