← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
21 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 21 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de | du 3 mai 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport |
lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal | de Bruxelles-National |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
de artikelen 2 en 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; | les articles 2 et 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 septembre 2003 établissant des règles et |
van regels en procedures met betrekking tot de invoering van | procédures concernant l'introduction de restrictions d'exploitation à |
exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal, | l'aéroport de Bruxelles-National, notamment les articles 4, 5, §§ 1er |
inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 1 en 2, en 6, § 1; | et 2, et 6, § 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des |
beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal; | nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak | Vu l'urgence, motivée par la nécessité de disposer, dès l'année 2009, |
om vanaf het jaar 2009 op de luchthaven Brussel-Nationaal het aantal | d'un quota de vols de nuit pour l'aéroport de Bruxelles-National, afin |
nachtvluchten tot een grenswaarde te stabiliseren teneinde te | d'assurer la stabilité du trafic de nuit et d'éviter une croissance |
vermijden dat de veroorzaakte lawaaihinder toeneemt, en meer bepaald | des nuisances sonores liées à ce trafic, et qui s'explique plus |
ingegeven is door de onderstaande overwegingen : | précisément par les considérations suivantes : |
- de noodzaak om de coördinator van de luchthaven Brussel-Nationaal, | - la nécessité de permettre au coordonnateur de l'aéroport de |
die belast is met de toewijzing van slots overeenkomstig de bepalingen | Bruxelles-National, chargé de l'attribution des créneaux horaires en |
van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 betreffende de | application des dispositions de l'arrêté royal du 23 juin 2003 relatif |
slotcoördinatie op de luchthaven Brussel-Nationaal en van de | à la coordination des créneaux horaires à l'aéroport de |
Verordening (EEG) nr. 95/93 van de Raad van 18 januari 1993 | Bruxelles-National et du Règlement (CEE) n° 95/93 du Conseil, du 18 |
janvier 1993, fixant des règles communes en ce qui concerne | |
betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van "slots" | l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la |
op communautaire luchthavens, in staat te stellen om zijn taken te | Communauté, d'accomplir ses missions en disposant d'une limite |
vervullen aan de hand van een duidelijke reglementaire beperking met | réglementaire claire, assortie de sanctions propres, relative aux |
betrekking tot nachtslots, die gepaard gaat met specifieke sancties, | créneaux de nuit, et ceci dès le début de l'année 2009, et donc de |
en dit vanaf het begin van het jaar 2009, en dus het aantal slots, dat | répartir efficacement et de faire respecter scrupuleusement le nombre |
hij per kalenderjaar mag toewijzen, doeltreffend te verdelen en strikt te handhaven; | de créneaux qu'il est autorisé à allouer sur une année calendrier; |
- het feit dat tegen de milieuvergunning afgegeven door de Deputatie | - le fait que le permis environnement, délivré par la Députation de la |
van de Provincie Vlaams-Brabant aan de luchthavenexploitant - en die | Province du Brabant flamand à l'exploitant de l'aéroport, et qui |
al enkele exploitatiebeperkingen bevat - momenteel beroep is | contient déjà certaines limites d'exploitation, fasse actuellement |
aangetekend en dat ze, als onderdeel van het globale plan voor het | l'objet d'un recours, et ne puisse être considéré comme une base |
beheer van de geluidshinder rond de luchthaven, niet kan worden gezien | juridique stable et appropriée pour assurer une limitation du trafic |
als een stabiele en geschikte juridische grondslag om het nachtelijke | de nuit, en tant qu'élément du plan global de gestion des nuisances |
luchtverkeer te beperken; | sonores liées à cet aéroport; |
Gelet op het advies Nr. 45.722/2 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis N° 45.722/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2008, en |
december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat dit besluit in overeenstemming is met het kader | Considérant que le présent arrêté respecte le cadre fixé par la |
vastgesteld door de Richtlijn 2002/30/EG van het Europees Parlement en | Directive 2002/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mars |
de Raad van 26 maart 2002 omgezet door het koninklijk besluit van 25 | 2002 transposée par l'arrêté royal du 25 septembre 2003 établissant |
september 2003 tot vaststelling van regels en procedures met | des règles et procédures concernant l'introduction de restrictions |
betrekking tot de invoering van exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal; Overwegende dat dit besluit beoogt om de toename van de geluidshinder veroorzaakt door het nachtelijke luchtverkeer op de luchthaven Brussel-Nationaal te voorkomen door exploitatiebeperkingen tijdens de nacht in te voeren in het kader van een algemeen plan voor het beheer van de geluidshinder rond deze luchthaven waarover de Ministerraad beraadslaagd heeft; Overwegende dat exploitatiebeperkingen de enige mogelijke maatregel van de evenwichtige aanpak vormen die het mogelijk maakt om deze toename te beperken; | d'exploitation à l'aéroport de Bruxelles-National; Considérant que le présent arrêté vise à éviter l'expansion des nuisances sonores liées au trafic aérien nocturne desservant l'aéroport de Bruxelles-National, en posant des limites à son exploitation nocturne, dans le cadre d'un plan global de gestion des nuisances sonores liées à cet aéroport, qui a été délibéré en Conseil des Ministres; Considérant que des restrictions d'exploitation constituent la seule mesure possible de l'approche équilibrée permettant de limiter cette expansion; |
Overwegende de dwingende eis van niet-discriminatie tussen de | Considérant l'impératif de non-discrimination des usagers de |
gebruikers van deze luchthaven; | l'aéroport; |
Overwegende dat de kosten en baten, die deze beperkingen kunnen | Considérant que les coûts et avantages que sont susceptibles |
meebrengen, evenals de specifieke kenmerken van de luchthaven | d'engendrer ces restrictions, tout comme les caractéristiques propres |
Brussel-Nationaal, in aanmerking werden genomen overeenkomstig artikel | de l'aéroport de Bruxelles-National, ont été pris en considération, |
5 van het koninklijk besluit van 25 september 2003 tot vaststelling | conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 25 septembre 2003 |
van regels en procedures met betrekking tot de invoering van | établissant des règles et procédures concernant l'introduction de |
exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal; | restrictions d'exploitation à l'aéroport de Bruxelles-National; |
Overwegende dat rekening werd gehouden met de passende informatie | Considérant que les informations appropriées visées à l'annexe du même |
bedoeld in de bijlage bij datzelfde besluit, | arrêté royal ont été prises en compte; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 |
betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven | relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de |
Brussel-Nationaal wordt het volgende lid toegevoegd : | Bruxelles-National, l'alinéa suivant est ajouté : |
« 12° nachtslot : door de coördinator van de luchthaven | « 12° créneau horaire nocturne : l'autorisation accordée par le |
Brussel-Nationaal, overeenkomstig Verordening (EEG) Nr. 95/93 van de | coordonnateur de l'aéroport de Bruxelles-National, conformément au |
Raad van 18 januari 1993 betreffende gemeenschappelijke regels voor de | Règlement (CEE) N° 95/93 du Conseil du 18 janvier 1993 fixant des |
toewijzing van "slots" op communautaire luchthavens, gegeven | règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires |
toestemming om de gehele voor de uitvoering van een luchtdienst | dans les aéroports de la Communauté, d'utiliser toutes les |
noodzakelijke infrastructuur op de luchthaven Brussel-Nationaal te | infrastructures de l'aéroport de Bruxelles-National à une date et à |
gebruiken op een welbepaalde datum en landings- of opstijgingstijdstip | une heure précises d'atterrissage et de décollage pendant la nuit, |
tijdens de nacht zoals toegewezen door de coördinator; ». | selon l'attribution faite par le coordonnateur; ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit |
|
van 27 november 2007, wordt een hoofdstuk IVter ingevoegd, luidende : | Art. 2.Au même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 27 |
novembre 2007, il est inséré un chapitre IVter, rédigé comme suit : | |
« HOOFDSTUK IVter. - Jaarlijks maximumaantal nachtslots | « CHAPITRE IVter. - Nombre annuel maximal de créneaux de nuit |
Art. 7ter.De coördinator van de luchthaven Brussel-Nationaal mag per |
Art. 7ter.Les créneaux horaires de nuit attribués par le |
coordonnateur de l'aéroport de Bruxelles-National ne peuvent dépasser, | |
kalenderjaar hoogstens 16 000 nachtslots toewijzen, waarvan maximaal 5 | par année calendrier, le nombre de 16 000 dont un maximum de 5 000 |
000 slots voor vertrekkende nachtvluchten. » | créneaux de décollages. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 21 januari 2009. | Bruxelles, le 21 janvier 2009. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Staatsecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |