← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden en het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden en het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés et l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 FEBRUARI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 21 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de | du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde | soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des |
rechthebbenden en het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot | bénéficiaires dialysés et l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 |
uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte | portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | juillet 1994 |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, |
1994, artikel 34, eerste lid, 10° gewijzigd bij de wetten van 12 | |
augustus 2000 en 13 juli 2006, en artikel 37, § 11, gewijzigd bij de | 10° modifié par les lois du 12 août 2000 et 13 juillet 2006, et |
wetten van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000; | l'article 37, § 11, modifié par les lois des 22 février 1998 et 12 |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling | août 2000 ; Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de |
van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde | voyage des bénéficiaires dialysés ; |
rechthebbenden; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de |
artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
1994; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 |
op 24 november 2021 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het | novembre 2021 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke | royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la |
maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering | lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité |
van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor | des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; |
geneeskundige verzorging; | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 29 november 2021, met toepassing | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 29 novembre |
van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 | 2021, en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° |
mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de | 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre |
COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in | la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; | matière d'assurance obligatoire soins de santé ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 januari 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 janvier 2022 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 18 januari 2022 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 18 janvier 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 januari |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 janvier |
1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte | 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de | |
reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden, gewijzigd bij de | et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, |
ministeriële besluiten van 17 september 1987, 4 mei 1998 en 21 | modifié par les arrêtés ministériels des 17 septembre 1987, 4 mai 1998 |
december 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | et 21 décembre 2001, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het getal "0,25" vervangen door | 1° Au § 2, alinéa 1, le nombre « 0,25 » est remplacé par le nombre « |
het getal "0,30"; | 0,30 » ; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden ", evenwel beperkt tot tweemaal 30 km," opgeheven; | 2° au § 2, alinéa 1, les mots « , cependant limitée à deux fois 30 km, » sont abrogés ; |
3° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; | 3° dans le § 2, l'alinéa 2 est abrogé ; |
4° in paragraaf 3 worden de woorden "beperkt tot tweemaal zestig km" | 4° dans le § 3, les mots « , limitée à deux fois soixante km, » sont |
opgeheven; | abrogés ; |
5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: | 5° le § 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. De in paragraaf 2 bedoelde prijs is gekoppeld aan de waarde van | « § 4. Le prix visé au § 2, est lié à la valeur de la moyenne |
het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand | |
juni 2021 en de indexcijfers van de drie voorafgaande maanden. | arithmétique de l'indice santé du mois de juin 2021 et des indices des |
prix des trois mois précédents. | |
Deze wordt op 1 januari van elk jaar aangepast aan de evolutie van | Le 1er janvier de chaque année, ce prix est adapté à l'évolution de |
bovenvermeld gezondheidsindexcijfer van het jaar ervoor tot dat van | l'indice santé précité de l'année précédente par rapport à la |
het tweede jaar ervoor, en voor de eerste keer op 1 januari 2023. | pénultième année, et pour la première fois le 1er janvier 2023. |
Onder gezondheidsindexcijfer wordt verstaan de index bedoeld in | On entend par indice santé, l'indice visé à l'article 2 de l'arrêté |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | royal 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 |
de sauvegarde de la compétitivité du pays. » | |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | Art. 2.A l'article 1er, de l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 |
concurrentievermogen." | |
Art. 2.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot |
|
uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte | portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de ministeriële besluiten | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
van 25 mei 2007 en 28 mei 2008, wordt het eerste lid vervangen als | juillet 1994, modifié par les arrêtés ministériels des 25 mai 2007 et |
volgt: | 28 mai 2008, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De reiskosten worden vergoed overeenkomstig de bepalingen van artikel | « Les frais de voyage sont remboursés conformément aux dispositions de |
2 aan de rechthebbenden die naar een ziekenhuis gaan dat beschikt over | l'article 2 aux bénéficiaires qui se rendent dans un hôpital qui |
een zorgprogramma voor oncologische basiszorg of een zorgprogramma | dispose d'un programme de soins de base en oncologie ou d'un programme |
voor oncologie, erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 | de soins en oncologie agréé conformément à l'arrêté royal du 21 mars |
maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het | 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en |
zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor | oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent satisfaire pour |
oncologie moeten voldoen om te worden erkend of normen die het | être agréés ou aux normes qui le modifient, le complètent ou le |
wijzigen, aanvullen of vervangen of een ziekenhuis dat voldoet aan de | remplacent ou un hôpital qui répond aux conditions visées dans |
voorwaarden vermeld in het koninklijk besluit van 2 april 2014 | l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les normes auxquelles le |
houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd | programme de soins spécialisé en hémato-oncologie pédiatrique et le |
zorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie en het | programme de soins satellite en hémato-oncologie pédiatrique doivent |
satellietzorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie moeten | |
voldoen om te worden erkend, om ambulant een oncologische behandeling | répondre pour être agréés pour y suivre un traitement oncologique en |
te volgen." | ambulatoire. ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 mei 2007 en gewijzigd bij het ministerieel | ministériel du 25 mai 2007 et modifié par l'arrêté ministériel du 28 |
besluit van 28 mei 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | mai 2008, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 2 wordt het getal "0,25" vervangen door het getal | 1° dans le § 2, le nombre « 0,25 » est remplacé par le nombre « 0,30 » |
"0,30"; | ; |
2° paragraaf 3 wordt hersteld als volgt: | 2° le § 3 est rétabli dans la rédaction suivante : |
" § 3. De in paragraaf 2 bedoelde prijs is gekoppeld aan de waarde van | « § 3. Le prix visé au § 2, est lié à la valeur de la moyenne |
het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand | |
juni 2021 en de indexcijfers van de drie voorafgaande maanden. | arithmétique de l'indice santé du mois de juin 2021 et des indices des |
Deze wordt op 1 januari van elk jaar aangepast aan de evolutie van | prix des trois mois précédents. |
bovenvermeld gezondheidsindexcijfer van het jaar ervoor tot dat van | Le 1er janvier de chaque année, ce prix est adapté à l'évolution de |
het tweede jaar ervoor, en voor de eerste keer op 1 januari 2023. | l'indice santé précité de l'année précédente par rapport à la |
Onder gezondheidsindexcijfer wordt verstaan de index bedoeld in | pénultième année, et pour la première fois le 1er janvier 2023. |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | On entend par indice santé, l'indice visé à l'article 2 de l'arrêté |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | royal 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 |
concurrentievermogen." | de sauvegarde de la compétitivité du pays. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Brussel, 21 februari 2022. | Bruxelles, le 21 février 2022. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |