Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de omschakeling op biologische aquacultuurproductie | Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2019 relatif aux aides à la conversion à la production aquacole biologique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de omschakeling op biologische aquacultuurproductie De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2019 relatif aux aides à la conversion à la production aquacole biologique Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 | Vu le Règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à |
inzake de biologische productie en de etikettering van biologische | la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et |
producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91; | abrogeant le Règlement (CEE) n° 2092/91; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie van 5 | Vu le Règlement (CE) n° 889/2008 de la Commission du 5 septembre 2008 |
september 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 834/2007 du |
Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad inzake de biologische | Conseil relatif à la production biologique et à l'étiquetage des |
productie en de etikettering van biologische producten, wat de | produits biologiques en ce qui concerne la production biologique, |
biologische productie, de etikettering en de controle betreft; | l'étiquetage et les contrôles; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen | du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds |
inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees | européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds |
Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor | de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et |
plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en | au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant |
visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor | dispositions générales applicables au Fonds européen de développement |
regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds | régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds |
en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot | européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad; | Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 508/2014 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 15 mei 2014 inzake het Europees Fonds voor maritieme zaken | du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes |
en visserij en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 2328/2003, | et la pêche et abrogeant les Règlements du Conseil (CE) n° 2328/2003, |
(EG) nr. 861/2006, (EG) nr. 1198/2006 en (EG) nr. 791/2007 van de Raad | (CE) n° 861/2006, (CE) n° 1198/2006 et (CE) n° 791/2007 et le |
en Verordening (EU) nr. 1255/2011 van het Europees Parlement en de | Règlement (UE) n° 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil; |
Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en | modifiant les Règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen | Conseil et abrogeant les Règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
2004/585/EG van de Raad; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1379/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 houdende een gemeenschappelijke | du 11 décembre 2013 portant organisation commune des marchés dans le |
marktordening voor visserijproducten en aquacultuurproducten, tot | secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture, modifiant les |
wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1184/2006 en (EG) nr. 1224/2009 | Règlements (CE) n° 1184/2006 et (CE) n° 1224/2009 du Conseil et |
van de Raad en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 104/2000 van de | abrogeant le Règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil; |
Raad; Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.4 en D.241 tot D.243; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4 et D.241 à D.243; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2019 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2019 relatif aux |
betreffende de steun voor de omschakeling op biologische | aides à la conversion à la production aquacole biologique, les |
aquacultuurproductie, de artikelen 4, vijfde lid, 5, tweede lid, 6, § | articles 4, alinéa 5, 5, alinéa 2, 6, § 2, 7, alinéa 2, 8, alinéa 1er, |
2, 7, tweede lid, 8, eerste lid, 10, § 4, derde lid, en 12, tweede | 10, § 4, alinéa 3, et 12, alinéa 2; |
lid; Gelet op de goedkeuring van het opvolgingscomité van 23 maart 2016; | Vu l'approbation du comité de suivi du 23 mars 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2018; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2018; |
december 2018; | |
Gelet op het rapport van 7 december 2018 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 7 décembre 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies 65.005/4 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 65.005/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2019, en |
januari 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het Waalse programma voor de commerciële visserijsector | Considérant le programme wallon pour le secteur commercial de la pêche |
(2014-2020) validé en troisième lecture par le Gouvernement wallon en | |
(2014-2020) dat op 17 december 2015 in derde lezing door de Waalse | date du 17 décembre 2015 pour ce qui concerne les opérations à mettre |
Regering is bekrachtigd voor wat betreft de op het Waalse grondgebied | |
uit te voeren verrichtingen; | en oeuvre sur le territoire wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2005 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2005 |
bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de intensieve | déterminant les conditions sectorielles relatives aux piscicultures |
visteelt; | intensives, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het besluit van 21 februari 2019 : het besluit van de Waalse | 1° l'arrêté du 21 février 2019 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
Regering van 21 februari 2019 betreffende de steun voor de | février 2019 relatif aux aides à la conversion à la production |
omschakeling op biologische aquacultuurproductie; | aquacole biologique; |
2° de aquacultuurvoorziening met een gedeeltelijk recirculatiesysteem: | 2° l'installation aquacole à système de recirculation partielle : |
de aquacultuurvoorziening waarin het uit de kweekbassins stromende | l'installation aquacole, au sein de laquelle l'eau sortant des bassins |
water, na behandeling, slechts gedeeltelijk opnieuw in het | d'élevage est, après traitement, seulement partiellement réinjectée |
watervoorzieningscircuit van de bassins wordt ingebracht. | dans le circuit d'alimentation en eau des bassins. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 3, tweede lid, van het besluit van 21 |
Art. 2.En application de l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du 21 |
februari 2019 wordt in verband met de in artikel 3, eerste lid, 4°, | février 2019, les précisions suivantes sont apportées aux conditions |
van het besluit van 21 februari 2019 bedoelde voorwaarden het volgende | visées à l'article 3, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté du 21 février 2019 : |
gepreciseerd : 1° het ondernemingsplan betreft de nieuwe aquacultuurproductie-eenheid | 1° le plan d'entreprise est relatif à la nouvelle unité de production |
van de aanvrager en de ontwikkeling van de activiteiten van die | aquacole du demandeur et porte sur le développement des activités de |
eenheid over een periode van minimum 3 jaar. | cette unité sur une période de minimum 3 années. |
Dat plan bevat op zijn minst : | Ce plan contient au minimum : |
a) een raming van de kosten, omzet en winsten van de nieuwe | a) une estimation des coûts, chiffres d'affaires et bénéfices de la |
aquacultuurproductie-eenheid van de aanvrager, geventileerd per | nouvelle unité de production aquacole du demandeur, ventilés par types |
soorten producten die door de aanvrager in de handel worden gebracht; | de produits commercialisés par le demandeur; |
b) een uitvoerige inventaris van de vanaf de installatie verrichte | b) un inventaire exhaustif des investissements réalisés depuis |
investeringen en degene die tot het verstrijken van het ondernemingsplan gepland worden; | l'installation et ceux prévus jusqu'au terme du plan d'entreprise; |
c) een analyse van de sterke en zwakke punten, kansen en belemmeringen | c) une analyse des forces, des faiblesses, des opportunités et des |
van de aquacultuurproductie-eenheid; | obstacles de l'unité de production aquacole; |
d) de omschrijving van de maatregelen, met inbegrip van degene | d) les détails des mesures, y compris celles qui sont liées à la |
gebonden aan de duurzaamheid van het leefmilieu en aan het | durabilité de l'environnement et à l'utilisation efficace des |
doeltreffende gebruik van de hulpbronnen, die nodig zijn voor de ontwikkeling van de activiteiten van het aquacultuurbedrijf, zoals investeringen, opleidingen en adviezen; 2° de haalbaarheidsstudie die een milieu-evaluatie van de handelingen omvat, wordt geacht vervuld te worden door de toekenning van de milieuvergunning of globale vergunning; 3° het onafhankelijke afzetrapport waaruit blijkt dat er goede en duurzame marktvooruitzichten voor het product bestaan, en dat betrekking heeft op de belangrijkste door de aanvrager gefokte soort of op een soort die tot dezelfde familie behoort, en dat wordt uitgevoerd in het licht van de economische context in een of meer | ressources, nécessaires au développement des activités de l'exploitation aquacole, comme les investissements, la formation, le conseil; 2° l'étude de faisabilité comportant une évaluation environnementale des opérations est réputée satisfaite par l'octroi du permis d'environnement ou permis unique; 3° le rapport de commercialisation indépendant, démontrant qu'il existe sur le marché des perspectives bonnes et durables pour le produit, et portant sur la principale espèce élevée par le demandeur ou sur une espèce appartenant à la même famille, et est réalisé eu égard au contexte économique prévalant dans un ou plusieurs états |
lidstaten van de Europese Unie. | membres de l'Union européenne. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 4, vijfde lid, van het besluit van 21 |
Art. 3.En application de l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté du 21 |
februari 2019, wordt de in de verbintenis inzake biologische productie | février 2019, la période rétroactive maximum incluse dans l'engagement |
opgenomen maximale terugwerkende periode op twaalf maanden | de production biologique est fixée à douze mois. |
vastgesteld. Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit |
Art. 4.En application de l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, les |
zijn de overeenkomstige modaliteiten van de aquacultuur de volgende : | modalités d'élevage aquacole conformes sont les suivantes : |
1° de aquacultuurvoorzieningen met een gedeeltelijk | 1° les installations aquacoles à système de recirculation partielle, à |
recirculatiesysteem op voorwaarde dat het niet gaat om gesloten | condition qu'elles ne soient pas des installations aquacoles à système |
recirculatievoorzieningen voor aquacultuur in de zin van artikel 2, | de recirculation en circuit fermé au sens de l'article 2, j), du |
j), van Verordening (EG) nr. 889/2008 en dat het percentage behandeld | Règlement (CE) n° 889/2008, et que le taux des eaux traitées et |
water dat opnieuw ingebracht wordt in het watervoorzieningscircuit van | réinjectées dans le circuit d'alimentation des bassins ou étangs |
de kweekbassins of -vijvers gebruikt voor de biologische productie | d'élevage dédiés à la production biologique n'excède pas soixante pour |
niet meer dan 60 % bedraagt; | cent; |
2° de polycultuur bedoeld in artikel 2, o), van Verordening (EG) nr. | 2° la polyproduction, visée à l'article 2, o), du Règlement (CE) n° |
889/2008 op voorwaarde dat alle soorten betrokken bij die polycultuur | 889/2008, à condition que l'ensemble des espèces concernées par cette |
door het gemachtigde controleorgaan als biologische productie | polyproduction soient certifiées comme production biologique par |
gecertificeerd worden; | l'organisme de contrôle habilité; |
3° de kweek met exemplaren van hetzelfde geslacht op voorwaarde dat de | 3° l'élevage mono-sexué, à condition que le tri opéré respecte |
verrichte sortering artikel 25nonies van Verordening (EG) nr. 889/2008 | l'article 25nonies du Règlement (CE) n° 889/2008 et l'article 15, |
en artikel 15, paragraaf 1, c), van Verordening (EG) nr. 834/2007 in | paragraphe 1er, c), du Règlement (CE) n° 834/2007; |
acht neemt; 4° de aanwezigheid van broedkamers en kweekkamers waarin de kweek van | 4° la présence d'écloseries et de nurseries élevant des juvéniles dans |
zowel biologische als niet-biologische juvenielen op hetzelfde bedrijf | une même exploitation selon le mode biologique et selon le mode non |
wordt toegestaan, overeenkomstig artikel 25quater van Verordening (EG) | biologique, conformément à l'article 25quater du Règlement (CE) n° |
nr. 889/2008; | 889/2008; |
5° de aanwezigheid op hetzelfde bedrijf van zowel biologische als | 5° la présence, dans une même exploitation, d'unités de production |
niet-biologische eenheden voor de dierlijke aquacultuurproductie, voor | d'animaux d'aquaculture biologiques et non biologiques, pour ce qui |
wat betreft de opkweek, overeenkomstig artikel 25quater van | concerne la phase de grossissement, conformément à l'article 25quater |
Verordening (EG) nr. 889/2008; | du Règlement (CE) n° 889/2008; |
6° indien de biologische productie-eenheid bevoorraad wordt door een | 6° si l'unité de production biologique est alimentée par une prise |
waterafname in een waterloop bedraagt de in artikel 6 ter, lid 2, van | d'eau dans un cours d'eau, la distance minimale de séparation visée à |
Verordening (EG) nr. 889/2008 bedoelde minimumscheidingsafstand twee | l'article 6ter, § 2, du Règlement (CE) n° 889/2008, est fixée à deux |
kilometer langs de waterloop tussen de overstorten van de | kilomètres au fil de l'eau entre les déversoirs des unités situées en |
stroomopwaartse eenheden en de waterafname van de biologische | amont et la prise d'eau de l'unité de production biologique. |
productie-eenheid. | |
Art. 5.Overeenkomstig de artikelen 5, tweede lid, en 12, tweede lid, |
Art. 5.En application des articles 5, alinéa 2, et 12, alinéa 2, du |
van hetzelfde besluit wordt de lijst van de soorten en hun | même arrêté, la liste des espèces et leurs pratiques d'élevage, ainsi |
houderijpraktijken alsmede de voor steun toegestane minimumgewichten | que les poids minimum de vente, admises pour une aide, est fixée en |
in bijlage 2 vastgesteld. | annexe 2. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 6.En application de l'article 6, § 2, du même arrêté, le montant |
minimumbedrag van de steun op 2.000 euro vastgesteld. | minimum d'aides est fixé à 2.000 euros. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit |
Art. 7.En application de l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les |
worden de selectiecriteria van de steunaanvragen in bijlage 1 | critères de sélection des demandes d'aides sont fixés dans l'annexe 1re. |
vastgesteld. De toekenning van de steun voor de krachtens het eerste lid | L'octroi de l'aide aux demandes sélectionnées en vertu de l'alinéa 1er |
geselecteerde aanvragen geschiedt in chronologische volgorde op basis | |
van de datum van de kennisgeving van de ontvankelijkheid van de | suit un ordre chronologique basé sur la date de la notification de la |
aanvraag overeenkomstig artikel 8 van het besluit van 21 februari | recevabilité de la demande conformément à l'article 8 de l'arrêté du |
2019. | 21 février 2019. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit |
Art. 8.En application de l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, le |
bedraagt de termijn voor de kennisgeving van de ontvankelijkheid van | délai de notification de la recevabilité de la demande est de maximum |
de aanvraag maximum twintig werkdagen. | vingt jours ouvrables. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 10, § 4, derde lid, van hetzelfde |
Art. 9.En application de l'article 10, § 4, alinéa 3, du même arrêté, |
besluit wordt het forfaitaire bedrag van de steun voor de omschakeling | le montant forfaitaire de l'aide à la conversion à la production |
op biologische aquacultuurproductie, uitgedrukt in euro per kubieke | aquacole biologique, exprimé en euros par mètre cube du volume des |
meter van het volume van de bij een verbintenis inzake biologische | étangs et bassins d'élevage concernés par l'engagement à la production |
productie betrokken kweekbassins en -vijvers, in bijlage 2 bij dit | biologique, est fixé en annexe 2 du présent arrêté. |
besluit vastgesteld. | |
Het maximumbedrag van de in aanmerking komende steun per begunstigde | Le montant maximum d'aides admissibles par bénéficiaire est fixé en |
wordt naar gelang van de soort en van de houderijpraktijken betrokken | fonction de l'espèce et des pratiques d'élevage concernées par |
bij de verbintenis inzake biologische productie vastgesteld als volgt | l'engagement à la production biologique comme suit : |
: 1° 25.000 euro, voor de soorten a) tot en met f) van artikel 2 van | 1° 25.000 euros, pour les espèces a) à f) de l'article 2 de l'annexe 2 |
bijlage 2 indien de verbintenis betrekking heeft op de productiecyclus | si l'engagement porte sur le cycle de production tel que défini à |
zoals bepaald in artikel 2, p), van Verordening (EG) nr. 889/2008; | l'article 2, p), du Règlement (CE) n° 889/2008; |
2° 21.000 euro, voor de soorten a) tot en met f) van artikel 2 van | 2° 21.000 euros, pour les espèces a) à f) de l'article 2 de l'annexe 2 |
bijlage 2 indien de verbintenis betrekking heeft op een opkweek | si l'engagement porte sur un grossissement réalisé pendant une période |
verricht tijdens een periode van minstens twaalf maanden; | d'au moins douze mois; |
3° 12.000 euro, voor de soorten a) tot en met f) van artikel 2 van | 3° 12.000 euros, pour les espèces a) à f) de l'article 2 de l'annexe 2 |
bijlage 2 indien de verbintenis betrekking heeft op een opkweek | si l'engagement porte sur un grossissement réalisé pendant une période |
verricht tijdens een periode van achtentwintig dagen; | d'au moins vingt-huit jours; |
4° 25.000 euro, voor de soorten a) tot en met f) van artikel 2 van | 4° 6.000 euros, pour les espèces a) à f) de l'article 2 de l'annexe 2 |
et si l'engagement porte sur le dernier stade de vie jusqu'à la | |
bijlage 2 indien de verbintenis betrekking heeft op de laatste levensstadia tot de oogst. | récolte. Les montants maximum d'aides admissibles fixés à l'alinéa 2 ne sont |
De voor steun in aanmerking komende maximumbedragen die in het tweede | |
lid worden vastgesteld mogen in het kader van eenzelfde verbintenis | pas cumulables dans le cadre d'un même engagement. |
niet gecumuleerd worden. | |
Namen, 21 februari 2019. | Namur, le 21 février 2019. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE 1. - Selectiecriteria voor de steun voor de omschakeling op | ANNEXE 1re. - Critères de sélection pour les aides à la conversion à |
biologische aquacultuurproductie | la production aquacole biologique |
Selectiecriterium(a) | Critère(s) de sélection |
Minimale selectiescore | Cote minimale de sélection |
Relevantie van de handeling ten opzichte van de doelstellingen bepaald | - Pertinence de l'opération vis-à-vis des objectifs poursuivis par |
in artikel 53 van Verordening (EU) nr. 508/2014 | l'article 53 du Règlement (UE) n° 508/2014 |
7 / 10 | 7 / 10 |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 février 2019 |
februari 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse | exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2019 relatif |
Regering betreffende de steunmaatregelen ten behoeve van de | aux aides à la conversion à la production aquacole biologique. |
omschakeling op biologische aquacultuurproductie. | |
Namen, 21 februari 2019. | Namur, le 21 février 2019. |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE 2. - Minimum verkoopgewicht en forfaitair bedrag van de steun | ANNEXE 2. - Poids minimum de vente et montant forfaitaire de l'aide |
Artikel 1.De minimale verkoopgewichten die door de begunstigde moeten |
Article 1er.Les poids minimum de vente à atteindre par le |
worden bereikt, betreffen de cumulatieve verkopen gedurende de eerste | bénéficiaire sont relatifs aux ventes cumulées au cours des trois |
drie jaar van de verbintenis inzake biologische productie voor de | premières années de l'engagement à la production biologique, pour les |
soorten, vijvers en kweekvijvers waarop deze verbintenis betrekking | espèces, bassins et étangs d'élevage concernés par cet engagement, et |
heeft, en worden uitgedrukt in kilo's per kubieke meter water in deze | sont exprimées en kilos par mettre cube d'eau de ces bassins et étangs |
kweekbassins en -vijvers. | d'élevage. |
Art. 2.De forfaitaire bedragen van de overheidssteun, de soorten, de houderijpraktijken en de in artikel 1 bedoelde minimale verkoopgewichten die in aanmerking komen voor steun voor de omschakeling op biologische productie, zijn de volgende : Toegelaten soorten Toegelaten houderijpraktijken Verkocht minimumgewicht (kg/m3) |
Art. 2.Les montants forfaitaires d'aides publiques, les espèces, les pratiques d'élevage et les poids minimum de vente visées à l'article 1er, admis pour une aide à la conversion à la production biologique sont les suivants : Espèces admises Pratiques d'élevage admises Poids minimum vendu (kg/m[00b3]) |
Forfaitair steunbedrag (EUR/m3) | Montant forfaitaire de l'aide (EUR/m3) |
a) Beekforel, Salmo trutta fario; | a) Truite fario, Salmo trutta fario; |
b) Regenboogforel, Oncorhynchus mykiss; | b) Truite arc-en-ciel, Oncorhynchus mykiss; |
c) Donauzalm, Hucho hucho; | c) Saumon du Danube ou Huchon, Hucho hucho; |
d) Bronforel, Salvelinus fontinalis; | d) Omble de Fontaine ou Saumon de fontaine, Salvelinus fontinalis; |
e) Trekzalm, Salvelinus alpinus | e) Omble chevalier, Salvelinus alpinus |
f) Vlagzalm, Thymallus thymallus. | f) Ombre commun, Thymallus thymallus. |
Kweek in bassins en in vijvers (met uitzondering van de kweekkooien); | Elevage en bassins et en étangs (exclusion des cages d'élevage); |
0,7 | 0,7 |
60,00 | 60,00 |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 février 2019 |
februari 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse | exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2019 relatif |
Regering betreffende de steunmaatregelen ten behoeve van de | aux aides à la conversion à la production aquacole biologique. |
omschakeling op biologische aquacultuurproductie | |
Namen, 21 februari 2019. | Namur, le 21 février 2019. |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |