← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen en tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen "
Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen en tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen | Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations et modifiant l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
21 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van | 21 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en |
de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit | vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre |
van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding | 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience |
en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het | professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique |
uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een | pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une |
bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de | entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et |
erkenning van de opleidingen en tot wijziging van het ministerieel | relatives à l'agrément des formations et modifiant l'arrêté |
besluit van 13 april 2007 tot bepaling van de datum van | ministériel du 13 avril 2007 fixant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van | |
21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en | certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif |
-ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het | aux conditions en matière de formation et d'expérience |
professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique | |
uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een | pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une |
bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de | entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et |
erkenning van de opleidingen | relatives à l'agrément des formations |
De Minister van Binnenlandse zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, l'Intérieur |
Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid, inzonderheid op artikelen 4, § 3, 5, alinea 1, | particulière, notamment les articles 4, § 3, 5, alinéa 1er, 5°, 6, |
5°, 6, alinea 1, 5°, en 8, § 2, zoals gewijzigd bij de wet van 7 mei | alinéa 1er, 5°, et 8, § 2, tels que modifiés par les lois des 7 mai |
2004 en 8 juni 2006; | 2004 et 8 juin 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1999 relatif aux conditions de |
vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | formation et d'expérience professionnelle, aux conditions d'examen |
medische en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een | médical et psychotechnique pour l'exercice d'une fonction de dirigeant |
leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming | ou d'exécution au sein d'une entreprise de gardiennage ou d'un service |
of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen; | interne de gardiennage et relatif à l'agrément des formations; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en |
vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, | service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des |
inzonderheid op artikelen 111 en 113; | formations, notamment les articles 111 et 113; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot bepaling van | Vu l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 fixant la date d'entrée en |
de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het | vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre |
koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten | 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience |
inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, | relatives à l'agrément des formations, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De data van inwerkingtreding van de volgende artikelen van |
Article 1er.Les dates d'entrée en vigueur des articles suivants de |
het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten | l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière |
inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen zijn : | service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations sont : |
1° betreffende het artikel 74, 3°, 20 februari 2008; | 1° en ce qui concerne l'article 74, 3°, le 20 février 2008; |
2° betreffende het artikel 51, voor de vakken zoals bepaald in de | 2° en ce qui concerne l'article 51, pour les branches fixées aux |
artikelen 9, 3°, 10, 2° en 12, 2°, 1 maart 2008; | articles 9, 3°, 10, 2° et 12, 2°, le 1er mars 2008; |
3° betreffende de artikelen 52 en 53, 1 maart 2008; | 3° en ce qui concerne les articles 52 et 53, le 1er mars 2008; |
4° betreffende het artikel 3, 9°, 1 juli 2008; | 4° en ce qui concerne l'article 3, 9°, le 1er juillet 2008; |
5° betreffende het artikel 2, 4°, 1 september 2008; | 5° en ce qui concerne l'article 2, 4°, le 1er septembre 2008; |
6° betreffende het artikel 3, 8°, 1 oktober 2008. | 6° en ce qui concerne l'article 3, 8°, le 1er octobre 2008. |
Art. 2.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 fixant |
bepaling van de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen | la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de | royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de |
vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, wordt | de gardiennage et relatives à l'agrément des formations, est modifié |
gewijzigd als volgt : | comme suit : |
1° in punt 1° wordt het woord « 108, » weggelaten en de woorden « 74, | 1° dans le point 1° le mot « 108, » est supprimé et les mots « 74, 4°, |
4°, 5°, 105 » vervangen door de woorden « 74, 4° en 5°, en 105 »; | 5°, 105 » sont remplacés par les mots « 74, 4° et 5°, et 105 »; |
2° in punt 4° worden de woorden « de artikelen 14, 18, 104 » vervangen | 2° dans le point 4° les mots « les articles 14, 18, 104 » sont |
door de woorden « het artikel 104 »; | remplacés par les mots « l'article 104 »; |
3° in punt 5° worden de woorden « de artikelen 3°, 1°, 3° en 7°, 17, | 3° dans le point 5° les mots « les articles 3, 1°, 3° et 7°, 17, 22 » |
22 » vervangen door de woorden « het artikel 3, 1° »; | sont remplacés par les mots « l'article 3, 1° »; |
4° in punt 6° worden de woorden « de artikelen 3, 6°, 13, 15 » | 4° dans le point 6° les mots « les articles 3, 6°, 13, 15 » sont |
vervangen door de woorden « het artikel 22 »; | remplacés par les mots « l'article 22 »; |
5° in punt 7° worden de woorden « 2, 1°, 2°, 3°, a), b), 3, 2°, 4°, 16 | 5° dans le point 7° les mots « 2, 1°, 2, 2°, 2, 3°, a), 2, 3°, b), 3, |
» vervangen door de woorden « 2, 1° en 2°, 2, 3°, a) en b) »; | 2°, 3, 4°, 16 » sont remplacés par les mots « 2, 1° et 2°, 2, 3°, a) |
6° in punt 8° wordt het woord « 3, 5° » vervangen door de woorden « de | et b) ; 6° dans le point 8° les mots « l'article 3, 5° » sont remplacés par |
artikelen 17 en 18 »; | les mots « les articles 17 et 18 »; |
7° in punt 10° worden de woorden « artikel 3, 13° » door de woorden « | 7° dans le point 10° les mots « l'article 3, 13° » sont remplacés par |
de artikelen 3, 3° en 13° »; | les mots « les articles 3, 3° et 13° »; |
10° de volgende punten worden toegevoegd : | 10° les points suivants sont ajoutés : |
« 11° betreffende de artikelen 3, 6°, 3, 7°, 13 en 15, 1 juli 2008; | « 11° en ce qui concerne les articles 3, 6°, 3, 7°, 13 et 15, le 1er juillet 2008; |
12° betreffende de artikelen 3, 2°, en 3, 4°, 1 augustus 2008; | 12° en ce qui concerne les articles 3, 2° et 3, 4°, le 1er août 2008; |
13° betreffende het artikel 16, 1 september 2008; | 13° en ce qui concerne l'article 16, le 1er septembre 2008; |
14° betreffende het artikel 3, 5°, 1 oktober 2008; | 14° en ce qui concerne l'article 3, 5°, le 1er octobre 2008; |
15° betreffende het artikel 14, 1 december 2008. » | 15° en ce qui concerne l'article 14, le 1er décembre 2008. » |
Art. 3.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 fixant |
bepaling van de data van opheffing van de volgende artikelen van het | les dates d'abrogation des articles suivants de l'arrêté royal du 30 |
koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de vereisten | décembre 1999 relatif aux conditions de formation et d'expérience |
inzake de beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake medisch | professionnelle, aux conditions d'examen médical et psychotechnique |
en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een | |
leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming | pour l'exercice d'une fonction de dirigeant ou d'exécution au sein |
of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de | d'une entreprise de gardiennage ou d'un service interne de gardiennage |
opleidingen, wordt gewijzigd als volgt : | et relatif à l'agrément des formations, est modifié comme suit : |
1° in punt 3° worden de woorden « 4, 1°, 5°, 6°, 16 » vervangen door | 1° dans le point 3° les mots « 4, 1°, 5°, 6°, 16 » sont remplacés par |
de woorden « 4, § 1, 1°, 5° et 6° »; | les mots « 4, § 1er, 1°, 5° et 6° »; |
2° punt 4° wordt weggelaten; | 2° le point 4° est supprimé; |
3° in punt 5°, dat punt 4° wordt, worden de woorden « de artikelen 4, | 3° dans le point 5°, qui devient le point 4°, les mots « les articles |
§ 1, 4°, 7°, 15, 19 » vervangen door de woorden « het artikel 20 »; | 4, § 1er, 4°, 7°, 15, 19 » sont remplacés par les mots « l'article 20 |
4° in punt 6°, dat punt 5° wordt, worden de woorden « 4, § 1e, 2°, 13 | »; 4° dans le point 6°, qui devient le point 5°, les mots « 4, § 1er, 2°, |
» vervangen door de woorden « en 4, § 1, 7° »; | 13 » sont remplacés par les mots « et 4, § 1er, 7° »; |
5° in punt 7°, dat punt 6° wordt, worden de woorden « het artikel 4, § | 5° dans le point 7, qui devient le point 6°, les mots « l'article 4, § |
1e, 3° » vervangen door de woorden « de artikelen 14 en 16 »; | 1er, 3° » sont remplacés par les mots « les articles 14 et 16 »; |
6° de volgende punten worden toegevoegd : | 6° les points suivants sont ajoutés : |
« 7° betreffende de artikelen 4, § 1, 4°, 15 en 19, 1 juli 2008; | « 7° en ce qui concerne les articles 4, § 1er, 4°, 15 et 19, le 1er |
juillet 2008; | |
8° betreffende het artikel 4, § 1, 2°, 1 augustus 2008; | 8° en ce qui concerne l'article 4, § 1er, 2°, le 1er août 2008; |
9° betreffende het artikel 13, 1 september 2008; | 9° en ce qui concerne l'article 13, le 1er septembre 2008; |
10° betreffende het artikel 4, § 1, 3°, 1 oktober 2008. » | 10° en ce qui concerne l'article 4, § 1er, 3°, le 1er octobre 2008. » |
Brussel, 21 februari 2008. | Bruxelles, le 21 février 2008. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |