Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/02/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden voor de verklaring om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten "
Ministerieel besluit tot bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden voor de verklaring om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten Arrêté ministériel déterminant le formulaire à utiliser pour être déclaré éligible dans les réseaux de transport de gaz naturel
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 21 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden voor de verklaring om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer en Staatssecretaris voor Energie, MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 21 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel déterminant le formulaire à utiliser pour être déclaré éligible dans les réseaux de transport de gaz naturel La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des transports et le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid
op artikel 15/6, § 3, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999, en op autres par canalisations, notamment l'article 15/6, § 3, inséré par la
artikel 18, gewijzigd door de wet van 29 april 1999; loi du 29 avril 1999 et l'article 18, modifié par la loi du 29 avril
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2001 houdende het 1999; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2001 définissant les modalités
bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans les réseaux de
te komen binnen de gasvervoersnetten; transport de gaz naturel;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de
omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29
Belgisch recht beoogt van de bepalingen van Richtlijn 98/30/EG van het avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions
Europees Parlement en de Raad van 2 juni 1998 betreffende de la Directive 98/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 2 juin
gemeenschappelijke regels voor de interne gasmarkt; dat de termijn 1998 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz;
voor de omzetting van deze richtlijn op 10 augustus 2000 verstreken que le délai pour la transposition de cette directive est expiré le 10
is; dat om een recht van toegang tot de gasnetwerken te hebben, de août 2000; que pour avoir un droit d'accès aux réseaux de transport de
eindafnemers het bewijs moeten leveren dat zij krachtens artikel 15/6, gaz naturel, les clients finals doivent fournir la preuve qu'ils ont
§ 3, van voornoemde wet van 29 april 1999, het verbruiksniveau om in atteint le niveau de consommation pour être déclarés éligibles en
aanmerking te komen bereikt hebben; dat het uiterst noodzakelijk is vertu de l'article 15/6, § 3 de la loi du 29 avril 1999 précitée;
dat de regels die strekken tot het bepalen van het model van formulier qu'il est indispensable que les règles visant à déterminer le modèle
dat gebruikt moet worden bij de aanvraag om in aanmerking te komen, de formulaire à utiliser lors de l'introduction d'une demande
vooraf gedefinieerd worden; dat dit ministerieel besluit derhalve zo d'éligibilité soient définies préalablement; que le présent arrêté
spoedig mogelijk moet genomen worden, ministériel doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 23

Article 1er.Conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 23

januari 2001 houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het janvier 2001 définissant les modalités relatives à la preuve à fournir
bewijs om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten, moet de pour être éligible dans les réseaux de transport de gaz naturel, la
aanvraag om in aanmerking te komen gericht worden aan de Minister of demande, pour être déclaré éligible, est adressée au Ministre ou à son
zijn afgevaardigde door middel van het formulier waarvan de vorm en de délégué, au moyen du formulaire dont la forme et le contenu sont
inhoud in bijlage bij dit besluit bepaald zijn. déterminés à l'annexe au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 21 februari 2001. Bruxelles, le 21 février 2001.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
O. DELEUZE Bijlage Aanvraag om in aanmerking te komen binnen het aardgasvervoersnet Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 februari 2001, tot bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden voor de verklaring om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten. De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, O. DELEUZE Annexe Demande d'éligibilité dans le réseau de transport de gaz naturel Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 février 2001 déterminant le formulaire à utiliser pour être déclaré éligible dans les réseaux de transport de gaz naturel. La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^