← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vrijstelling van de verplichting om stagiairs aan te werven voor de ondernemingen die voor hun werklieden vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking "
Ministerieel besluit houdende vrijstelling van de verplichting om stagiairs aan te werven voor de ondernemingen die voor hun werklieden vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des stagiaires pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit houdende vrijstelling van de | 21 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation |
verplichting om stagiairs aan te werven voor de ondernemingen die voor | d'occuper des stagiaires pour les entreprises qui, pour leurs |
hun werklieden vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité | ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de |
voor de stoffering en de houtbewerking (1) | l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois (1) |
De Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Emploi, |
Gelet op het koninklijk besluit nr 230 van 21 december 1983 | Vu l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à |
betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het | |
arbeidsproces, bekrachtigd door de wet van 6 december 1984, | l'insertion professionnelle des jeunes,confirmé par la loi du 6 |
inzonderheid op artikel 10bis ingevoegd door de wet van 3 april 1995; | décembre 1984, notamment l'article 10bis inséré par la loi du 3 avril |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 1998 tot uitvoering van | 1995; Vu l'arrêté royal du 2 februari 1998 portant exécution de l'article |
artikel 10bis van het koninklijk besluit nr 230 van 21 december 1983 | 10bis de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et |
betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het | à l'insertion professionnelle des jeunes; |
arbeidproces; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1995 | Vu la convention collective de travail du 10 mai 1995 concernant les |
betreffende de vormingsinitiatieven ten voordele van de risicogroepen, | initiatives de formation en faveur de groupes à risques, modifiée le |
gewijzigd op 22 december 1993, gesloten in de schoot van het Paritair | 28 février 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de l' |
Comité voor de stoffering en de houtbewerking; | ameublement et de l'industrie transformatrice du bois; |
Gelet op de vraag van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking van 3 augustus 1999; | l'industrie transformatrice du bois du 3 août 1999; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi émis |
Arbeidsvoorziening gegeven op 20 januari 2000, | le 20 janvier 2000, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ondernemingen die voor hun werklieden onder de |
Article 1er.Les entreprises qui pour leurs ouvriers ressortissent à |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de stoffering en de | la compétence de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking vallen zijn, overeenkosmtig artikel 10bis van het | l'industrie transformatrice du bois sont, en vertu de l'article 10bis |
koninklijk besluit nr 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en | de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à |
de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces, vrijgesteld van de | l'insertion professionnelle des des jeunes, dispensées de l'obligation |
verplichting stagiairs aan te werven voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2000. | d'occuper des stagiaires pour la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000. |
Deze vrijstelling is niet van toepassing op de ondernemingen die een | La présente dispense ne s'applique pas aux entreprises qui, ayant |
overeenkomst voor de tewerkstelling van jongeren, gebaseerd op artikel | signé avec le Ministre de l'Emploi une convention pour l'emploi des |
10 van bovengenoemd koninklijk besluit nr 230, met de Minister van | jeunes fondée sur l'article 10 de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre |
Werkgelegenheid hebben gesloten en die uitdrukkelijk vragen om van die | 1983 précité, demandent expressément à en être exclues. |
vrijstelling uitgesloten te zijn. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Brussel, 21 februari 2000. | Bruxelles, le 21 février 2000. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge: |
Koninklijk besluit nr 230 van 21 december1983, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983, Moniteur belge du 28 décembre |
28 december 1983, err. Belgisch Staatsblad van 2 februari 1984 en 19 oktober 1984; | 1983, err. Moniteur belge des 2 février 1984 et 19 octobre 1984; |
Wet van 6 december 1984, Belgisch Staatsblad van 18 december 1984; | Loi du 6 décembre 1984, Moniteur belge du 18 décembre 1984; |
Wet van 3 april 1995, Belgisch Staatsblad van 12 april 1995; | Loi du 3 avril 1995, Moniteur belge du 12 avril 1995; |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999; | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999; |
Koninklijk besluit van 2 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 2 février 1998, Moniteur belge du 27 mars 1998. |
maart 1998. |