Ministerieel besluit tot vaststelling van de prestaties die uitgevoerd moeten worden door de partners in het kader van hun opdrachten, het model van activiteitenverslag, alsook het communicatiemiddel van de aanvragen en informatie bedoeld in boek vii van het besluit van de regering van de Franse gemeenschap van 21 december 2023 tot uitvoering van het wetboek voor gemeenschapsjustitie | Arrêté ministériel déterminant les prestations a effectuer par les partenaires dans le cadre de leurs missions, le modelé de rapport des activités, ainsi que le moyen de communication des demandes et informations visées au livre vii de l'arrêté du gouvernement de la communauté française du 21 décembre 2023 portant exécution du code de la justice communautaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 21 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel déterminant les prestations a |
prestaties die uitgevoerd moeten worden door de partners in het kader | effectuer par les partenaires dans le cadre de leurs missions, le |
van hun opdrachten, het model van activiteitenverslag, alsook het | modelé de rapport des activités, ainsi que le moyen de communication |
communicatiemiddel van de aanvragen en informatie bedoeld in boek vii | des demandes et informations visées au livre vii de l'arrêté du |
van het besluit van de regering van de Franse gemeenschap van 21 | gouvernement de la communauté française du 21 décembre 2023 portant |
december 2023 tot uitvoering van het wetboek voor gemeenschapsjustitie | exécution du code de la justice communautaire |
De Minister van Justitiehuizen, | La Ministre des Maisons de justice, |
Gelet op het Wetboek voor gemeenschapsjustitie, de artikelen VII.15, | Vu le Code de la justice communautaire, les articles VII.15, VII.16, |
VII.16, VII.19, VII.21, VII.23, VII.25, VII.29, VII.31, VII.35, | VII.19, VII.21, VII.23, VII.25, VII.29, VII.31, VII.35, VII.38, |
VII.38, VII.40, VII.41, VII.45 en VII.46 ; | VII.40, VII.41, VII.45 et VII.46 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre |
december 2023 tot uitvoering van het Wetboek voor | 2023 portant exécution du Code de la justice communautaire, les |
gemeenschapsjustitie, de artikelen VII.2, VII.8, eerste lid, VII.10, | articles VII.2, VII.8, alinéa 1er, VII.10, VII.12, VII.13, VII.17, |
VII.12, VII.13, VII.17, VII.21, § 1, tweede lid en VII.30, tweede lid | VII.21, § 1er, alinéa 2 et VII.30, alinéa 2 ; |
; Gelet op de " gendertest » van 19 oktober 2023 uitgevoerd met | Vu le " test genre » du 19 octobre 2023, établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 octobre 2023 ; |
oktober 2023; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2023 ; |
december 2023; Gelet op het advies nr. 74.835/2 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 74.835/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2023, en |
december 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies van de Gemeenschapscommissie voor partnerschappen, gegeven op 20 december 2023; | Vu l'avis de la Commission communautaire des Partenariats, donné le 20 décembre 2023 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Article 1er.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution |
opdracht van juridische eerstelijnsbijstand mogelijk maken, evenals de | de la mission d'aide juridique de première ligne ainsi que les |
bedragen van de overeenkomstige eenheidssubsidies, worden opgenomen in | montants des subventions unitaires correspondantes figurent dans les |
de bijlagen 1 tot 3. | annexes 1 à 3. |
Art. 2.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 2.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht van maatschappelijke hulpverlening mogelijk maken, evenals de | |
bedragen van de overeenkomstige eenheidssubsidies, worden opgenomen in | mission d'aide sociale ainsi que les montants des subventions |
de bijlagen 4 tot 7. | unitaires correspondantes figurent dans les annexes 4 à 7. |
Art. 3.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 3.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht van psychologische hulpverlening mogelijk maken, evenals de | mission d'aide psychologique ainsi que les montants des subventions |
bedragen van de overeenkomstige eenheidssubsidies, worden opgenomen in de bijlagen 8 tot 14. | unitaires correspondantes figurent dans les annexes 8 à 14. |
Art. 4.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 4.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht van hulpverlening voor een betrekking mogelijk maken, evenals | mission d'aide au lien ainsi que les montants des subventions |
de bedragen van de overeenkomstige eenheidssubsidies, worden opgenomen in de bijlagen 15 en 16. | unitaires correspondantes figurent dans les annexes 15 et 16. |
Art. 5.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 5.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht van hulpverlening voor herstelcommunicatie mogelijk maken, | mission d'aide à la communication restauratrice ainsi que le montant |
evenals de bedragen van de overeenkomstige eenheidssubsidies, worden | de la subvention unitaire correspondante figurent dans l'annexe 17. |
opgenomen in bijlage 17. Art. 6.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 6.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht van begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van de | mission d'accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions |
rechterlijke beslissingen mogelijk maken, evenals de bedragen van de | judiciaires ainsi que les montants des subventions unitaires |
overeenkomstige eenheidssubsidies, worden opgenomen in de bijlagen 18 tot 22. | correspondantes figurent dans les annexes 18 à 22. |
Art. 7.Het model van jaarverslag bedoeld in artikel VII.13, § 2, van |
Art. 7.Le modèle de rapport annuel visé à l'article VII.13, § 2, de |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 december | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre |
2023 tot uitvoering van het Wetboek voor gemeenschapsjustitie, dat | 2023 portant exécution du Code de la justice communautaire, figurant à |
opgenomen is in bijlage 23, wordt goedgekeurd. | l'annexe 23, est approuvé. |
Art. 8.De aanvragen bedoeld in de artikelen VII.2, VII.8, eerste lid, |
Art. 8.Les demandes visées aux articles VII.2, VII.8, alinéa 1er, |
VII.10 en VII.17, alsook de informatie bedoeld in de artikelen VII.12, | VII.10 et VII.17, ainsi que les informations visées aux articles |
VII.13, § 1, en VII.30, tweede lid, van het besluit van de Regering | VII.12, VII.13, § 1er, et VII.30, alinéa 2, de l'arrêté du |
van de Franse Gemeenschap van 21 december 2023 tot uitvoering van het | Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre 2023 portant |
Wetboek voor gemeenschapsjustitie worden meegedeeld aan de | exécution du Code de la justice communautaire sont communiquées à |
administratie via een computeroplossing die ETNIC ter beschikking | l'administration au moyen d'une solution informatique mise à la |
stelt van de partner. | disposition du partenaire par l'ETNIC. |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 13 september 2023 tot uitvoering |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 13 septembre 2023 portant exécution de |
van het besluit van de regering van de Franse gemeenschap van 17 mei | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 |
2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de | portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et |
erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan | au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux |
rechtzoekenden, wordt opgeheven. | justiciables est abrogé. |
Art. 10.Met uitzondering van artikel 9 behouden de partners het |
Art. 10.Par exception à l'article 9, les partenaires conservent le |
voordeel van de erkenningen en de opvangen die zijn vastgesteld voor | bénéfice des agréments et des prises en charge fixées en vue du |
de subsidiëring die hen werden toegekend op de dag van de | subventionnement qui leur ont été octroyés, au jour de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit, met toepassing van het ministerieel | vigueur du présent arrêté, en application de l'arrêté ministériel du |
besluit van 13 september 2023 tot uitvoering van het besluit van de | 13 septembre 2023 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement du 17 |
Regering van 17 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober | mai 2017 portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à |
2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp | l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide |
verlenen aan rechtzoekenden met betrekking tot de zesjarige | aux justiciables, concernant le sextennat d'agrément 2024 - 2029 ainsi |
erkenningsperiode 2024-2029 en de driejarige subsidiëringsperiode | que le triennat de subventionnement 2024 - 2026. |
2024-2026. Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Brussel, 21 december 2023. | Bruxelles, le 21 décembre 2023. |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, | Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de |
Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, | justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |