Ministerieel besluit tot aanwijzing van de bevoegde autoriteit voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren | Arrêté ministériel portant désignation de l'autorité compétente pour le transport de marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Mobiliteit en Openbare Werken | Mobilité et Travaux publics |
21 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de | 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant désignation de |
bevoegde autoriteit voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de | l'autorité compétente pour le transport de marchandises dangereuses |
binnenwateren | par voie de navigation intérieure |
DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT, OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND, | LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA |
TOERISME EN DIERENWELZIJN, | PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES |
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, | ANIMAUX, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, l'article 17ter, |
artikel 17ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; | § 1er, inséré par la loi du 22 janvier 2007 ; |
Gelet op het decreet van 6 juli 2012 betreffende het vervoer van | Vu le décret du 6 juillet 2012 concernant le transport de marchandises |
gevaarlijke goederen over de binnenwateren, artikel 5 en 6, tweede lid; | dangereuses par voies navigables, les articles 5 et 6, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des |
vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren, artikel 5, | marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure, l'article |
eerste lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 | 5, alinéa 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars |
maart 2016 en het koninklijk besluit van 29 juni 2016; | 2016 et l'arrêté royal du 29 juin 2016 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering 25 mei 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation |
aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke | |
goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische | de la réglementation en matière de transport de marchandises |
vooruitgang, artikel 2/1, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | dangereuses par voie navigable au progrès scientifique et technique, |
Regering van 21 december 2018; | l'article 2/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
décembre 2018 ; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 oktober 2015 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 20 octobre 2015 relatif à la désignation de |
aanduiding van de bevoegde autoriteit in de zin van punt 1.5.1 van de | l'autorité compétente au sens du point 1.5.1 de l'Annexe à l'Accord |
Bijlage bij het Europees verdrag van 26 mei 2000 inzake het | européen du 26 mai 2000 relatif au transport international de |
internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren; | marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 décembre 2018 ; |
december 2018; Gelet op het feit dat het advies van de Raad van State niet werd | Vu le fait que l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été communiqué dans le |
meegedeeld binnen de gestelde termijn; | délai prévu ; |
Gelet op het overleg tussen de federale overheid en de gewesten | Vu la concertation entre l'autorité fédérale et les régions, |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 3bis, 6°, van de | conformément à l'article 6, § 3bis, 6° de la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | 1980 de réformes institutionnelles, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de |
Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 | la Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 |
september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over | septembre 2008 relative au transport intérieur des marchandises |
land en Richtlijn (EU) 2016/2309 van de Commissie van 16 december 2016 | dangereuses et de la Directive 2016/2309/UE de la Commission du 16 |
tot vierde aanpassing aan de wetenschappelijke en technische | décembre 2016 portant quatrième adaptation au progrès scientifique et |
vooruitgang van de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG van het Europees | technique des annexes de la Directive 2008/68/CE du Parlement européen |
Parlement en de Raad betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen | et du Conseil relative au transport intérieur des marchandises |
over land. | dangereuses. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van 25 mei 2018: |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par arrêté du 25 mai 2018 : |
het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 tot aanpassing van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation de |
de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over | la réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses |
de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang. | par voie navigable au progrès scientifique et technique. |
Art. 3.Dit besluit is niet van toepassing op het vervoer van |
Art. 3.Le présent arrêté ne s'applique pas au transport de matières |
radioactieve stoffen, het vervoer van explosieven en het vervoer van | radioactives, au transport d'explosifs et au transport de matières |
dierlijke stoffen die een gevaar vormen voor de bevolking. | animales qui présentent un danger pour la population. |
Art. 4.Voor wat betreft de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, is |
Art. 4.En ce qui concerne les compétences de la Région flamande, |
het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De | l'agence autonomisée externe de droit public « De Vlaamse Waterweg nv |
Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht, de | » (Voies navigables flamandes), société anonyme de droit public, est |
bevoegde Vlaamse dienst als vermeld in artikel 5, eerste lid, van het | le service flamand compétent tel que visé à l'article 5, alinéa 1er, |
koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van | de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des |
gevaarlijke goederen over de binnenwateren. | marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure. |
Art. 5.Voor wat betreft de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, is |
Art. 5.En ce qui concerne les compétences de la Région flamande, |
het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De | l'agence autonomisée externe de droit public « De Vlaamse Waterweg nv |
Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht, de | » (Voies navigables flamandes), société anonyme de droit public, est |
bevoegde autoriteit als vermeld in: | l'autorité compétente telle que visée aux : |
1° sectie 1.5.1 van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018; | 1° section 1.5.1 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 ; |
2° sectie 1.5.2 van de voormelde bijlage; | 2° section 1.5.2 de l'annexe précitée ; |
3° sectie 1.8.5 van de voormelde bijlage; | 3° section 1.8.5 de l'annexe précitée ; |
4° hoofdstuk 1.9 van de voormelde bijlage; | 4° chapitre 1.9 de l'annexe précitée ; |
5° subsectie 2.1.2.8 van de voormelde bijlage; | 5° sous-section 2.1.2.8 de l'annexe précitée ; |
6° sectie 2.2.2 van de voormelde bijlage; | 6° section 2.2.2 de l'annexe précitée ; |
7° subsectie 2.2.9.1.11 van de voormelde bijlage; | 7° sous-section 2.2.9.1.11 de l'annexe précitée ; |
8° sectie 2.2.41 van de voormelde bijlage; | 8° section 2.2.41 de l'annexe précitée ; |
9° sectie 2.2.52 van de voormelde bijlage; | 9° section 2.2.52 de l'annexe précitée ; |
10° sectie 2.2.62 van de voormelde bijlage; | 10° section 2.2.62 de l'annexe précitée ; |
11° sectie 3.1.2 van de voormelde bijlage; | 11° section 3.1.2 de l'annexe précitée ; |
12° sectie 3.2.3 van de voormelde bijlage; | 12° section 3.2.3 de l'annexe précitée ; |
13° sectie 3.3.1 van de voormelde bijlage; | 13° section 3.3.1 de l'annexe précitée ; |
14° subsectie 5.2.2.1 van de voormelde bijlage; | 14° sous-section 5.2.2.1 de l'annexe précitée ; |
15° subsectie 5.4.1.2.3 van de voormelde bijlage; | 15° sous-section 5.4.1.2.3 de l'annexe précitée ; |
16° hoofdstuk 7.1 van de voormelde bijlage; | 16° chapitre 7.1 de l'annexe précitée ; |
17° hoofdstuk 7.2 van de voormelde bijlage; | 17° chapitre 7.2 de l'annexe précitée ; |
18° hoofdstuk 8.3 van de voormelde bijlage. | 18° chapitre 8.3 de l'annexe précitée. |
Art. 6.Voor de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, is het |
Art. 6.Pour les compétences de la Région flamande, le département, |
departement, vermeld in artikel 28, § 1, van het besluit van de | visé à l'article 28, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van | juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, est |
de Vlaamse administratie, de bevoegde autoriteit als vermeld in: | l'autorité compétente telle que visée aux ; |
1° sectie 1.3.3, tweede zin, van de bijlage bij het besluit van de | 1° section 1.3.3, deuxième phrase, de l'annexe à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 25 mei 2018; | Gouvernement flamand du 25 mai 2018; |
2° sectie 1.10.1 van de voormelde bijlage; | 2° section 1.10.1 de l'annexe précitée ; |
3° sectie 1.10.2.4, tweede zin, van de voormelde bijlage; | 3° section 1.10.2.4, deuxième phrase, de l'annexe précitée ; |
4° hoofdstuk 8.2 van de voormelde bijlage. | 4° chapitre 8.2 de l'annexe précitée. |
Art. 7.In dit artikel wordt verstaan onder commissie van deskundigen: |
Art. 7.Dans le présent article, on entend par commission d'experts : |
de commissie die opgericht is ter uitvoering van het Reglement | |
Onderzoek Schepen op de Rijn en het besluit van de Vlaamse Regering | la commission créée en exécution du Règlement de visite des bateaux du |
van 5 oktober 2018 betreffende de technische voorschriften voor | Rhin et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2018 |
binnenschepen. Voor de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, is de commissie van | établissant les prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure. |
deskundigen de bevoegde autoriteit als vermeld in: | Pour les compétences de la Région flamande, la commission d'experts |
1° sectie 1.5.3 van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering | est l'autorité compétente telle que visée aux : |
van 25 mei 2018; | 1° section 1.5.3 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 ; |
2° subsectie 1.6.7.2 van de voormelde bijlage; | 2° sous-section 1.6.7.2 de l'annexe précitée ; |
3° hoofdstuk 1.15 van de voormelde bijlage; | 3° chapitre 1.15 de l'annexe précitée ; |
4° hoofdstuk 1.16 van de voormelde bijlage, met uitzondering van | 4° chapitre 1.16 de l'annexe précitée, à l'exception de la section |
sectie 1.16.12 van de voormelde bijlage; | 1.16.2 de l'annexe précitée ; |
5° hoofdstuk 8.1 van de voormelde bijlage; | 5° chapitre 8.1 de l'annexe précitée ; |
6° subsectie 9.1.0.1 van de voormelde bijlage; | 6° sous-section 9.1.0.1 de l'annexe précitée ; |
7° subsectie 9.1.0.40 van de voormelde bijlage; | 7° sous-section 9.1.0.40 de l'annexe précitée ; |
8° subsectie 9.2.0.94 van de voormelde bijlage; | 8° sous-section 9.2.0.94 de l'annexe précitée ; |
9° subsectie 9.3.1.1 van de voormelde bijlage; | 9° sous-section 9.3.1.1 de l'annexe précitée ; |
10° subsectie 9.3.1.23 van de voormelde bijlage; | 10° sous-section 9.3.1.23 de l'annexe précitée ; |
11° subsectie 9.3.1.40 van de voormelde bijlage; | 11° sous-section 9.3.1.40 de l'annexe précitée ; |
12° subsectie 9.3.1.50 van de voormelde bijlage; | 12° sous-section 9.3.1.50 de l'annexe précitée ; |
13° subsectie 9.3.2.1 van de voormelde bijlage; | 13° sous-section 9.3.2.1 de l'annexe précitée ; |
14° subsectie 9.3.2.12 van de voormelde bijlage; | 14° sous-section 9.3.2.12 de l'annexe précitée ; |
15° subsectie 9.3.2.23 van de voormelde bijlage; | 15° sous-section 9.3.2.23 de l'annexe précitée ; |
16° subsectie 9.3.2.40 van de voormelde bijlage; | 16° sous-section 9.3.2.40 de l'annexe précitée ; |
17° subsectie 9.3.2.50 van de voormelde bijlage; | 17° sous-section 9.3.2.50 de l'annexe précitée ; |
18° subsectie 9.3.3.1 van de voormelde bijlage; | 18° sous-section 9.3.3.1 de l'annexe précitée ; |
19° subsectie 9.3.3.12 van de voormelde bijlage; | 19° sous-section 9.3.3.12 de l'annexe précitée ; |
20° subsectie 9.3.3.23 van de voormelde bijlage; | 20° sous-section 9.3.3.23 de l'annexe précitée ; |
21° subsectie 9.3.3.40 van de voormelde bijlage; | 21° sous-section 9.3.3.40 de l'annexe précitée ; |
22° subsectie 9.3.3.50 van de voormelde bijlage; | 22° sous-section 9.3.3.50 de l'annexe précitée ; |
23° sectie 9.3.4 van de voormelde bijlage. | 23° section 9.3.4 de l'annexe précitée. |
Voor de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest neemt de commissie van | Pour les compétences de la Région flamande, la commission d'experts |
deskundigen de beslissingen tot erkenning, vermeld in subsectie | prend les décisions d'agrément, visées à la sous-section 1.15.2.4 de |
1.15.2.4 van de voormelde bijlage. | l'annexe précitée. |
Art. 8.Voor de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, zijn de daarvoor |
Art. 8.Pour les compétences de la Région flamande, les membres du |
aangewezen personeelsleden die belast zijn met de scheepvaartcontrole | personnel désignés à cet effet, qui sont chargés du contrôle de la |
voor de binnenvaart, de bevoegde autoriteit als vermeld in: | navigation intérieure, sont l'autorité compétente telle que visée aux |
1° sectie 1.3.3, eerste zin, van de bijlage bij het besluit van de | : 1° section 1.3.3, première phrase, de l'annexe à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 25 mei 2018; | Gouvernement flamand du 25 mai 2018 ; |
2° sectie 1.8.1 van de voormelde bijlage; | 2° section 1.8.1 de l'annexe précitée ; |
3° sectie 1.8.2 van de voormelde bijlage; | 3° section 1.8.2 de l'annexe précitée ; |
4° subsectie 1.8.3.5 van de voormelde bijlage; | 4° sous-section 1.8.3.5 de l'annexe précitée ; |
5° sectie 1.10.2.4, eerste zin, van de voormelde bijlage; | 5° section 1.10.2.4, première phrase, de l'annexe précitée ; |
6° sectie 1.16.12 van de voormelde bijlage; | 6° section 1.16.12 de l'annexe précitée ; |
7° subsectie 1.16.13.2, tweede lid, eerste zin, van de voormelde | 7° sous-section 1.16.13.2, alinéa 2, première phrase, de l'annexe |
bijlage; | précitée ; |
8° subsectie 1.16.13.4, eerste lid, van de voormelde bijlage; | 8° sous-section 1.16.13.4, première phrase, de l'annexe précitée ; |
9° subsectie 1.16.13.5 van de voormelde bijlage; | 9° sous-section 1.16.13.5 de l'annexe précitée ; |
10° subsectie 2.2.9.1.7 van de voormelde bijlage; | 10° sous-section 2.2.9.1.7 de l'annexe précitée ; |
11° subsectie 9.1.0.1, eerste lid, van de voormelde bijlage; | 11° sous-section 9.1.0.1, première phrase, de l'annexe précitée ; |
12° subsectie 9.3.1.1, eerste lid, van de voormelde bijlage; | 12° sous-section 9.3.1.1, première phrase, de l'annexe précitée ; |
13° subsectie 9.3.2.1, eerste lid, van de voormelde bijlage; | 13° sous-section 9.3.2.1, première phrase, de l'annexe précitée ; |
14° subsectie 9.3.3.1, eerste lid, van de voormelde bijlage. | 14° sous-section 9.3.3.1, première phrase, de l'annexe précitée. |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 20 oktober 2015 betreffende de |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 20 octobre 2015 relatif à la |
aanduiding van de bevoegde autoriteit in de zin van punt 1.5.1 van de | désignation de l'autorité compétente au sens du point 1.5.1 de |
Bijlage bij het Europees verdrag van 26 mei 2000 inzake het | l'Annexe à l'Accord européen du 26 mai 2000 relatif au transport |
internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren | international de marchandises dangereuses par voies de navigation |
wordt opgeheven. | intérieures est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Brussel, 21 december 2018. | Bruxelles, le 21 décembre 2018. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |