← Terug naar  "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de praktische modaliteiten in uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds "
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit houdende vaststelling van de praktische modaliteiten in uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds | Arrêté ministériel déterminant les modalités pratiques en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires | 
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE | 
| Mobiliteit en Openbare Werken | Mobilité et Travaux publics | 
| 21 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de | 21 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel déterminant les modalités | 
| praktische modaliteiten in uitvoering van het besluit van de Vlaamse | pratiques en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | 
| Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds | septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires | 
| DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT, OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND, | LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA | 
| TOERISME EN DIERENWELZIJN, | PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES | 
| Gelet op het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot | ANIMAUX, Vu le décret du 30 juin 2006 contenant diverses mesures | 
| begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006, inzonderheid op | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2006, les articles 51 à 62 | 
| artikel 51 tot en met 62; | inclus ; | 
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au | 
| betreffende het Pendelfonds, inz. artikels 13, 15, 18 en 21; | Fonds des Migrations pendulaires, les articles 13, 15, 18 et 21 ; | 
| Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les | 
| bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand ; | 
| Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2016, | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 9 décembre 2016, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.De wijze waarop de potentieelbepaling inzake modale  | 
Article 1er.Le mode de fixation des potentiels pour le glissement  | 
| verschuiving gebeurt, is als volgt. | modal est le suivant : | 
| 1.De modale verdeling van de woon-werkverplaatsingen van de werknemers | 1.La répartition modale des déplacements domicile-lieu de travail des | 
| wordt bepaald aan de hand van de bestaande administratieve gegevens of | travailleurs est fixée à l'aide des données administratives existantes | 
| aan de hand van een specifieke bevraging. De gegevenscategorisering | ou à l'aide d'une enquête spécifique. La catégorisation des données | 
| komt overeen met de tabel modale verdeling zoals in het | correspond au tableau de répartition modale tel que repris au | 
| indieningsformulier is opgenomen. Bij toepassing van een specifieke | |
| bevraging wordt het resultaat van de effectieve response als | formulaire de soumission. En cas d'une enquête spécifique, le résultat | 
| uitgangspunt genomen waarbij geen verdeling van de responseresultaten | de la réponse effective est pris comme base, et aucune répartition des | 
| op de ganse bedrijfspopulatie (incl. de non-response) wordt | résultats de réponse n'est effectuée sur la population d'entreprise | 
| doorgevoerd. | entière (y compris la non-réponse). | 
| 2. Het maximale fietspotentieel wordt als volgt bepaald : het aantal | 2. Le potentiel maximal d'utilisateurs de bicyclette est déterminé | 
| actuele autosolisten die op maximaal 7,5 km reële afstand van de | comme suit : le nombre d'autosolistes actuels habitant à une distance | 
| werkplaats woont x 50 %; | réelle de 7,5 km au maximum du lieu de travail x 50 % ; | 
| 3. Het maximale elektrische fietspotentieel wordt als volgt bepaald : | 3. Le potentiel maximal d'utilisateurs du vélo électrique est | 
| déterminé comme suit : le nombre d'autosolistes habitant à une | |
| het aantal actuele autosolisten die op minimaal 7,6 en maximaal 15 km | distance réelle de 7,6 km au minimum et de 15 km au maximum du lieu du | 
| reële afstand van de werkplaats woont x 50 %; | travail x 50 % ; | 
| 4. Het maximale speed pedelec potentieel wordt als volgt bepaald : het | 4. Le potentiel maximal d'utilisateurs du speed pedelec est déterminé | 
| comme suit : le nombre d'autosolistes actuels habitant à une distance | |
| aantal actuele autosolisten die op minimaal 15,1 en maximaal 25 km | réelle de 15,1 km au minimum et de 25 km au maximum du lieu de travail | 
| reële afstand van de werkplaats woont x 50 %; | x 50 % ; | 
| 5. Het maximale openbaar vervoerpotentieel wordt als volgt bepaald : | 5. Le potentiel maximal d'utilisateurs des transports en commun est | 
| déterminé comme suit : le nombre d'autosolistes actuels qui ont un | |
| het aantal actuele autosolisten die met het openbaar vervoer t.o.v. de | rapport maximal de temps de déplacement de 1,5 % en transports en | 
| auto een maximale reistijdverhouding heeft van 1,5 x 50 %; | commun par rapport à la voiture, x 50 % ; | 
| 6. Het maximale carpoolpotentieel wordt als volgt bepaald : het aantal | 6. Le potentiel maximal de covoitureurs est déterminé comme suit : le | 
| actuele autosolisten waarbij de woonafstand tussen de potentiële | nombre d'autosolistes actuels pour qui la distance de domicile entre | 
| carpoolcollega's maximaal 10 km bedraagt en die op minimaal 15 km | les collègues covoitureurs potentiels s'élève à 10 km au maximum et | 
| qui habitent à une distance réelle de 15 km au maximum du lieu de | |
| reële afstand van de werkplaats woont x 50 %. Deze berekening wordt | travail x 50 %. Ce calcul est fait exclusivement pour des travailleurs | 
| uitsluitend gemaakt voor werknemers die vaste begin- en einduren | ayant des heures fixes de début et de fin. | 
| hebben. 7. Werknemers kunnen op basis van de potentieelberekeningen in | 7. Sur la base des calculs des potentiels, les travailleurs peuvent | 
| volgende groepen worden onderverdeeld : | être subdivisés en les groupes suivants : | 
| a. fiets | a. bicyclette | 
| b. elektrische fiets | b. vélo électrique | 
| c. openbaar vervoer | c. transports en commun | 
| d. speed pedelec | d. speed pedelec | 
| e. carpooling | e. covoiturage | 
| f. fiets en openbaar verover | f. bicyclette et transports en commun | 
| g. elektrische fiets en openbaar vervoer | g. vélo électrique et transports en commun | 
| h. speed pedelec en openbaar vervoer | h. speed pedelec et transports en commun | 
| i. carpooling en openbaar vervoer | i. covoiturage et transports en commun | 
| In de gevallen f, g en h worden de werknemers aan het fietspotentieel | Dans les cas f, g et h, les travailleurs sont attribués au potentiel | 
| toegewezen. In het geval i worden de werknemers aan het potentieel | d'utilisateurs de bicyclette. Dans le cas i, les travailleurs sont | 
| openbaar vervoer toegewezen. | attribués au potentiel d'utilisateurs des transports en commun. | 
Art. 2.De wijze waarop de rangorde wordt bepaald gebeurt als volgt.  | 
Art. 2.Le mode de fixation de l'ordre est le suivant :  | 
| Per dossier kunnen maximaal 100 punten worden toegekend. Deze worden | Par dossier, au maximum 100 points peuvent être accordés. Ceux-ci sont | 
| als volgt verdeeld : | répartis comme suit : | 
| - 50 punten op basis van de rangorde die verkregen wordt op basis van | - 50 points sur la base de l'ordre obtenu sur la base des frais de | 
| de aanvaarde projectkost per werknemer die in het potentieel werd | projet acceptés par travailleur étant repris dans le potentiel dans le | 
| opgenomen in het kader van een modale verschuiving. Hoe kleiner de | cadre d'un glissement modal. Plus les frais de projet par travailleur | 
| projectkost per werknemer die in het potentieel werd opgenomen, hoe | étant repris dans le potentiel sont petits, plus l'ordre est | 
| gunstiger de rangschikking. Het dossier met de kleinste projectkost | favorable. Le dossier ayant les frais de projet les plus petits par | 
| per werknemer verkrijgt het maximaal aantal punten. De andere dossiers | travailleur obtient le nombre maximal de points. Les autres dossiers | 
| verkrijgen punten op basis van de verhouding van hun projectkost per | obtiennent des points sur la base du rapport entre leurs frais de | 
| werknemer t.o.v. het dossier met de kleinste projectkost per | projet par travailleur et le dossier ayant les frais de projet les | 
| werknemer. De berekening gebeurt tot op het niveau van een geheel | plus petits par travailleurs. Le calcul se fait jusqu'au niveau d'un | 
| getal; | nombre entier ; | 
| - 30 punten op basis van de rangorde die verkregen wordt op basis van | - 30 points sur la base de l'ordre obtenu sur la base du glissement | 
| de verwachte procentuele modale verschuiving. Hoe groter de | modal estimé en pourcentage. Plus le glissement modal en pourcentage | 
| procentuele modale verschuiving, hoe gunstiger de rangschikking. Het | est élevé, plus l'ordre est favorable. Le dossier ayant le glissement | 
| dossier met de grootste modale verschuiving verkrijgt het maximaal | modal le plus élevé obtient le nombre maximal de points. Les autres | 
| aantal punten. De andere dossiers verkrijgen punten op basis van de | dossiers obtiennent des points sur la base du rapport entre leur | 
| verhouding van hun procentuele modale verschuiving t.o.v. het dossier | glissement modal en pourcentage et le dossier ayant le glissement | 
| met de grootste modale verschuiving. De berekening gebeurt tot op het | modal le plus élevé. Le calcul se fait jusqu'au niveau d'un nombre | 
| niveau van een geheel getal; | entier ; | 
| - 20 punten op basis van de rangorde die verkregen wordt op basis van | - 20 points sur la base de l'ordre obtenu sur la base de la qualité du | 
| de kwaliteit van het dossier. Dit puntenaantal wordt als volgt | dossier. Ce nombre de points est réparti comme suit : | 
| onderverdeeld : | |
| o 5 punten voor de inhoudelijke onderbouwing van het project; | o 5 points pour la base de fond du projet ; | 
| o 5 punten voor de financiële onderbouwing van het project; | o 5 points pour la base financière du projet ; | 
| o 5 punten voor de mate van gedragenheid van het project; | o 5 points pour le degré de soutien au projet ; | 
| o 5 punten voor de mate waarin de voorgestelde maatregelen een innovatief karakter hebben. | o 5 points pour le degré de caractère innovant des mesures proposées. | 
Art. 3.Het model van aanvraagformulier, vermeld in artikel 14 van het  | 
Art. 3.Le modèle du formulaire de demande, visé à l'article 14 de  | 
| besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds | 
| Pendelfonds, is opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit gevoegd | des Migrations pendulaires, est repris à l'annexe 1 jointe au présent | 
| is. | arrêté. | 
Art. 4.Het model van opvolgingsrapport, vermeld in artikel 21 van het  | 
Art. 4.Le modèle de rapport de suivi, visé à l'article 21 de l'arrêté  | 
| besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het | du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds des | 
| Pendelfonds, is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit gevoegd | Migrations pendulaires, est repris à l'annexe 2 jointe au présent | 
| is. | arrêté. | 
| Brussel, 21 december 2016. | Bruxelles, le 21 décembre 2016. | 
| De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | 
| Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | 
| B. WEYTS | B. WEYTS | 
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |