← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de praktische modaliteiten in uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de praktische modaliteiten in uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds | Arrêté ministériel déterminant les modalités pratiques en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Mobiliteit en Openbare Werken | Mobilité et Travaux publics |
21 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de | 21 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel déterminant les modalités |
praktische modaliteiten in uitvoering van het besluit van de Vlaamse | pratiques en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds | septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires |
DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT, OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND, | LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA |
TOERISME EN DIERENWELZIJN, | PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES |
Gelet op het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot | ANIMAUX, Vu le décret du 30 juin 2006 contenant diverses mesures |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006, inzonderheid op | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2006, les articles 51 à 62 |
artikel 51 tot en met 62; | inclus ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au |
betreffende het Pendelfonds, inz. artikels 13, 15, 18 en 21; | Fonds des Migrations pendulaires, les articles 13, 15, 18 et 21 ; |
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand ; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2016, | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 9 décembre 2016, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De wijze waarop de potentieelbepaling inzake modale |
Article 1er.Le mode de fixation des potentiels pour le glissement |
verschuiving gebeurt, is als volgt. | modal est le suivant : |
1.De modale verdeling van de woon-werkverplaatsingen van de werknemers | 1.La répartition modale des déplacements domicile-lieu de travail des |
wordt bepaald aan de hand van de bestaande administratieve gegevens of | travailleurs est fixée à l'aide des données administratives existantes |
aan de hand van een specifieke bevraging. De gegevenscategorisering | ou à l'aide d'une enquête spécifique. La catégorisation des données |
komt overeen met de tabel modale verdeling zoals in het | correspond au tableau de répartition modale tel que repris au |
indieningsformulier is opgenomen. Bij toepassing van een specifieke | |
bevraging wordt het resultaat van de effectieve response als | formulaire de soumission. En cas d'une enquête spécifique, le résultat |
uitgangspunt genomen waarbij geen verdeling van de responseresultaten | de la réponse effective est pris comme base, et aucune répartition des |
op de ganse bedrijfspopulatie (incl. de non-response) wordt | résultats de réponse n'est effectuée sur la population d'entreprise |
doorgevoerd. | entière (y compris la non-réponse). |
2. Het maximale fietspotentieel wordt als volgt bepaald : het aantal | 2. Le potentiel maximal d'utilisateurs de bicyclette est déterminé |
actuele autosolisten die op maximaal 7,5 km reële afstand van de | comme suit : le nombre d'autosolistes actuels habitant à une distance |
werkplaats woont x 50 %; | réelle de 7,5 km au maximum du lieu de travail x 50 % ; |
3. Het maximale elektrische fietspotentieel wordt als volgt bepaald : | 3. Le potentiel maximal d'utilisateurs du vélo électrique est |
déterminé comme suit : le nombre d'autosolistes habitant à une | |
het aantal actuele autosolisten die op minimaal 7,6 en maximaal 15 km | distance réelle de 7,6 km au minimum et de 15 km au maximum du lieu du |
reële afstand van de werkplaats woont x 50 %; | travail x 50 % ; |
4. Het maximale speed pedelec potentieel wordt als volgt bepaald : het | 4. Le potentiel maximal d'utilisateurs du speed pedelec est déterminé |
comme suit : le nombre d'autosolistes actuels habitant à une distance | |
aantal actuele autosolisten die op minimaal 15,1 en maximaal 25 km | réelle de 15,1 km au minimum et de 25 km au maximum du lieu de travail |
reële afstand van de werkplaats woont x 50 %; | x 50 % ; |
5. Het maximale openbaar vervoerpotentieel wordt als volgt bepaald : | 5. Le potentiel maximal d'utilisateurs des transports en commun est |
déterminé comme suit : le nombre d'autosolistes actuels qui ont un | |
het aantal actuele autosolisten die met het openbaar vervoer t.o.v. de | rapport maximal de temps de déplacement de 1,5 % en transports en |
auto een maximale reistijdverhouding heeft van 1,5 x 50 %; | commun par rapport à la voiture, x 50 % ; |
6. Het maximale carpoolpotentieel wordt als volgt bepaald : het aantal | 6. Le potentiel maximal de covoitureurs est déterminé comme suit : le |
actuele autosolisten waarbij de woonafstand tussen de potentiële | nombre d'autosolistes actuels pour qui la distance de domicile entre |
carpoolcollega's maximaal 10 km bedraagt en die op minimaal 15 km | les collègues covoitureurs potentiels s'élève à 10 km au maximum et |
qui habitent à une distance réelle de 15 km au maximum du lieu de | |
reële afstand van de werkplaats woont x 50 %. Deze berekening wordt | travail x 50 %. Ce calcul est fait exclusivement pour des travailleurs |
uitsluitend gemaakt voor werknemers die vaste begin- en einduren | ayant des heures fixes de début et de fin. |
hebben. 7. Werknemers kunnen op basis van de potentieelberekeningen in | 7. Sur la base des calculs des potentiels, les travailleurs peuvent |
volgende groepen worden onderverdeeld : | être subdivisés en les groupes suivants : |
a. fiets | a. bicyclette |
b. elektrische fiets | b. vélo électrique |
c. openbaar vervoer | c. transports en commun |
d. speed pedelec | d. speed pedelec |
e. carpooling | e. covoiturage |
f. fiets en openbaar verover | f. bicyclette et transports en commun |
g. elektrische fiets en openbaar vervoer | g. vélo électrique et transports en commun |
h. speed pedelec en openbaar vervoer | h. speed pedelec et transports en commun |
i. carpooling en openbaar vervoer | i. covoiturage et transports en commun |
In de gevallen f, g en h worden de werknemers aan het fietspotentieel | Dans les cas f, g et h, les travailleurs sont attribués au potentiel |
toegewezen. In het geval i worden de werknemers aan het potentieel | d'utilisateurs de bicyclette. Dans le cas i, les travailleurs sont |
openbaar vervoer toegewezen. | attribués au potentiel d'utilisateurs des transports en commun. |
Art. 2.De wijze waarop de rangorde wordt bepaald gebeurt als volgt. |
Art. 2.Le mode de fixation de l'ordre est le suivant : |
Per dossier kunnen maximaal 100 punten worden toegekend. Deze worden | Par dossier, au maximum 100 points peuvent être accordés. Ceux-ci sont |
als volgt verdeeld : | répartis comme suit : |
- 50 punten op basis van de rangorde die verkregen wordt op basis van | - 50 points sur la base de l'ordre obtenu sur la base des frais de |
de aanvaarde projectkost per werknemer die in het potentieel werd | projet acceptés par travailleur étant repris dans le potentiel dans le |
opgenomen in het kader van een modale verschuiving. Hoe kleiner de | cadre d'un glissement modal. Plus les frais de projet par travailleur |
projectkost per werknemer die in het potentieel werd opgenomen, hoe | étant repris dans le potentiel sont petits, plus l'ordre est |
gunstiger de rangschikking. Het dossier met de kleinste projectkost | favorable. Le dossier ayant les frais de projet les plus petits par |
per werknemer verkrijgt het maximaal aantal punten. De andere dossiers | travailleur obtient le nombre maximal de points. Les autres dossiers |
verkrijgen punten op basis van de verhouding van hun projectkost per | obtiennent des points sur la base du rapport entre leurs frais de |
werknemer t.o.v. het dossier met de kleinste projectkost per | projet par travailleur et le dossier ayant les frais de projet les |
werknemer. De berekening gebeurt tot op het niveau van een geheel | plus petits par travailleurs. Le calcul se fait jusqu'au niveau d'un |
getal; | nombre entier ; |
- 30 punten op basis van de rangorde die verkregen wordt op basis van | - 30 points sur la base de l'ordre obtenu sur la base du glissement |
de verwachte procentuele modale verschuiving. Hoe groter de | modal estimé en pourcentage. Plus le glissement modal en pourcentage |
procentuele modale verschuiving, hoe gunstiger de rangschikking. Het | est élevé, plus l'ordre est favorable. Le dossier ayant le glissement |
dossier met de grootste modale verschuiving verkrijgt het maximaal | modal le plus élevé obtient le nombre maximal de points. Les autres |
aantal punten. De andere dossiers verkrijgen punten op basis van de | dossiers obtiennent des points sur la base du rapport entre leur |
verhouding van hun procentuele modale verschuiving t.o.v. het dossier | glissement modal en pourcentage et le dossier ayant le glissement |
met de grootste modale verschuiving. De berekening gebeurt tot op het | modal le plus élevé. Le calcul se fait jusqu'au niveau d'un nombre |
niveau van een geheel getal; | entier ; |
- 20 punten op basis van de rangorde die verkregen wordt op basis van | - 20 points sur la base de l'ordre obtenu sur la base de la qualité du |
de kwaliteit van het dossier. Dit puntenaantal wordt als volgt | dossier. Ce nombre de points est réparti comme suit : |
onderverdeeld : | |
o 5 punten voor de inhoudelijke onderbouwing van het project; | o 5 points pour la base de fond du projet ; |
o 5 punten voor de financiële onderbouwing van het project; | o 5 points pour la base financière du projet ; |
o 5 punten voor de mate van gedragenheid van het project; | o 5 points pour le degré de soutien au projet ; |
o 5 punten voor de mate waarin de voorgestelde maatregelen een innovatief karakter hebben. | o 5 points pour le degré de caractère innovant des mesures proposées. |
Art. 3.Het model van aanvraagformulier, vermeld in artikel 14 van het |
Art. 3.Le modèle du formulaire de demande, visé à l'article 14 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds |
Pendelfonds, is opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit gevoegd | des Migrations pendulaires, est repris à l'annexe 1 jointe au présent |
is. | arrêté. |
Art. 4.Het model van opvolgingsrapport, vermeld in artikel 21 van het |
Art. 4.Le modèle de rapport de suivi, visé à l'article 21 de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het | du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds des |
Pendelfonds, is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit gevoegd | Migrations pendulaires, est repris à l'annexe 2 jointe au présent |
is. | arrêté. |
Brussel, 21 december 2016. | Bruxelles, le 21 décembre 2016. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |