Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/12/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vissen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in de vijver Châtelet, te Habay-la-Neuve "
Ministerieel besluit waarbij het vissen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in de vijver Châtelet, te Habay-la-Neuve Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de certains poissons en période de fermeture dans l'étang du Châtelet, à Habay-la-Neuve
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
21 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij het vissen van 21 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la
bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is pêche de certains poissons en période de fermeture dans l'étang du
in de vijver Châtelet, te Habay-la-Neuve Châtelet, à Habay-la-Neuve
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation
de Grote Regio, à la Grande Région,
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 14; Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 10, 1°; exécution de la loi du 1er juillet 1954, l'article 10, 1°;
Gelet op het verzoek dat de gemeente Habay op 25 november 2015 heeft Vu la requête introduite le 25 novembre 2015 par la commune d'Habay
ingediend met het oog op de hernieuwing van de toelating om tijdens de visant à obtenir le renouvellement de l'autorisation de la pêche de
sluitingsperiode bepaalde vissen te vangen in de vijver "Châtelet", te certains poissons en période de fermeture sur l'étang du Châtelet, à
Habay-la-Neuve; Gelet op het gunstig advies van het Departement Natuur en Bossen; Overwegende dat deze vijver, alhoewel hij met de rivier "La Rulles" communiceert en bijgevolg onderworpen is aan de regelgeving betreffende de waterlopen voor zalmachtigen, in werkelijkheid een karper- en snoekachtig karakter vertoont; Overwegende dat het toerisme in dat gebied moet worden bevorderd door het vissen in die vijver met een erg bijzondere aard te stimuleren, Habay-la-Neuve; Considérant l'avis favorable du Département de la Nature et des Forêts; Considérant que cet étang, bien qu'en communication avec la rivière "La Rulles" et donc soumis à la réglementation concernant les cours d'eau salmonicoles, présente en réalité un caractère cyprinicole et à brochets; Considérant qu'il importe de favoriser le tourisme dans cette région en encourageant la pratique de la pêche dans cet étang au caractère piscicole tout à fait particulier,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van het

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de

besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst is het van exécution de la loi du 1er juillet 1954, il est permis de pêcher dans
1 oktober tot 31 december toegelaten in de vijver "Châtelet", te l'étang du Châtelet, à Habay-la-Neuve du 1er octobre au 31 décembre :
Habay-la-Neuve elke vis te vangen, met uitzondering van beekforel, tout poisson, à l'exception de la truite fario, de la truite
regenboogforel, beekridder, bronforel en coregonidae. arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine et du

Art. 2.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2017.

corégone.

Art. 2.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 1er janvier 2017.

Namen, 21 december 2015. Namur, le 21 décembre 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
^