Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie voor de testing van de instrumenten voor de aanvraag van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning van meerderjarige personen met een handicap | Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une subvention en vue de l'essai d'instruments pour la demande de soins et de soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 21 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie voor de testing van de instrumenten voor de aanvraag van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning van meerderjarige personen met een handicap DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 21 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une subvention en vue de l'essai d'instruments pour la demande de soins et de soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot | la Cour des comptes, articles 11 à 14 inclus ; |
en met 14; Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 4° ; | handicapées), l'article 8, 4° ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 53 | contrôle par la Cour des Comptes, articles 53 à 57 inclus ; |
tot en met 57; Gelet op het decreet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2014 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2015, |
2015, begrotingsartikel GB0/1 -GG-D-2-Y/IS, basisallocatie GG000 4141; | article budgétaire GB0/1 - GG-D-2-Y/IS, allocation de base GG000 4141 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux |
betreffende de algemene regels inzake subsidiëring; | règles générales en matière de subventionnement ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2014; | du Gouvernement flamand du 17 octobre 2014 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 december 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 décembre 2015, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een subsidie van maximaal 100.000 euro (honderdduizend |
Article 1er.Une subvention d'au maximum 100.000 euros (cent mille |
euro) wordt toegekend voor de testing van de instrumenten voor de | euros) est octroyée pour l'essai d'instruments en vue de la demande de |
aanvraag van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning van | soins et de soutien non directement accessibles pour personnes |
meerderjarige personen met een handicap. | handicapées majeures. |
De testing wordt uitgevoerd door multidisciplinaire teams, Diensten | L'essai est exécuté par des équipes multidisciplinaires, des Services |
Ondersteuningsplan en andere centra en diensten betrokken bij de | Plan de soutien et d'autres centres et services associés à l'essai |
testing (Diensten Maatschappelijk Werk van de mutualiteiten, | (Services Travail social des mutualités, centres de réadaptation |
revalidatiecentra, consultatiebureaus, psychiatrische centra) die | fonctionnelle, bureaux de consultation, centres psychiatriques) |
geselecteerd werden na de projectoproep van het Vlaams Agentschap voor | sélectionnés après l'appel à projets de la « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap. | Personen met een Handicap ». |
Art. 2.De subsidie, vermeld in artikel 1, heeft betrekking op de |
Art. 2.La subvention, visée à l'article 1er, porte sur la période du |
periode van 1 april 2015 tot en met 31 maart 2016. | 1er avril 2015 au 31 mars 2016 inclus. |
Art. 3.De subsidie, vermeld in artikel 1, is de financiële |
Art. 3.La subvention, visée à l'article 1er, constitue le soutien |
ondersteuning voor de realisatie in de periode, vermeld in artikel 2, | financier pour la réalisation dans la période, visée à l'article 2, |
van de volgende activiteiten : | des activités suivantes : |
1° het volgen van een praktijkgerichte opleiding over testversies van | 1° suivre une formation sur le tas sur des versions test de modèles |
sjablonen voor de toeleiding naar een persoonsvolgend budget voor | pour l'orientation vers un budget sur le suivi d'une personne pour des |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor | soins et du soutien non directement accessibles pour personnes |
meerderjarige personen met minstens een vermoeden van handicap; | majeures au moins présumées être handicapées ; |
2° het informeren van de cliënt over de testing met ondertekening van | 2° informer le client sur l'essai en signant un formulaire de |
een informed consent; | consentement ; |
3° het volgens de richtlijnen invullen van de sjablonen na het | 3° remplir les modèles conformément aux lignes directrices après avoir |
doorlopen van een proces van vraagverheldering en objectivering met de | parcouru un processus d'éclaircissement de la demande et |
cliënt; | d'objectivation avec le client ; |
3° het digitaal bezorgen van de ingevulde sjablonen aan het Vlaams | 3° transmettre, sous forme numérique, les modèles remplis à la « |
Agentschap voor Personen met een Handicap; | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
4° het aanleveren van feedback over de ingevulde sjablonen tijdens en | 4° donner du feed-back sur les modèles remplis pendant et après la |
na de testperiode met betrekking tot de inhoud van de sjablonen en het | période d'essai concernant le contenu des modèles et le déroulement du |
doorlopen van het proces en de procedures; | processus et des procédures ; |
5° het invullen en aanleveren van een door het Vlaams Agentschap voor | 5° remplir et fournir un modèle créé par la « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap ontworpen sjabloon met betrekking tot | Personen met een Handicap » concernant l'enregistrement temporel pour |
tijdsregistratie voor de verschillende disciplines, en dit per | les différentes disciplines, et ceci par dossier fourni dans le cadre |
aangeleverd dossier in kader van de testing. | de l'essai. |
Art. 4.Door de realisatie van de activiteiten, vermeld in artikel 3, |
Art. 4.La réalisation des activités visées à l'article 3, contribue |
wordt bijgedragen tot de volgende doelstelling van de Vlaamse overheid | aux objectifs suivants de l'Autorité flamande : |
: 1° de ontwikkeling van instrumenten voor de aanvraag van | 1° le développement d'instruments pour la demande de soins et de |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning van | soutien non directement accessibles pour personnes handicapées |
meerderjarige personen met een handicap; | majeures ; |
2° de realisatie van persoonsvolgende financiering voor personen met | 2° la réalisation du financement sur le suivi d'une personne pour |
een handicap. | personnes handicapées. |
Art. 5.§ 1. De subsidie, vermeld in artikel 1, wordt aan de |
Art. 5.§ 1er. La subvention, visée à l'article 1er, est payée aux |
multidisciplinaire teams als volgt uitbetaald: | équipes multidisciplinaires de la manière suivante : |
- Het multidisciplinair team bezorgt het ondertekende informed consent | - L'équipe multidisciplinaire remet le formulaire de consentement signé à la |
aan het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
- Het multidisciplinair team bezorgt het ingevulde sjabloon voor de | - L'équipe multidisciplinaire remet le modèle rempli pour l'objectivation à la |
objectivering aan het Vlaams Agentschap voor Personen met een | « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
Handicap; - Het multidisciplinair team bezorgt het ingevulde sjabloon voor de | - L'équipe multidisciplinaire remet le modèle rempli pour |
tijdsregistratie per discipline aan het Vlaams Agentschap voor | l'enregistrement temporel par discipline à la « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap; | Personen met een Handicap » ; |
- Het multidisciplinair team bezorgt tussentijdse feedback bij de | - L'équipe multidisciplinaire remet du feed-back intermédiaire lors de l'essai à la |
testing aan het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap | « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », rempli dans le |
ingevuld in het sjabloon voor de evaluatie; | modèle pour l'évaluation ; |
- Het multidisciplinair team dient de schuldvordering in bij het | - L'équipe multidisciplinaire introduit la créance auprès de la « |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, volgens het hiervoor | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » selon le modèle mis |
ter beschikking gestelde model; | à disposition à cet effet ; |
- Na controle van de schuldvordering betaalt het Vlaams Agentschap | - Après contrôle de la créance, la « Vlaams Agentschap voor Personen |
voor Personen met een Handicap het bedrag van 600 euro per ingediend | met een Handicap » paie le montant de 600 euros par modèle introduit. |
sjabloon. Voor de Diensten Ondersteuningsplan die deelnemen aan de testing wordt | Pour les Services Plan de soutien participant à l'essai, la subvention |
de subsidie, vermeld in artikel 1, als volgt uitbetaald: | visée à l'article 1er est payée de la manière suivante : |
- De Dienst Ondersteuningsplan bezorgt het ondertekende informed | - Le Service Plan de soutien remet le formulaire de consentement signé |
consent aan het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | à la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
- De Dienst Ondersteuningsplan bezorgt het ingevulde sjabloon voor de | - Le Service Plan de soutien remet le modèle rempli pour |
vraagverheldering aan het Vlaams Agentschap voor Personen met een | l'éclaircissement de la demande à la « Vlaams Agentschap voor Personen |
Handicap; | met een Handicap » ; |
- De Dienst Ondersteuningsplan bezorgt het ingevulde sjabloon voor de | - Le Service Plan de soutien remet le modèle rempli pour |
tijdsregistratie per discipline aan het Vlaams Agentschap voor | l'enregistrement temporel par discipline à la « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap; | Personen met een Handicap » ; |
- De Dienst Ondersteuningsplan bezorgt tussentijdse feedback bij de | - Le Service Plan de soutien remet du feed-back intermédiaire lors de l'essai à la |
testing aan het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap | « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », rempli dans le |
ingevuld in het sjabloon voor de evaluatie | modèle pour l'évaluation ; |
- De Dienst Ondersteuningsplan dient de schuldvordering in bij het | - Le Service Plan de soutien introduit la créance auprès de la « |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, volgens het hiervoor | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » selon le modèle mis |
ter beschikking gestelde model; | à disposition à cet effet ; |
- Na controle van de schuldvordering betaalt het Vlaams Agentschap | - Après contrôle de la créance, la « Vlaams Agentschap voor Personen |
voor Personen met een Handicap het bedrag van 220 euro per ingediend | met een Handicap » paie le montant de 220 euros par modèle introduit. |
sjabloon. Voor de andere diensten die deelnemen aan de testing wordt de | Pour les autres services participant à l'essai, la subvention visée à |
subsidie, vermeld in artikel 1, als volgt uitbetaald: | l'article 1er est payée de la manière suivante : |
- De dienst bezorgt het ondertekende informed consent aan het Vlaams | - Le service remet le formulaire de consentement signé à la « Vlaams |
Agentschap voor Personen met een Handicap; | Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
- De dienst bezorgt het ingevulde sjabloon voor de vraagverheldering | - Le service remet le modèle rempli pour l'éclaircissement de la demande à la |
aan het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
- De dienst bezorgt het ingevulde sjabloon voor de tijdsregistratie | - Le service remet le modèle rempli pour l'enregistrement temporel par |
per discipline aan het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | discipline à la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
- De dienst bezorgt tussentijdse feedback bij de testing aan het | - Le service remet du feed-back intermédiaire lors de l'essai à la « |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ingevuld in het | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », rempli dans le |
sjabloon voor de evaluatie; | modèle pour l'évaluation ; |
- De dienst dient de schuldvordering in bij het Vlaams Agentschap voor | - Le service introduit la créance auprès de la « Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap, volgens het hiervoor ter beschikking | voor Personen met een Handicap » selon le modèle mis à disposition à |
gestelde model; | cet effet ; |
- Na controle van de schuldvordering betaalt het Vlaams Agentschap | - Après contrôle de la créance, la « Vlaams Agentschap voor Personen |
voor Personen met een Handicap het bedrag van 220 euro per ingediend | met een Handicap » paie le montant de 220 euros par modèle introduit. |
sjabloon. § 2. Als uit de evaluatie blijkt dat de uitvoering van de activiteiten | § 2. Lorsqu'il ressort de l'évaluation que l'exécution des activités |
onvoldoende is, kan het Vlaams Agentschap voor Personen met een | est insuffisante, la « Vlaams Agentschap voor Personen met een |
Handicap beslissen een deel van de subsidie niet uit te betalen of | Handicap » peut décider de ne pas payer une partie de la subvention ou |
terug te vorderen. | de recouvrer une partie de la subvention. |
Art. 6.De functionele verantwoording van de subsidie, vermeld in |
Art. 6.La justification fonctionnelle de la subvention, visée à |
artikel 1, waarbij de mate van realisatie van de bovenstaande | l'article 1er, démontrant le degré de réalisation des activités |
activiteiten wordt aangetoond, bestaat uit: | susmentionnées, contient : |
1° het digitaal bezorgde informed consent; | 1° le formulaire de consentement, fourni sous forme numérique ; |
2° de digitaal bezorgde volgens de richtlijnen ingevulde sjablonen | 2° les modèles pour l'objectivation ou l'éclaircissement de la |
voor de objectivering of vraagverheldering; | demande, remplis selon les lignes directrices et fournis sous forme |
3° de digitaal bezorgde tool voor tijdsregistratie per discipline; | numérique ; 3° l'outil pour l'enregistrement temporel par discipline, fourni sous forme numérique ; |
4° de bezorgde feedback bij de testing. | 4° le feed-back fourni lors de l'essai. |
Art. 7.De financiële verantwoording van de subsidie, vermeld in |
Art. 7.La justification financière de la subvention, visée à |
artikel 1, bestaat uit : | l'article 1er, contient : |
1° een resultatenrekening waarin alle kosten en opbrengsten met | 1° un compte de résultats reprenant tous les charges et produits se |
betrekking tot de gesubsidieerde periode zijn opgenomen voor de | rapportant à la période subventionnée pour les activités |
gesubsidieerde activiteiten; | subventionnées ; |
2° de verantwoordingsstukken die betrekking hebben op de te | 2° les pièces justificatives se rapportant à la subvention à |
verantwoorden subsidie. | justifier. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking vanaf de tiende dag na |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à partir du dixième jour |
publicatie in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 21 december 2015. | Bruxelles, le 21 décembre 2015. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Jo VANDEURZEN | Jo VANDEURZEN |