← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het boekjaar 2012, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten en in artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen "
Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het boekjaar 2012, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten en in artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen | Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2012 le montant du droit d'inscription visé à l'article 8, alinéa 1er, 10°, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers et à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, |
K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
21 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het | 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2012 le |
boekjaar 2012, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld | montant du droit d'inscription visé à l'article 8, alinéa 1er, 10°, de |
in artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006 | la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services |
betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de | bancaires et en services d'investissement et à la distribution |
distributie van financiële instrumenten en in artikel 10, eerste lid, | d'instruments financiers et à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi |
7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en | du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en |
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen | réassurances et à la distribution d'assurances |
De Minister van Financiën, en De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre des Finances, et Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
Gelet op de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en | Vu la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et |
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, | en réassurances et à la distribution d'assurances, l'article 10, |
artikel 10, eerste lid, 7° ; | alinéa 1er, 7° ; |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, artikel 56, laatstelijk | financier et aux services financiers, l'article 56, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011; | lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2011; |
Gelet op de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- | Vu la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services |
en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, | bancaires et en services d'investissement et à la distribution |
artikel 8, eerste lid, 10° ; | d'instruments financiers, l'article 8, alinéa 1er, 10° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de |
vergoeding van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van | fonctionnement de la FSMA, pris en exécution de l'article 56 de la loi |
artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op | du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux |
de financiële sector en de financiële diensten, artikel 15; | services financiers, l'article 15; |
Overwegende dat, om in het register van de tussenpersonen in bank- en | Considérant que pour pouvoir être inscrit au registre des |
beleggingsdiensten als bedoeld in artikel 5, § 1, van voornoemde wet | intermédiaires en services bancaires et en services d'investissement |
van 22 maart 2006 te worden ingeschreven en om die inschrijving te | visé à l'article 5, § 1er, de la loi du 22 mars 2006 précitée, et pour |
pouvoir rester inscrit dans ce registre, tout intermédiaire en | |
behouden, elke tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten, conform | services bancaires et en services d'investissement doit payer un droit |
artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006, een jaarlijks inschrijvingsrecht moet betalen; | d'inscription annuel conformément à l'article 8, alinéa 1er, 10°, de la loi du 22 mars 2006; |
Overwegende dat, krachtens diezelfde bepaling, de minister die bevoegd | Considérant qu'en vertu de cette même disposition, le ministre qui a |
is voor Financiën, het bedrag van dat inschrijvingsrecht bepaalt | les Finances dans ses attributions fixe le montant de ce droit |
volgens de door de Koning te bepalen criteria; | d'inscription suivant les critères qu'il appartient au Roi de définir; |
Overwegende dat, om in het register van de verzekerings- en | Considérant que pour pouvoir être inscrit au registre des |
herverzekeringstussenpersonen te worden ingeschreven en om die | intermédiaires d'assurances et de réassurances, et pour pouvoir rester |
inschrijving te behouden, elke verzekerings- en | inscrit dans ce registre, tout intermédiaire d'assurances et de |
herverzekeringstussenpersoon, conform artikel 10, eerste lid, 7°, van | réassurances doit payer un droit d'inscription annuel conformément à |
de wet van 27 maart 1995, een jaarlijks inschrijvingsrecht moet | l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995; |
betalen; Overwegende dat, krachtens diezelfde bepaling, de minister die bevoegd | Considérant qu'en vertu de cette même disposition, le ministre qui a |
is voor Economische Zaken, het bedrag van dat inschrijvingsrecht | les Affaires économiques dans ses attributions détermine le montant de |
bepaalt volgens de door de Koning te bepalen criteria; | ce droit d'inscription suivant les critères à déterminer par le Roi; |
Overwegende dat de Koning die voormelde criteria heeft bepaald in | Considérant que le Roi a défini les critères précités à l'article 15 |
artikel 15 van voornoemd koninklijk besluit van 17 mei 2012; | de l'arrêté royal du 17 mai 2012 précité; |
Overwegende dat dit besluit uitsluitend tot doel heeft de aldus door | Considérant que le présent arrêté a pour seul objet de faire |
de Koning bepaalde criteria toe te passen en het bedrag van het door | application de ces critères définis par le Roi et de fixer le montant |
de tussenpersonen in bank- en beleggingsdiensten en de verzekerings- | du droit d'inscription dû par les intermédiaires en services bancaires |
en herverzekerings-tussenpersonen verschuldigde inschrijvingsrecht te | et en services d'investissement et par les intermédiaires d'assurances |
bepalen voor het boekjaar 2012, door over te gaan tot de jaarlijkse | et de réassurances, pour l'exercice 2012, en procédant à l'adaptation |
aanpassing van dat inschrijvingsrecht conform de door de Koning ter | annuelle de ce droit d'inscription conformément aux règles arrêtées |
zake vastgestelde regels; | par le Roi en la matière; |
Op de voordracht van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, | Sur la proposition de l'Autorité des services et marchés financiers, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Onverminderd artikel 20 van het koninklijk besluit van 17 |
Article 1er.Sans préjudice de l'article 20 de l'arrêté royal du 17 |
mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA, | mai 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la |
wordt het bedrag van het inschrijvingsrecht dat verschuldigd is | FSMA, le montant du droit d'inscription à acquitter en vertu de |
krachtens artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006 | l'article 8, alinéa 1er, 10°, de la loi du 22 mars 2006 relative à |
betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de | l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement |
distributie van financiële instrumenten en krachtens artikel 10, | et à la distribution d'instruments financiers et en vertu de l'article |
eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de | 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à |
verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van | l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution |
verzekeringen, als volgt vastgesteld voor het boekjaar 2012 : | d'assurances, est fixé pour l'exercice 2012 comme suit : |
- basisbedrag : 255,50 euro; | - montant de base : 255,50 euros; |
- bijkomende bedragen : 38,33 euro en 51,10 euro. | - montants supplémentaires : 38,33 euros et 51,10 euros. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 21 december 2012. | Bruxelles, le 21 décembre 2012. |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |