Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/12/2010
← Terug naar "Ministerieel besluit nr. 2 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde "
Ministerieel besluit nr. 2 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde Arrêté ministeriel n° 2 relatif aux restitutions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
21 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit nr. 2 met betrekking tot de 21 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministeriel n° 2 relatif aux restitutions
teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde (1) pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée (1)
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 76, § 2,
artikel 76, § 2, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 26
gewijzigd bij de wet van 26 november 2009 en artikel 80, eerste lid, novembre 2009 et l'article 80, alinéa 1er, remplacé par la loi du 22
vervangen bij de wet van 22 december 1989; décembre 1989;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 14 van 3 juni 1970 met betrekking
tot de vervreemdingen van gebouwen, gedeelten van gebouwen en het Vu l'arrêté royal n° 14, du 3 juin 1970, relatif aux cessions de
bijhorende terrein en de vestigingen, overdrachten en bâtiments, fractions de bâtiment et du sol y attenant et aux
wederoverdrachten van een zakelijk recht in de zin van artikel 9, constitutions, cessions et rétrocessions d'un droit réel au sens de
tweede lid, 2°, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde l'article 9, alinéa 2, 2°, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée,
waarde op zulke goederen, artikel 5, § 2, eerste lid, gewijzigd bij de portant sur de tels biens, l'article 5, § 2, alinéa 1er, modifié par
koninklijke besluiten van 17 oktober 1980, 29 december 1992, 16 juni les arrêtés royaux des 17 octobre 1980, 29 décembre 1992, 16 juin 2003
2003 en 19 december 2010; et 19 décembre 2010;
Gelet op het ministerieel besluit nr. 2 van 4 maart 1993 met Vu l'arrêté ministériel n° 2, du 4 mars 1993, relatif aux restitutions
betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde; pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende Considérant
-dat de wijzigingen aangebracht bij de programmawet van 23 december -que les modifications apportées par la loi-programme du 23 décembre
2009 aan het btw-Wetboek ingevolge het feit dat leveringen van 2009 au Code de la T.V.A. en conséquence du fait que les livraisons de
gebouwen en het bijhorende terrein voortaan aan de btw zijn bâtiments et du sol y attenant sont désormais soumises à la T.V.A.,
onderworpen, de aanpassing hebben vereist van artikel 5, § 2, eerste ont entraîné un ajustement de l'article 5, § 2, alinéa 1er, de
lid, van het voornoemd koninklijk besluit nr. 14 wat de teruggaaf l'arrêté royal n° 14 précité en ce qui concerne la restitution de la
betreft van btw die niet in aftrek kon worden gebracht; T.V.A. dont la déduction n'a pu être opérée;
- dat de maatregelen van onderhavig besluit met betrekking tot - que les mesures du présent arrêté relatives à la restitution
voorbedoelde teruggaaf bijgevolg op dezelfde datum als voornoemd susvisée requièrent par conséquent d'entrer en vigueur à la même date
koninklijk besluit in werking moeten treden; que l'arrêté royal précité;
- dat deze maatregelen onverwijld moeten worden genomen, - qu'il convient que ces mesures soient prises sans retard,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Om de teruggaaf te verkrijgen waarin artikel 5, § 2, van

Article 1er.Pour obtenir la restitution prévue par l'article 5, § 2,

het koninklijk besluit nr. 14 met betrekking tot de vervreemdingen van de l'arrêté royal n° 14 relatif aux cessions de bâtiments, fractions
gebouwen, gedeelten van gebouwen en het bijhorende terrein en de de bâtiment et du sol y attenant et aux constitutions, cessions et
vestigingen, de overdrachten en wederoverdrachten van een zakelijk rétrocessions d'un droit réel au sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, du
recht in de zin van artikel 9, tweede lid, 2° van het Wetboek van de Code de la taxe sur la valeur ajoutée, portant sur de tels biens,
belasting over de toegevoegde waarde op zulke goederen voorziet, moet l'assujetti doit produire les factures ou documents visés à l'article
de belastingplichtige de in artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 3 3 de l'arrêté royal n° 3 relatif aux déductions pour l'application de
met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de
belasting over de toegevoegde waarde bedoelde facturen en stukken
voorleggen waaruit het bedrag blijkt van : la taxe sur la valeur ajoutée, justifiant du montant :
1° de belastingen geheven van handelingen omschreven in artikel 9, § 1° des taxes ayant grevé les opérations définies à l'article 9, § 1er,
1, derde lid van het koninklijk besluit nr. 3 met betrekking tot de alinéa 3, de l'arrêté royal n° 3 relatif aux déductions pour
aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde; l'application de la taxe sur la valeur ajoutée;
2° de belastingen geheven van goederen en diensten die rechtstreeks 2° des taxes grevant les biens et les services en rapport direct avec
betrekking hebben op de vervreemding van de in artikel 1, § 9, van het la cession de biens visés à l'article 1er, § 9, du Code ou avec la
Wetboek bedoelde goederen of op de vestiging, de overdracht of constitution, la cession ou la rétrocession du droit réel au sens de
wederoverdracht van het zakelijk recht in de zin van artikel 9, tweede l'article 9, alinéa 2, 2°, du Code portant sur de tels biens.
lid, 2° van het Wetboek op zulke goederen.

Art. 2.Dit besluit vervangt het ministerieel besluit nr. 2 van 4

Art. 2.Le présent arrêté remplace l'arrêté ministériel n° 2 du 4 mars

maart 1993 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de 1993 relatif aux restitutions pour l'application de la taxe sur la
toegevoegde waarde. valeur ajoutée.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Brussel, 21 december 2010. Bruxelles, le 21 décembre 2010.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969;
Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009,
2009, 1e editie; 1re édition;
Wet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 29 december 1989; Loi du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 29 décembre 1989;
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re
editie; édition;
Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009; Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009;
Koninklijk besluit nr. 14 van 3 juni 1970, Belgisch Staatsblad van 5 Arrêté royal n° 14 du 3 juin 1970, Moniteur belge du 5 juin 1970;
juni 1970; Koninklijk besluit van 17 oktober 1980, Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1980; Arrêté royal du 17 octobre 1980, Moniteur belge du 30 octobre 1980;
Koninklijk besluit van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992,
december 1992, 4e editie; 4e édition;
Koninklijk besluit van 16 juni 2003, Belgisch Staatsblad van 27 juni Arrêté royal du 16 juin 2003, Moniteur belge du 27 juin 2003, 4e
2003, 4e editie; édition;
Koninklijk besluit van 19 december 2010, Belgisch Staatsblad van 24 Arrêté royal du 19 décembre 2010, Moniteur belge du 24 décembre 2010;
december 2010;
Ministerieel besluit nr. 2 van 4 maart 1993, Belgisch Staatsblad van Arrêté ministériel n° 2 du 4 mars 1993, Moniteur belge du 20 avril
20 april 1993; 1993;
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij het koninklijk besluit Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12
van 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x