Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/12/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu "
Ministerieel besluit betreffende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu Arrêté ministériel relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
21 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de 21 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel relatif aux modalités
toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la
renovatie van het woonmilieu rénovation de l'habitat
De Minister belast met Renovatiepremies, La Ministre en charge des Primes à la Rénovation,
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4
oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de renovatie octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de
van het woonmilieu, l'habitat,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van het besluit dient men zich te

Article 1er.Pour l'application de l'arrêté, il convient de se référer

beroepen op de definities van artikel 1 van het besluit van de aux définitions énoncées à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à
toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu, hierna l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat, ci-après dénommé
genoemd het Regeringsbesluit. arrêté du Gouvernement.
Specifieke oppervlakte Surface spécifique

Art. 2.Tenzij anders is bepaald, is de specifieke oppervlakte op

Art. 2.La surface spécifique sur la base de laquelle le montant

basis waarvan het maximum bedrag van de werken wordt berekend, de maximum des travaux est calculé, hors stipulation contraire, est la
bruto oppervlakte waarop de werken rechtstreeks betrekking hebben. Met surface brute directement concernée par les travaux. Les surfaces des
de oppervlakten van de garages, kelders en niet-ingerichte zolders garages, caves et combles non aménagés ne sont pas prises en compte.
wordt geen rekening gehouden.
HOOFDSTUK II. - Subsidieerbare werken CHAPITRE II. - Travaux subsidiables
De werken die zuiver om persoonlijke redenen worden uitgevoerd en die Les travaux purement de convenance personnelle et qui n'apportent
geen beduidende verbetering aan de woning aanbrengen, kunnen niet aucune amélioration significative au logement ne peuvent pas être
betoelaagd worden. De weigering van de betoelaging wordt gemotiveerd. subsidiés. Le refus de subsides est motivé.
Werken betreffende de stabiliteit van het gebouw Travaux relatifs à la stabilité de l'immeuble

Art. 3.§ 1. Funderingen, balken, kolommen, metselwerken

Art. 3.§ 1er. Fondations, poutres, colonnes, maçonneries

1° Het gaat om : 1° Sont visés :
a) werken tot verbetering van de stabiliteit en de stevigheid van de a) les travaux de stabilité relatifs à la construction, au
gevels, de vervanging van of de versteviging van de funderingen, remplacement ou au renforcement de fondations, d'éléments structurels
metalen structurele elementen, houten structurele elementen, métalliques, d'éléments structurels en bois, d'éléments structurels en
structurele elementen in gewapend beton, draagmuren, steunmuren, béton armé, de maçonneries portantes, de maçonneries de soutènement,
gewelven, muurbogen en gevelelementen zoals de balkons en de loggia's, de voûtes, de voussettes, et d'éléments de façades tels que les
daarbij inbegrepen de herverdeling van lasten door het verplaatsen van balcons et les loggia, y compris, report de charges par déplacement
dragende elementen; bij de metselwerken is het voegwerk inbegrepen; d'éléments porteurs; les travaux de maçonnerie comprennent le
het gaat ook om de ruwbouwwerken aan de schouwen; deze werken omvatten jointoiement; sont également visés les travaux de gros oeuvre relatifs
de afbraakwerken en de afwerking; aux corps de cheminées; ces interventions comprennent les démolitions
et les ragréages;
b) de opening en de dichting van openingen in de draagmuren, met b) l'ouverture et la fermeture de baies dans les murs porteurs, y
inbegrip van het plaatsen van lintelen, het verwijderen van puin en de compris le placement des linteaux, l'évacuation des déblais et le
afwerking. parachèvement.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 130 euro per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 130 euro par m2 de
specifieke oppervlakte voor de werken vermeld onder a) en tot 100 euro surface spécifique pour les travaux repris en a) et à 100 euro par m2
per m2 uitgevoerde oppervlakte voor de werken vermeld onder b). de surface réalisée pour les travaux repris en b).
§ 2. Roostering en vloerplaat § 2. Gîtage et dalle
1° Het gaat om de werken betreffende de vloerstructuur in hout, 1° Il s'agit de travaux relatifs à la structure des planchers en bois,
gewapend beton, en holle elementen, met inbegrip van de dragende chape. en béton armé, et corps creux, y compris la chape de répartition.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 55 euro per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 55 euro par m2 de
specifieke oppervlakte. surface spécifique.
§ 3. Plankenvloer en deklagen § 3. Plancher et chapes
1° Het gaat om de plaatsing of de vervanging van het materiaal dat 1° Il s'agit du placement ou du remplacement du matériau servant de
dient tot ondersteuning van de vloerbekleding met uitsluiting van deze bekleding. support au recouvrement de sol à l'exclusion de celui- ci.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 40 euro per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 40 euro par m2 de
specifieke oppervlakte. surface spécifique.
Dak Toiture

Art. 4.§ 1. Dakbedekking

Art. 4.§ 1er. Couverture

1° Het gaat om de werken tot plaatsing of vervanging van elementen die 1° Sont visés les travaux de placement ou de remplacement des éléments
voorzien in de waterdichting en de isolatie van een plat dak of de assurant l'étanchéité d'une toiture plate ou l'étanchéité d'une
waterdichting van een hellend dak, opstaande dakdelen inbegrepen. toiture inclinée, en ce compris les brisis.
a) Dakbedekking van houten dakspanen, keramische dakpannen, a) Couverture en bardeaux de bois, tuiles céramiques, ardoises
natuurlijke leistenen voor hellende daken of EPDM voor platte daken. naturelles pour les toitures en pente ou EPDM pour les toitures plates.
b) Dakbedekking van een ander materiaal. b) Couverture dans un autre matériau.
2° Het bedrag van de werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux est limité à :
a) 100 euro per uitgevoerde m2; a) 100 euro par m2 réalisé
b) 80 euro per uitgevoerde m2. b) 80 euro par m2 réalisé.
§ 2. Dakstructuur § 2. Structure du toit
1° Het gaat om werken met betrekking tot de plaatsing of de vervanging 1° Sont visés les travaux relatifs au placement ou au remplacement des
van constructies die bedoeld zijn om de dakbedekking te dragen waarin ouvrages destinés à supporter la couverture en ce compris un
begrepen een structuurversterking bestemd om een groen dak of een renforcement de structure destiné à supporter une toiture verte ou
dakreservoir te dragen. toiture réservoir.
2° Het bedrag van de werken is beperkt tot 65 euro per uitgevoerde m2. 2° Le montant des travaux est limité à 65 euro par m2 réalisé.
§ 3. Bijhorigheden § 3. Accessoires
1° Het gaat om het geheel van de bijhorigheden van het hellend of vlak 1° Est visé l'ensemble des accessoires de la toiture inclinée ou
plate, comportant notamment les corniches, descentes d'eau, les
dak, meer bepaald de goten, regenpijpen, dakvensters, torentjes, lucarnes ou fenêtres de toiture, tourelles, gouttières, chiens-assis,
goten, dakkapellen, schoorstenen, met uitzondering van de cementering cheminées, à l'exclusion de leur cimentation.
ervan. 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 35 % van het 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 35 % du montant des
bedrag van de werken berekend op basis van §§ 1 en 2 van dit artikel. travaux calculés sur la base des § 1er et 2 du présent article.
Behandeling tegen vocht, huiszwam en verluchting Traitement contre l'humidité, la mérule et aération

Art. 5.§ 1. Behandeling tegen vocht

Art. 5.§ 1er. Traitement contre l'humidité

1° Het gaat om het herstellen en het droogmaken van de muren door 1° Sont visés la réparation et l'assèchement des murs par des
technieken zoals het inspuiten van vochtwerende producten, het techniques telles que l'injection de produits hydrofuges, l'insertion
insluiten van een waterdichtend vlies in het metselwerk, het vrijmaken d'une membrane étanche dans la maçonnerie, le dégagement des murs
van aangeaarde muren (cementering, aanbrengen van een waterdichte en enterrés (cimentation, pose d'un revêtement extérieur étanche et
verluchte buitenbekleding, drainering), plaatsing van bekuipingen. ventilé, drainage), le cuvelage.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 100 euro per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 100 euro par m2 de
specifieke oppervlakte. surface spécifique.
§ 2. Behandeling van de huiszwam : § 2. Traitement de la mérule :
1° Het gaat om het schoonschrapen van besmet plamuur- en pleisterwerk 1° Sont visés le décapage des enduits et plafonnages contaminés et
en de vernietiging ervan; de behandeling van het hout, het wegnemen leur destruction; le traitement des bois, l'enlèvement des boiseries
van het besmette houtwerk, het inspuiten en het besproeien van het
metselwerk met schimmelwerend zout, de boring in de muren en de atteintes, l'injection et la pulvérisation de sels fongicides dans les
plaatsing van schimmelwerende patronen, daarbij inbegrepen het herstel maçonneries, le forage des murs et la pose de cartouches fongicides, y
in de oorspronkelijke staat na de behandeling. compris la remise en état après travaux.
Er wordt slechts rekening gehouden met werken uitgevoerd op basis van Les travaux ne sont pris en compte que s'ils sont effectués sur la
een verslag van een erkend laboratorium. base d'un rapport délivré par un laboratoire agréé.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 100 euro per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 100 euro par m2 de
geteisterde oppervlakte. surface infestée.
§ 3. Verluchting § 3. Ventilation
1° Het gaat om alle middelen die voorzien in een voldoende 1° Sont visés l'ensemble des dispositifs permettant d'assurer une
verluchting, vrij of gedwongen, van het gebouw, om de bedorven lucht ventilation, libre ou forcée, suffisante du bâtiment, en vue d'évacuer
af te voeren, de aanvoer van verse lucht en de sanering van vochtige l'air vicié, de favoriser l'amenée d'air frais et l'assainissement des
ruimten te bevorderen. locaux humides.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 130 euro per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 130 euro par pièce
geventileerde kamer door een vrij ventilatiesysteem en van 260 euro ventilée par un système de ventilation libre et de 260 euro par pièce
per geventileerde kamer door een gedwongen ventilatie. Het wordt niet ventilée par un système de ventilation forcée. Il n'est pas cumulé
gecumuleerd met het bedrag van de werken vermeld in artikel 11, 1°. avec le montant des travaux repris à l'article 11, 1°.
Gas en elektriciteit Gaz et électricité

Art. 6.§ 1. Elektrische installatie

Art. 6.§ 1er. Installation électrique

1° Het gaat om de bestanddelen, geheel of gedeeltelijk, van de 1° Sont visés les composants, en tout ou en partie, de l'installation
elektrische installatie in een woning, met inbegrip van het algemeen électrique d'une habitation en ce compris le tableau général, le ou
schakelbord, het of de verdeelschakelborden, de potentiaal verbinding les tableaux divisionnaires, la liaison équipotentielle des masses
van de metalen massa's en de aardaansluiting, met uitsluiting van de métalliques et le raccord à la terre, à l'exclusion du compteur, de la
meter, de parlofoon, het verlichtingssysteem en de parlophonie, des dispositifs d'éclairage et des systèmes de protection
beveiligingssystemen tegen diefstal en brand. contre le vol et l'incendie.
Er wordt een controleverslag van de installatie, opgesteld door een Un rapport de contrôle de l'installation établi par un organisme agréé
erkend orgaan, aan de huisvestingsdienst bezorgd. est transmis au service logement.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 30 euro per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 30 euro par m2 de
specifieke oppervlakte. surface spécifique.
§ 2. Gasinstallatie § 2. Installation de gaz
1° Het gaat om de werken betreffende de plaatsing of de vervanging van 1° Sont visés les travaux relatifs au placement ou au remplacement des
de gasleidingen met uitsluiting van de teller. conduites de gaz, à l'exclusion du compteur.
Er wordt een controleverslag van de installatie, opgesteld door een Un rapport de contrôle de l'installation établi par un organisme agréé
erkend orgaan, aan de huisvestingsdienst bezorgd. est transmis au service logement.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 500 euro per woning. 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 500 euro par logement.
Thermische en geluidsisolatie Isolation thermique et acoustique

Art. 7.§ 1. Het gaat om de thermische en/of geluidsisolatie van het

Art. 7.§ 1er. Sont visés l'isolation thermique et/ou acoustique de la

dak, van de plankenvloeren en de muren die een verwarmd vertrek toiture, des planchers et des murs séparant un local chauffé d'un
scheiden van een onverwarmd vertrek of van buiten, en de local non chauffé ou de l'extérieur, et l'isolation acoustique des
geluidsisolatie van de muren of vloeren tussen twee woningen. murs ou planchers séparant deux logements.
§ 2. Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 20 euro per § 2. Le montant des travaux acceptés est limité à 20 euro par m2 de
uitgevoerde m2 oppervlakte; dit bedrag wordt op 25 euro gebracht als surface réalisée; ce montant est porté à 25 euro en cas d'utilisation
het gaat om natuurlijke isolatiestoffen op basis van plantenvezels of d'isolants naturels à base de fibres végétales ou animales.
dierlijke vezels. Bouwschil Enveloppe du bâtiment

Art. 8.§ 1. Gevelbedekking

Art. 8.§ 1er. Bardage

1° Het gaat om : 1° Sont visés :
de plaatsing of de vervanging van een gevelbedekking op het le placement ou le remplacement d'un bardage sur la surface extérieure
buitenoppervlak van de muren, zodat deze beschermd zijn tegen slechte des murs permettant leur protection contre les intempéries et leur
weersomstandigheden en worden verlucht, ventilation,
a) van leisteen of andere natuurlijke steen a) en ardoise ou autre pierre naturelle
b) van hout met een FSC-label b) en bois labellisé FSC
c) van hout zonder label c) en bois non labellisé
d) van een ander materiaal met uitzondering van PVC en andere vliezen d) dans un autre matériau à l'exception du PVC et des membranes à base
op basis van asfalt of polymeren. d'asphalte ou de polymères.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) 60 euro per uitgevoerde m2 a) 60 euro par m2 réalisé
b) 60 euro per uitgevoerde m2 b) 60 euro par m2 réalisé
c) 50 euro per uitgevoerde m2 c) 50 euro par m2 réalisé
d) 40 euro per uitgevoerde m2 d) 40 euro par m2 réalisé
§ 2. Coating § 2. Enduits
1° Het gaat om werken van volledige of gedeeltelijke cementering van 1° Sont visés les travaux de cimentation complète ou partielle de la
het buitenoppervlak van de muren, met inbegrip van het afkappen van de surface extérieure des murs, y compris, le décapage du ciment
gebrekkige bezetting en het uithalen van de voegen tussen de bakstenen défectueux et l'évidement des joints entre les briques et le
en het weer opvoegen, dat afzonderlijk kan geschieden. rejointoiement, qui peut être effectué isolément.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 50 euro per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 50 euro par m2
uitgevoerde m2 réalisé.
§ 3. Raamwerk en deuren § 3. Châssis, portes
1° Het gaat om : 1° Sont visés les travaux :
a) de herstelling en de aanpassing van bestaande ramen en de plaatsing a) de réparation et d'adaptation de châssis existants et le placement
van dubbele beglazing in een bestaand raam, de doubles vitrages dans un châssis existant,
b) de plaatsing van nieuwe houten ramen met een FSC-label met dubbele b) de placement de nouveaux châssis en bois labellisé FSC avec double
of drievoudige beglazing, ou triple vitrage,
c) de plaatsing van nieuwe ramen van hout zonder label met dubbele of c) de placement de nouveaux châssis en bois non labellisé avec double
drievoudige beglazing, ou triple vitrage,
d) de plaatsing van nieuwe ramen in een ander materiaal dan hout, met d) de placement de nouveaux châssis dans un autre matériau que le bois
dubbele of drievoudige beglazing, avec double ou triple vitrage,
e) de vervanging of de herstelling van buitendeuren. e) de remplacement ou de réparation de portes extérieures.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) 300 euro per uitgevoerde m2 a) 300 euro par m2 réalisé
b) 300 euro per uitgevoerde m2 b) 300 euro par m2 réalisé
c) 250 euro per uitgevoerde m2 c) 250 euro par m2 réalisé
d) 150 euro per uitgevoerde m2 d) 150 euro par m2 réalisé
e) 200 euro e) 200 euro
3° In het geval van een geluiddichte beglazing en in het geval van de 3° En cas de placement d'un vitrage acoustique ainsi que le
vervanging of de aanpassing van buitenramen en -deuren om er de remplacement ou l'adaptation des châssis et portes extérieurs pour en
geluidsisolerende eigenschappen van te verbeteren, waarin begrepen de améliorer les propriétés acoustiques, y compris leurs dispositifs de
verluchtingssystemen, worden de bedragen onder punt 2° met 50 euro per m2 verhoogd. ventilation, les montants repris en 2° sont augmentés de 50 euro par m2.
Verwarming en sanitair Chauffage et sanitaires

Art. 9.§ 1. Plaatsing van verwarming

Art. 9.§ 1er. Installation de chauffage

1° Het gaat om de plaatsing of de vervanging van een installatie voor 1° Sont visés le placement ou le remplacement d'une installation de
centrale verwarming op gas of biomassa, daarbij inbegrepen de afvoer chauffage central au gaz ou biomasse, y compris les dispositifs
van de verbrandingsgassen. De verwarmingsketel dient minimum een ketel d'évacuation des gaz brûlés. La chaudière doit être au minimum une
met hoog rendement te zijn (type HR+). Indien de werken betrekking chaudière haut rendement (type HR+). Si les travaux portent sur
hebben op de installatie, dan zal deze uitgerust moeten zijn met een l'installation, celle-ci devra être équipée d'un système de régulation
reguleringssysteem bestaande uit een thermostaat en composé d'un thermostat et de vannes thermostatiques. Le réseau de
thermostaatkleppen. Het watercirculatienetwerk dat door niet verwarmde circulation d'eau traversant des pièces non chauffées doit être isolé.
vertrekken loopt dient geïsoleerd te zijn.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) 1.500 euro indien de werken slechts betrekking op de a) 1.500 euro si les travaux ne portent que sur la chaudière;
verwarmingsketel hebben;
b) 25 euro per m2 specifieke oppervlakte indien de werken betrekking b) 25 euro par m2 de la surface spécifique si les travaux portent sur
hebben op de verwarmingsketel en een deel van de installatie; la chaudière et une partie de l'installation;
c) 35 euro per m2 indien de werken betrekking hebben op de totaliteit c) 35 euro par m2 si les travaux portent sur la totalité de
van de installatie. l'installation.
§ 2. Sanitaire installaties § 2. Installations sanitaires
1° Het gaat om de werken voor de plaatsing of de vervanging van 1° Sont visés les travaux de placement ou de remplacement des
sanitaire uitrustingen, met inbegrip van hun bijhorigheden en van de équipements sanitaires, y compris leurs accessoires et circuits
toevoer- en afvoerleidingen. d'arrivée et d'évacuation.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 700 euro per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 700 euro par appareil
toestel en tot 5 toestellen per woning. Dit bedrag wordt met 50 euro et à 5 appareils par logement. Ce montant est augmenté de 50 euro si
verhoogd indien de installatie een drukverlager of een waterspoeling les équipements comportent un réducteur de pression ou d'une chasse
met twee toetsen omvat met het oog op waterbezuiniging. double touche permettant des économies d'eau.
§ 3. Sanitairwaterverwarmers § 3. Appareils de production d'eau chaude sanitaire
1° Het gaat om de werken voor de plaatsing of de vervanging van 1° Sont visés le placement ou le remplacement des appareils de
sanitairwaterverwarmers op gas. Deze waterverwarmers moeten voorzien production d'eau chaude sanitaire, au gaz. Ces appareils doivent être
zijn van een afvoerkanaal naar buiten voor de verbrandingsgassen en raccordés à l'extérieur tant pour la prise d'air frais que pour
l'évacuation des gaz brûlés et être munis d'un dispositif
een invoerkanaal voor frisse lucht en van een antiterugslagsysteem. De anti-refoulement. Les appareils de production d'eau chaude d'une
waterverwarmers met een capaciteit van of kleiner dan 10 liter mogen capacité égale ou inférieure à 10 litres peuvent être électrique.
elektrisch zijn.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 1.250 euro per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 1.250 euro par
woning. Bij warmwaterproductie door een gemengde verwarmingsketel, logement. En cas de production d'eau chaude par une chaudière mixte,
wordt dit bedrag toegevoegd aan het bedrag berekend op basis van artikel 9, § 1. ce montant est ajouté à celui calculé sur la base de l'article 9, § 1er.
§ 4. Rioleringen § 4. Egouts
1° Het gaat om de plaatsing en/of de vervanging, binnen het grondvlak 1° Sont visés le placement et/ou le remplacement, sous l'emprise du
van het gebouw met inbegrip van het uitgraven, afdichten en herstel in bâtiment y compris les déblais, remblais et remise en état du
de oorspronkelijke staat van de vloer na de werken, van de
afvoerleidingen, de onderzoekskamers met inbegrip van de deksels en de revêtement du sol après travaux, des conduites d'égouttement, des
rioolkolken. Kunnen enkel subsidies genieten de leidingen waarvan de chambres de visite y compris les couvercles et les avaloirs. Seules
diameter groter is dan 90 millimeter in en binnen het grondvlak van het gebouw. les conduites dont le diamètre est supérieur à 90 millimètres situées
Het betreft ook de plaatsing van terugslagkleppen om, in geval van à l'intérieur et sous l'emprise du bâtiment sont subsidiables.
overstroming, de instroom van water uit het rioleringsnet te beperken. Est également visé le placement de clapets anti-retour permettant de
limiter les entrées d'eau issues du réseau d'égouts en cas
d'inondation.
Vetvangers worden niet gesubsidieerd. Les séparateurs à graisses ne sont pas subventionnés.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) 80 euro per strekkende meter riool a) 80 euro par mètre courant d'égout
b) 240 euro per onderzoekskamer b) 240 euro par chambre de visite
c) 80 euro rioolkolk c) 80 euro par avaloir
d) 500 euro per terugslagklep d) 500 euro par clapet anti-retour
Binnenhuisinrichting Aménagements intérieurs

Art. 10.§ 1. Bepleistering wanden, deuren

Art. 10.§ 1er. Plafonnage cloisons, portes

1° Het gaat om : 1° Sont visés :
a) de bouw of de herbouw van metselwerk of niet dragende wanden met a) la construction ou la reconstruction de maçonneries ou cloisons non
het oog op : portantes visant :
het aanleggen van een sanitaire ruimte (badkamer of WC) in een woning la création de pièce sanitaire (salle de bain ou WC) dans un logement
waar zulks niet aanwezig is; qui n'en possède pas;
het toevoegen van een slaapkamer; l'ajout de chambre à coucher;
b) het aanbrengen van plamuur op een blote of een afgekapte muur, van b) la pose d'enduit sur mur nu ou décapé, de carrelage mural, ainsi
muurbetegeling, alsook de bepleistering van plafonds, het plaatsen van que le plafonnage des plafonds, la pose de panneaux de plâtre, argile,
gipsplaten, klei, hout of andere op een muur in metselwerk, op de bois ou autre, sur mur en maçonnerie, sur la structure portante du
dragende structuur van het hellend vlak van het dak of op de versant incliné de la toiture ou sur la structure du plafond;
plafondstructuur;
c) de plaatsing of de vervanging van vloertegels in de sanitaire c) le placement ou le remplacement de carrelage au sol des locaux
ruimten; sanitaires;
d) de noodzakelijke plaatsing of de vervanging van overloopdeuren met d) le placement ou le remplacement nécessaire de portes palières
brandwering, met inbegrip van hun toebehoren. coupe-feu en ce compris leurs accessoires.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) 65 euro per uitgevoerde m2 a) 65 euro par m2 réalisé
b) 25 euro per uitgevoerde m2 b) 25 euro par m2 réalisé
c) 50 euro per uitgevoerde m2 c) 50 euro par m2 réalisé
d) 200 euro per deur d) 200 euro par porte
§ 2. Trappen § 2. Escaliers
1° Het gaat om de plaatsing en de vervanging van treden of van de 1° Sont visés le placement ou le remplacement des escaliers
gehele binnentrappen, in hout, beton of metaal, met uitsluiting van intérieurs, en bois, béton ou métalliques, en totalité ou en partie à
opklapbare trappen, met inbegrip van de bekleding, de overlopen, l'exclusion des escaliers escamotables, en ce compris le revêtement,
trapleuningen, spijlen in hout of metaal alsook de massieve leuningen. les paliers, les mains courantes, balustres en bois ou métalliques
ainsi que les parapets massifs.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 80 euro per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 80 euro par marche.
trede. § 3. Toegang voor personen met een handicap § 3. Accessibilité pour les personnes handicapées
1° Het gaat om de aanpassingswerken aan een woning en de plaatsing van 1° Sont visés les travaux d'adaptation d'un logement et l'installation
specifieke voorzieningen, in rechtstreeks verband met de aard van de d'équipements spécifiques, directement liés à la nature du handicap du
handicap van de aanvrager of van de leden van zijn gezin, betreffende demandeur ou des membres de son ménage, concernant les voies d'accès,
de toegang, de bewegingsmogelijkheden binnen een woning, de breedte les aires de rotation intérieure, la largeur des portes, les
van de deuren, het sanitair, op basis van de technische voorschriften sanitaires, sur la base du cahier de prescriptions techniques pour
voor de toegang voor gehandicapten of personen met verminderde l'accessibilité et l'adaptation des logements sociaux pour personnes
mobiliteit. handicapées ou à mobilité réduite.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 7.500 euro per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 7.500 euro par
woning. logement.
Geluidsisolatie Isolation acoustique

Art. 11.Rolluikkasten, brievenbussen en verluchting

Art. 11.Caissons à volets, boîtes aux lettres et ventilation

1° Het gaat om de herstelling, de versteviging of de vervanging van 1° Sont visés la réparation, le renforcement ou le remplacement des
bestaande rolluikkasten, de afsluiting en/of de vervanging van de caissons à volets existants, l'obturation et/ou le remplacement des
brievenbussen en/of de openingen in de gevel, door de plaatsing van boîtes aux lettres et/ou ouvertures en façade par la pose d'un système
een volledig systeem om de beoogde doelstellingen te halen, de complet afin d'atteindre les objectifs visés, les caissons à volets,
rolluikkasten en/of het metselwerk van de gevel om de natuurlijke et/ou dans la maçonnerie de façade afin d'assurer la ventilation
ventilatie van de vertrekken waar geluidsisolatiewerken zijn naturelle des locaux ayant fait l'objet de travaux d'isolation
uitgevoerd te waarborgen. acoustique.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 2.300 euro per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 2.300 euro par
woning. logement.
Regenwatertanks Citernes

Art. 12.1° Het gaat om de werken tot herstelling, vervanging of

Art. 12.1° Sont visés les travaux de réparation, de remplacement ou

plaatsing van een regenwatertank met een minimuminhoud van 1 000 de placement d'une citerne à eau de pluie d'une capacité minimale de 1
liter, evenals de plaatsing van een pomp en de aansluiting op, ten 000 litres, ainsi que le placement d'une pompe et le raccordement, au
minste, een toilet met waterspoeling. Bij het plaatsen van een nieuwe minimum, à une chasse de WC. En cas de placement d'une nouvelle
tank, zijn de nodige grond- en metselwerken inbegrepen. citerne, les travaux de terrassement ou de maçonnerie nécessaires sont
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 1.500 euro per inclus. 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 1.500 euro par
woning. Dit bedrag wordt met 200 euro verhoogd indien een logement. Ce montant est augmenté de 200 euro si une capacité tampon,
buffercapaciteit, dat is een tankvolume waarin het water niet bewaard c'est-à-dire un volume de citerne dans lequel l'eau n'est pas
wordt na een regenval, aan de regenwatertank wordt toegevoegd. Deze conservée après un épisode pluvieux, est ajoutée à la citerne. Cette
buffercapaciteit moet een minimaal volume van 1 000 liter hebben. Het capacité tampon doit être d'un volume minimal de 1 000 litres. Il peut
kan gaan om twee afzonderlijke tanks of om een tank met twee afvoeren s'agir de deux réservoirs séparés ou d'un réservoir avec deux
van verschillende dimensies. exutoires de dimensions différentes.
Verbetering van de binnenruimten van de huizenblokken ]Amélioration des intérieurs d'îlots

Art. 13.1° Het gaat om :

Art. 13.1° Sont visés :

a) werken die betrekking hebben op de toename van de biomassa binnen a) les travaux relatifs à l'augmentation de la biomasse en intérieur
de huizenblokken door de afbraak van bijgebouwen of van ruimtes die d'îlot par la démolition d'annexes ou de locaux non répertoriés comme
niet als woningen zijn geïnventariseerd; logements;
b) werken die de doordringbaarheid van de bodem beogen door de aanleg b) les travaux visant la perméabilisation du sol par la création de
van kielborden, waterkommen, infiltratieputten en het slopen van dekplaten. noues, bassins en eau, puits d'infiltration, démolition de dalle.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) 1.000 euro per woning. a) 1.000 euro par logement.
b) 1.000 euro per woning. b) 1.000 euro par logement.
Allerlei werken Travaux divers

Art. 14.1° Het gaat om werken die strikt noodzakelijk zijn voor de

Art. 14.1° Sont visés les travaux strictement nécessaires à

afronding van de werken waarvoor de premie is aangevraagd, met l'achèvement des travaux faisant l'objet de la demande de prime, à
uitsluiting van de werken vermeld onder de artikelen 3 t/m 13, en de l'exclusion des travaux repris aux articles 3 à 13, et des travaux
verfraaiingswerken zoals schilderen, behangen, plaatsing van d'embellissement tels que les peintures, pose de papier peint,
vloerbekleding; het gaat ook om renovatiewerken betreffende de revêtements de sols; sont également visés les travaux de rénovation
gedeelten van het gebouw die niet rechtstreeks als woning bestemd relatifs aux parties de l'immeuble n'étant pas directement affectées
zijn, maar die noodzakelijk zijn voor de renovatie van het gedeelte au logement mais qui sont nécessaires pour assurer la rénovation de la
van het gebouw dat als woning is bestemd. partie de l'immeuble affectée au logement.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 10 % van de 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 10 % des travaux
aanvaarde werken op basis van de artikelen 3 t/m 13. acceptés sur la base des articles 3 à 13.
Technische follow-up Suivi technique

Art. 15.1° Het gaat om de follow-up van de werken door een architect,

Art. 15.1° Est visé le suivi des travaux par un architecte, en

in uitvoering van een schriftelijke overeenkomst gesloten met de exécution d'une convention écrite conclue avec le demandeur et qui
aanvrager en die de uitgevoerde werken opsomt. précise les travaux à réaliser.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 12 % van het 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 12 % du montant des
bedrag van de aanvaarde werken. travaux acceptés.
HOOFDSTUK III. - Berekening van de premie CHAPITRE III. - Calcul de la prime

Art. 16.De premie wordt berekend door het totaal van het bedrag van

Art. 16.La prime est calculée en multipliant le total du montant des

de aanvaarde werken op basis van artikelen 3 t/m 15 te travaux acceptés sur la base des articles 3 à 15 par le taux
vermenigvuldigen met het subsidiepercentage zoals bepaald bij artikel 10 van het regeringsbesluit. d'intervention défini à l'article 10 de l'arrêté du gouvernement.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 17.Het besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 17.L'arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Brussel, 21 december 2007. Bruxelles, le 21 décembre 2007.
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^