| Ministerieel besluit betreffende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu | Arrêté ministériel relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 21 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de | 21 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel relatif aux modalités |
| toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de | Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la |
| renovatie van het woonmilieu | rénovation de l'habitat |
| De Minister belast met Renovatiepremies, | La Ministre en charge des Primes à la Rénovation, |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
| oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de renovatie | octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de |
| van het woonmilieu, | l'habitat, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van het besluit dient men zich te |
Article 1er.Pour l'application de l'arrêté, il convient de se référer |
| beroepen op de definities van artikel 1 van het besluit van de | aux définitions énoncées à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de | de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à |
| toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu, hierna | l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat, ci-après dénommé |
| genoemd het Regeringsbesluit. | arrêté du Gouvernement. |
| Specifieke oppervlakte | Surface spécifique |
Art. 2.Tenzij anders is bepaald, is de specifieke oppervlakte op |
Art. 2.La surface spécifique sur la base de laquelle le montant |
| basis waarvan het maximum bedrag van de werken wordt berekend, de | maximum des travaux est calculé, hors stipulation contraire, est la |
| bruto oppervlakte waarop de werken rechtstreeks betrekking hebben. Met | surface brute directement concernée par les travaux. Les surfaces des |
| de oppervlakten van de garages, kelders en niet-ingerichte zolders | garages, caves et combles non aménagés ne sont pas prises en compte. |
| wordt geen rekening gehouden. | |
| HOOFDSTUK II. - Subsidieerbare werken | CHAPITRE II. - Travaux subsidiables |
| De werken die zuiver om persoonlijke redenen worden uitgevoerd en die | Les travaux purement de convenance personnelle et qui n'apportent |
| geen beduidende verbetering aan de woning aanbrengen, kunnen niet | aucune amélioration significative au logement ne peuvent pas être |
| betoelaagd worden. De weigering van de betoelaging wordt gemotiveerd. | subsidiés. Le refus de subsides est motivé. |
| Werken betreffende de stabiliteit van het gebouw | Travaux relatifs à la stabilité de l'immeuble |
Art. 3.§ 1. Funderingen, balken, kolommen, metselwerken |
Art. 3.§ 1er. Fondations, poutres, colonnes, maçonneries |
| 1° Het gaat om : | 1° Sont visés : |
| a) werken tot verbetering van de stabiliteit en de stevigheid van de | a) les travaux de stabilité relatifs à la construction, au |
| gevels, de vervanging van of de versteviging van de funderingen, | remplacement ou au renforcement de fondations, d'éléments structurels |
| metalen structurele elementen, houten structurele elementen, | métalliques, d'éléments structurels en bois, d'éléments structurels en |
| structurele elementen in gewapend beton, draagmuren, steunmuren, | béton armé, de maçonneries portantes, de maçonneries de soutènement, |
| gewelven, muurbogen en gevelelementen zoals de balkons en de loggia's, | de voûtes, de voussettes, et d'éléments de façades tels que les |
| daarbij inbegrepen de herverdeling van lasten door het verplaatsen van | balcons et les loggia, y compris, report de charges par déplacement |
| dragende elementen; bij de metselwerken is het voegwerk inbegrepen; | d'éléments porteurs; les travaux de maçonnerie comprennent le |
| het gaat ook om de ruwbouwwerken aan de schouwen; deze werken omvatten | jointoiement; sont également visés les travaux de gros oeuvre relatifs |
| de afbraakwerken en de afwerking; | aux corps de cheminées; ces interventions comprennent les démolitions |
| et les ragréages; | |
| b) de opening en de dichting van openingen in de draagmuren, met | b) l'ouverture et la fermeture de baies dans les murs porteurs, y |
| inbegrip van het plaatsen van lintelen, het verwijderen van puin en de | compris le placement des linteaux, l'évacuation des déblais et le |
| afwerking. | parachèvement. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 130 euro per m2 | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 130 euro par m2 de |
| specifieke oppervlakte voor de werken vermeld onder a) en tot 100 euro | surface spécifique pour les travaux repris en a) et à 100 euro par m2 |
| per m2 uitgevoerde oppervlakte voor de werken vermeld onder b). | de surface réalisée pour les travaux repris en b). |
| § 2. Roostering en vloerplaat | § 2. Gîtage et dalle |
| 1° Het gaat om de werken betreffende de vloerstructuur in hout, | 1° Il s'agit de travaux relatifs à la structure des planchers en bois, |
| gewapend beton, en holle elementen, met inbegrip van de dragende chape. | en béton armé, et corps creux, y compris la chape de répartition. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 55 euro per m2 | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 55 euro par m2 de |
| specifieke oppervlakte. | surface spécifique. |
| § 3. Plankenvloer en deklagen | § 3. Plancher et chapes |
| 1° Het gaat om de plaatsing of de vervanging van het materiaal dat | 1° Il s'agit du placement ou du remplacement du matériau servant de |
| dient tot ondersteuning van de vloerbekleding met uitsluiting van deze bekleding. | support au recouvrement de sol à l'exclusion de celui- ci. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 40 euro per m2 | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 40 euro par m2 de |
| specifieke oppervlakte. | surface spécifique. |
| Dak | Toiture |
Art. 4.§ 1. Dakbedekking |
Art. 4.§ 1er. Couverture |
| 1° Het gaat om de werken tot plaatsing of vervanging van elementen die | 1° Sont visés les travaux de placement ou de remplacement des éléments |
| voorzien in de waterdichting en de isolatie van een plat dak of de | assurant l'étanchéité d'une toiture plate ou l'étanchéité d'une |
| waterdichting van een hellend dak, opstaande dakdelen inbegrepen. | toiture inclinée, en ce compris les brisis. |
| a) Dakbedekking van houten dakspanen, keramische dakpannen, | a) Couverture en bardeaux de bois, tuiles céramiques, ardoises |
| natuurlijke leistenen voor hellende daken of EPDM voor platte daken. | naturelles pour les toitures en pente ou EPDM pour les toitures plates. |
| b) Dakbedekking van een ander materiaal. | b) Couverture dans un autre matériau. |
| 2° Het bedrag van de werken is beperkt tot : | 2° Le montant des travaux est limité à : |
| a) 100 euro per uitgevoerde m2; | a) 100 euro par m2 réalisé |
| b) 80 euro per uitgevoerde m2. | b) 80 euro par m2 réalisé. |
| § 2. Dakstructuur | § 2. Structure du toit |
| 1° Het gaat om werken met betrekking tot de plaatsing of de vervanging | 1° Sont visés les travaux relatifs au placement ou au remplacement des |
| van constructies die bedoeld zijn om de dakbedekking te dragen waarin | ouvrages destinés à supporter la couverture en ce compris un |
| begrepen een structuurversterking bestemd om een groen dak of een | renforcement de structure destiné à supporter une toiture verte ou |
| dakreservoir te dragen. | toiture réservoir. |
| 2° Het bedrag van de werken is beperkt tot 65 euro per uitgevoerde m2. | 2° Le montant des travaux est limité à 65 euro par m2 réalisé. |
| § 3. Bijhorigheden | § 3. Accessoires |
| 1° Het gaat om het geheel van de bijhorigheden van het hellend of vlak | 1° Est visé l'ensemble des accessoires de la toiture inclinée ou |
| plate, comportant notamment les corniches, descentes d'eau, les | |
| dak, meer bepaald de goten, regenpijpen, dakvensters, torentjes, | lucarnes ou fenêtres de toiture, tourelles, gouttières, chiens-assis, |
| goten, dakkapellen, schoorstenen, met uitzondering van de cementering | cheminées, à l'exclusion de leur cimentation. |
| ervan. 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 35 % van het | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 35 % du montant des |
| bedrag van de werken berekend op basis van §§ 1 en 2 van dit artikel. | travaux calculés sur la base des § 1er et 2 du présent article. |
| Behandeling tegen vocht, huiszwam en verluchting | Traitement contre l'humidité, la mérule et aération |
Art. 5.§ 1. Behandeling tegen vocht |
Art. 5.§ 1er. Traitement contre l'humidité |
| 1° Het gaat om het herstellen en het droogmaken van de muren door | 1° Sont visés la réparation et l'assèchement des murs par des |
| technieken zoals het inspuiten van vochtwerende producten, het | techniques telles que l'injection de produits hydrofuges, l'insertion |
| insluiten van een waterdichtend vlies in het metselwerk, het vrijmaken | d'une membrane étanche dans la maçonnerie, le dégagement des murs |
| van aangeaarde muren (cementering, aanbrengen van een waterdichte en | enterrés (cimentation, pose d'un revêtement extérieur étanche et |
| verluchte buitenbekleding, drainering), plaatsing van bekuipingen. | ventilé, drainage), le cuvelage. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 100 euro per m2 | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 100 euro par m2 de |
| specifieke oppervlakte. | surface spécifique. |
| § 2. Behandeling van de huiszwam : | § 2. Traitement de la mérule : |
| 1° Het gaat om het schoonschrapen van besmet plamuur- en pleisterwerk | 1° Sont visés le décapage des enduits et plafonnages contaminés et |
| en de vernietiging ervan; de behandeling van het hout, het wegnemen | leur destruction; le traitement des bois, l'enlèvement des boiseries |
| van het besmette houtwerk, het inspuiten en het besproeien van het | |
| metselwerk met schimmelwerend zout, de boring in de muren en de | atteintes, l'injection et la pulvérisation de sels fongicides dans les |
| plaatsing van schimmelwerende patronen, daarbij inbegrepen het herstel | maçonneries, le forage des murs et la pose de cartouches fongicides, y |
| in de oorspronkelijke staat na de behandeling. | compris la remise en état après travaux. |
| Er wordt slechts rekening gehouden met werken uitgevoerd op basis van | Les travaux ne sont pris en compte que s'ils sont effectués sur la |
| een verslag van een erkend laboratorium. | base d'un rapport délivré par un laboratoire agréé. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 100 euro per m2 | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 100 euro par m2 de |
| geteisterde oppervlakte. | surface infestée. |
| § 3. Verluchting | § 3. Ventilation |
| 1° Het gaat om alle middelen die voorzien in een voldoende | 1° Sont visés l'ensemble des dispositifs permettant d'assurer une |
| verluchting, vrij of gedwongen, van het gebouw, om de bedorven lucht | ventilation, libre ou forcée, suffisante du bâtiment, en vue d'évacuer |
| af te voeren, de aanvoer van verse lucht en de sanering van vochtige | l'air vicié, de favoriser l'amenée d'air frais et l'assainissement des |
| ruimten te bevorderen. | locaux humides. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 130 euro per | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 130 euro par pièce |
| geventileerde kamer door een vrij ventilatiesysteem en van 260 euro | ventilée par un système de ventilation libre et de 260 euro par pièce |
| per geventileerde kamer door een gedwongen ventilatie. Het wordt niet | ventilée par un système de ventilation forcée. Il n'est pas cumulé |
| gecumuleerd met het bedrag van de werken vermeld in artikel 11, 1°. | avec le montant des travaux repris à l'article 11, 1°. |
| Gas en elektriciteit | Gaz et électricité |
Art. 6.§ 1. Elektrische installatie |
Art. 6.§ 1er. Installation électrique |
| 1° Het gaat om de bestanddelen, geheel of gedeeltelijk, van de | 1° Sont visés les composants, en tout ou en partie, de l'installation |
| elektrische installatie in een woning, met inbegrip van het algemeen | électrique d'une habitation en ce compris le tableau général, le ou |
| schakelbord, het of de verdeelschakelborden, de potentiaal verbinding | les tableaux divisionnaires, la liaison équipotentielle des masses |
| van de metalen massa's en de aardaansluiting, met uitsluiting van de | métalliques et le raccord à la terre, à l'exclusion du compteur, de la |
| meter, de parlofoon, het verlichtingssysteem en de | parlophonie, des dispositifs d'éclairage et des systèmes de protection |
| beveiligingssystemen tegen diefstal en brand. | contre le vol et l'incendie. |
| Er wordt een controleverslag van de installatie, opgesteld door een | Un rapport de contrôle de l'installation établi par un organisme agréé |
| erkend orgaan, aan de huisvestingsdienst bezorgd. | est transmis au service logement. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 30 euro per m2 | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 30 euro par m2 de |
| specifieke oppervlakte. | surface spécifique. |
| § 2. Gasinstallatie | § 2. Installation de gaz |
| 1° Het gaat om de werken betreffende de plaatsing of de vervanging van | 1° Sont visés les travaux relatifs au placement ou au remplacement des |
| de gasleidingen met uitsluiting van de teller. | conduites de gaz, à l'exclusion du compteur. |
| Er wordt een controleverslag van de installatie, opgesteld door een | Un rapport de contrôle de l'installation établi par un organisme agréé |
| erkend orgaan, aan de huisvestingsdienst bezorgd. | est transmis au service logement. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 500 euro per woning. | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 500 euro par logement. |
| Thermische en geluidsisolatie | Isolation thermique et acoustique |
Art. 7.§ 1. Het gaat om de thermische en/of geluidsisolatie van het |
Art. 7.§ 1er. Sont visés l'isolation thermique et/ou acoustique de la |
| dak, van de plankenvloeren en de muren die een verwarmd vertrek | toiture, des planchers et des murs séparant un local chauffé d'un |
| scheiden van een onverwarmd vertrek of van buiten, en de | local non chauffé ou de l'extérieur, et l'isolation acoustique des |
| geluidsisolatie van de muren of vloeren tussen twee woningen. | murs ou planchers séparant deux logements. |
| § 2. Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 20 euro per | § 2. Le montant des travaux acceptés est limité à 20 euro par m2 de |
| uitgevoerde m2 oppervlakte; dit bedrag wordt op 25 euro gebracht als | surface réalisée; ce montant est porté à 25 euro en cas d'utilisation |
| het gaat om natuurlijke isolatiestoffen op basis van plantenvezels of | d'isolants naturels à base de fibres végétales ou animales. |
| dierlijke vezels. Bouwschil | Enveloppe du bâtiment |
Art. 8.§ 1. Gevelbedekking |
Art. 8.§ 1er. Bardage |
| 1° Het gaat om : | 1° Sont visés : |
| de plaatsing of de vervanging van een gevelbedekking op het | le placement ou le remplacement d'un bardage sur la surface extérieure |
| buitenoppervlak van de muren, zodat deze beschermd zijn tegen slechte | des murs permettant leur protection contre les intempéries et leur |
| weersomstandigheden en worden verlucht, | ventilation, |
| a) van leisteen of andere natuurlijke steen | a) en ardoise ou autre pierre naturelle |
| b) van hout met een FSC-label | b) en bois labellisé FSC |
| c) van hout zonder label | c) en bois non labellisé |
| d) van een ander materiaal met uitzondering van PVC en andere vliezen | d) dans un autre matériau à l'exception du PVC et des membranes à base |
| op basis van asfalt of polymeren. | d'asphalte ou de polymères. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à : |
| a) 60 euro per uitgevoerde m2 | a) 60 euro par m2 réalisé |
| b) 60 euro per uitgevoerde m2 | b) 60 euro par m2 réalisé |
| c) 50 euro per uitgevoerde m2 | c) 50 euro par m2 réalisé |
| d) 40 euro per uitgevoerde m2 | d) 40 euro par m2 réalisé |
| § 2. Coating | § 2. Enduits |
| 1° Het gaat om werken van volledige of gedeeltelijke cementering van | 1° Sont visés les travaux de cimentation complète ou partielle de la |
| het buitenoppervlak van de muren, met inbegrip van het afkappen van de | surface extérieure des murs, y compris, le décapage du ciment |
| gebrekkige bezetting en het uithalen van de voegen tussen de bakstenen | défectueux et l'évidement des joints entre les briques et le |
| en het weer opvoegen, dat afzonderlijk kan geschieden. | rejointoiement, qui peut être effectué isolément. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 50 euro per | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 50 euro par m2 |
| uitgevoerde m2 | réalisé. |
| § 3. Raamwerk en deuren | § 3. Châssis, portes |
| 1° Het gaat om : | 1° Sont visés les travaux : |
| a) de herstelling en de aanpassing van bestaande ramen en de plaatsing | a) de réparation et d'adaptation de châssis existants et le placement |
| van dubbele beglazing in een bestaand raam, | de doubles vitrages dans un châssis existant, |
| b) de plaatsing van nieuwe houten ramen met een FSC-label met dubbele | b) de placement de nouveaux châssis en bois labellisé FSC avec double |
| of drievoudige beglazing, | ou triple vitrage, |
| c) de plaatsing van nieuwe ramen van hout zonder label met dubbele of | c) de placement de nouveaux châssis en bois non labellisé avec double |
| drievoudige beglazing, | ou triple vitrage, |
| d) de plaatsing van nieuwe ramen in een ander materiaal dan hout, met | d) de placement de nouveaux châssis dans un autre matériau que le bois |
| dubbele of drievoudige beglazing, | avec double ou triple vitrage, |
| e) de vervanging of de herstelling van buitendeuren. | e) de remplacement ou de réparation de portes extérieures. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à : |
| a) 300 euro per uitgevoerde m2 | a) 300 euro par m2 réalisé |
| b) 300 euro per uitgevoerde m2 | b) 300 euro par m2 réalisé |
| c) 250 euro per uitgevoerde m2 | c) 250 euro par m2 réalisé |
| d) 150 euro per uitgevoerde m2 | d) 150 euro par m2 réalisé |
| e) 200 euro | e) 200 euro |
| 3° In het geval van een geluiddichte beglazing en in het geval van de | 3° En cas de placement d'un vitrage acoustique ainsi que le |
| vervanging of de aanpassing van buitenramen en -deuren om er de | remplacement ou l'adaptation des châssis et portes extérieurs pour en |
| geluidsisolerende eigenschappen van te verbeteren, waarin begrepen de | améliorer les propriétés acoustiques, y compris leurs dispositifs de |
| verluchtingssystemen, worden de bedragen onder punt 2° met 50 euro per m2 verhoogd. | ventilation, les montants repris en 2° sont augmentés de 50 euro par m2. |
| Verwarming en sanitair | Chauffage et sanitaires |
Art. 9.§ 1. Plaatsing van verwarming |
Art. 9.§ 1er. Installation de chauffage |
| 1° Het gaat om de plaatsing of de vervanging van een installatie voor | 1° Sont visés le placement ou le remplacement d'une installation de |
| centrale verwarming op gas of biomassa, daarbij inbegrepen de afvoer | chauffage central au gaz ou biomasse, y compris les dispositifs |
| van de verbrandingsgassen. De verwarmingsketel dient minimum een ketel | d'évacuation des gaz brûlés. La chaudière doit être au minimum une |
| met hoog rendement te zijn (type HR+). Indien de werken betrekking | chaudière haut rendement (type HR+). Si les travaux portent sur |
| hebben op de installatie, dan zal deze uitgerust moeten zijn met een | l'installation, celle-ci devra être équipée d'un système de régulation |
| reguleringssysteem bestaande uit een thermostaat en | composé d'un thermostat et de vannes thermostatiques. Le réseau de |
| thermostaatkleppen. Het watercirculatienetwerk dat door niet verwarmde | circulation d'eau traversant des pièces non chauffées doit être isolé. |
| vertrekken loopt dient geïsoleerd te zijn. | |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à : |
| a) 1.500 euro indien de werken slechts betrekking op de | a) 1.500 euro si les travaux ne portent que sur la chaudière; |
| verwarmingsketel hebben; | |
| b) 25 euro per m2 specifieke oppervlakte indien de werken betrekking | b) 25 euro par m2 de la surface spécifique si les travaux portent sur |
| hebben op de verwarmingsketel en een deel van de installatie; | la chaudière et une partie de l'installation; |
| c) 35 euro per m2 indien de werken betrekking hebben op de totaliteit | c) 35 euro par m2 si les travaux portent sur la totalité de |
| van de installatie. | l'installation. |
| § 2. Sanitaire installaties | § 2. Installations sanitaires |
| 1° Het gaat om de werken voor de plaatsing of de vervanging van | 1° Sont visés les travaux de placement ou de remplacement des |
| sanitaire uitrustingen, met inbegrip van hun bijhorigheden en van de | équipements sanitaires, y compris leurs accessoires et circuits |
| toevoer- en afvoerleidingen. | d'arrivée et d'évacuation. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 700 euro per | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 700 euro par appareil |
| toestel en tot 5 toestellen per woning. Dit bedrag wordt met 50 euro | et à 5 appareils par logement. Ce montant est augmenté de 50 euro si |
| verhoogd indien de installatie een drukverlager of een waterspoeling | les équipements comportent un réducteur de pression ou d'une chasse |
| met twee toetsen omvat met het oog op waterbezuiniging. | double touche permettant des économies d'eau. |
| § 3. Sanitairwaterverwarmers | § 3. Appareils de production d'eau chaude sanitaire |
| 1° Het gaat om de werken voor de plaatsing of de vervanging van | 1° Sont visés le placement ou le remplacement des appareils de |
| sanitairwaterverwarmers op gas. Deze waterverwarmers moeten voorzien | production d'eau chaude sanitaire, au gaz. Ces appareils doivent être |
| zijn van een afvoerkanaal naar buiten voor de verbrandingsgassen en | raccordés à l'extérieur tant pour la prise d'air frais que pour |
| l'évacuation des gaz brûlés et être munis d'un dispositif | |
| een invoerkanaal voor frisse lucht en van een antiterugslagsysteem. De | anti-refoulement. Les appareils de production d'eau chaude d'une |
| waterverwarmers met een capaciteit van of kleiner dan 10 liter mogen | capacité égale ou inférieure à 10 litres peuvent être électrique. |
| elektrisch zijn. | |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 1.250 euro per | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 1.250 euro par |
| woning. Bij warmwaterproductie door een gemengde verwarmingsketel, | logement. En cas de production d'eau chaude par une chaudière mixte, |
| wordt dit bedrag toegevoegd aan het bedrag berekend op basis van artikel 9, § 1. | ce montant est ajouté à celui calculé sur la base de l'article 9, § 1er. |
| § 4. Rioleringen | § 4. Egouts |
| 1° Het gaat om de plaatsing en/of de vervanging, binnen het grondvlak | 1° Sont visés le placement et/ou le remplacement, sous l'emprise du |
| van het gebouw met inbegrip van het uitgraven, afdichten en herstel in | bâtiment y compris les déblais, remblais et remise en état du |
| de oorspronkelijke staat van de vloer na de werken, van de | |
| afvoerleidingen, de onderzoekskamers met inbegrip van de deksels en de | revêtement du sol après travaux, des conduites d'égouttement, des |
| rioolkolken. Kunnen enkel subsidies genieten de leidingen waarvan de | chambres de visite y compris les couvercles et les avaloirs. Seules |
| diameter groter is dan 90 millimeter in en binnen het grondvlak van het gebouw. | les conduites dont le diamètre est supérieur à 90 millimètres situées |
| Het betreft ook de plaatsing van terugslagkleppen om, in geval van | à l'intérieur et sous l'emprise du bâtiment sont subsidiables. |
| overstroming, de instroom van water uit het rioleringsnet te beperken. | Est également visé le placement de clapets anti-retour permettant de |
| limiter les entrées d'eau issues du réseau d'égouts en cas | |
| d'inondation. | |
| Vetvangers worden niet gesubsidieerd. | Les séparateurs à graisses ne sont pas subventionnés. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à : |
| a) 80 euro per strekkende meter riool | a) 80 euro par mètre courant d'égout |
| b) 240 euro per onderzoekskamer | b) 240 euro par chambre de visite |
| c) 80 euro rioolkolk | c) 80 euro par avaloir |
| d) 500 euro per terugslagklep | d) 500 euro par clapet anti-retour |
| Binnenhuisinrichting | Aménagements intérieurs |
Art. 10.§ 1. Bepleistering wanden, deuren |
Art. 10.§ 1er. Plafonnage cloisons, portes |
| 1° Het gaat om : | 1° Sont visés : |
| a) de bouw of de herbouw van metselwerk of niet dragende wanden met | a) la construction ou la reconstruction de maçonneries ou cloisons non |
| het oog op : | portantes visant : |
| het aanleggen van een sanitaire ruimte (badkamer of WC) in een woning | la création de pièce sanitaire (salle de bain ou WC) dans un logement |
| waar zulks niet aanwezig is; | qui n'en possède pas; |
| het toevoegen van een slaapkamer; | l'ajout de chambre à coucher; |
| b) het aanbrengen van plamuur op een blote of een afgekapte muur, van | b) la pose d'enduit sur mur nu ou décapé, de carrelage mural, ainsi |
| muurbetegeling, alsook de bepleistering van plafonds, het plaatsen van | que le plafonnage des plafonds, la pose de panneaux de plâtre, argile, |
| gipsplaten, klei, hout of andere op een muur in metselwerk, op de | bois ou autre, sur mur en maçonnerie, sur la structure portante du |
| dragende structuur van het hellend vlak van het dak of op de | versant incliné de la toiture ou sur la structure du plafond; |
| plafondstructuur; | |
| c) de plaatsing of de vervanging van vloertegels in de sanitaire | c) le placement ou le remplacement de carrelage au sol des locaux |
| ruimten; | sanitaires; |
| d) de noodzakelijke plaatsing of de vervanging van overloopdeuren met | d) le placement ou le remplacement nécessaire de portes palières |
| brandwering, met inbegrip van hun toebehoren. | coupe-feu en ce compris leurs accessoires. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à : |
| a) 65 euro per uitgevoerde m2 | a) 65 euro par m2 réalisé |
| b) 25 euro per uitgevoerde m2 | b) 25 euro par m2 réalisé |
| c) 50 euro per uitgevoerde m2 | c) 50 euro par m2 réalisé |
| d) 200 euro per deur | d) 200 euro par porte |
| § 2. Trappen | § 2. Escaliers |
| 1° Het gaat om de plaatsing en de vervanging van treden of van de | 1° Sont visés le placement ou le remplacement des escaliers |
| gehele binnentrappen, in hout, beton of metaal, met uitsluiting van | intérieurs, en bois, béton ou métalliques, en totalité ou en partie à |
| opklapbare trappen, met inbegrip van de bekleding, de overlopen, | l'exclusion des escaliers escamotables, en ce compris le revêtement, |
| trapleuningen, spijlen in hout of metaal alsook de massieve leuningen. | les paliers, les mains courantes, balustres en bois ou métalliques |
| ainsi que les parapets massifs. | |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 80 euro per | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 80 euro par marche. |
| trede. § 3. Toegang voor personen met een handicap | § 3. Accessibilité pour les personnes handicapées |
| 1° Het gaat om de aanpassingswerken aan een woning en de plaatsing van | 1° Sont visés les travaux d'adaptation d'un logement et l'installation |
| specifieke voorzieningen, in rechtstreeks verband met de aard van de | d'équipements spécifiques, directement liés à la nature du handicap du |
| handicap van de aanvrager of van de leden van zijn gezin, betreffende | demandeur ou des membres de son ménage, concernant les voies d'accès, |
| de toegang, de bewegingsmogelijkheden binnen een woning, de breedte | les aires de rotation intérieure, la largeur des portes, les |
| van de deuren, het sanitair, op basis van de technische voorschriften | sanitaires, sur la base du cahier de prescriptions techniques pour |
| voor de toegang voor gehandicapten of personen met verminderde | l'accessibilité et l'adaptation des logements sociaux pour personnes |
| mobiliteit. | handicapées ou à mobilité réduite. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 7.500 euro per | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 7.500 euro par |
| woning. | logement. |
| Geluidsisolatie | Isolation acoustique |
Art. 11.Rolluikkasten, brievenbussen en verluchting |
Art. 11.Caissons à volets, boîtes aux lettres et ventilation |
| 1° Het gaat om de herstelling, de versteviging of de vervanging van | 1° Sont visés la réparation, le renforcement ou le remplacement des |
| bestaande rolluikkasten, de afsluiting en/of de vervanging van de | caissons à volets existants, l'obturation et/ou le remplacement des |
| brievenbussen en/of de openingen in de gevel, door de plaatsing van | boîtes aux lettres et/ou ouvertures en façade par la pose d'un système |
| een volledig systeem om de beoogde doelstellingen te halen, de | complet afin d'atteindre les objectifs visés, les caissons à volets, |
| rolluikkasten en/of het metselwerk van de gevel om de natuurlijke | et/ou dans la maçonnerie de façade afin d'assurer la ventilation |
| ventilatie van de vertrekken waar geluidsisolatiewerken zijn | naturelle des locaux ayant fait l'objet de travaux d'isolation |
| uitgevoerd te waarborgen. | acoustique. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 2.300 euro per | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 2.300 euro par |
| woning. | logement. |
| Regenwatertanks | Citernes |
Art. 12.1° Het gaat om de werken tot herstelling, vervanging of |
Art. 12.1° Sont visés les travaux de réparation, de remplacement ou |
| plaatsing van een regenwatertank met een minimuminhoud van 1 000 | de placement d'une citerne à eau de pluie d'une capacité minimale de 1 |
| liter, evenals de plaatsing van een pomp en de aansluiting op, ten | 000 litres, ainsi que le placement d'une pompe et le raccordement, au |
| minste, een toilet met waterspoeling. Bij het plaatsen van een nieuwe | minimum, à une chasse de WC. En cas de placement d'une nouvelle |
| tank, zijn de nodige grond- en metselwerken inbegrepen. | citerne, les travaux de terrassement ou de maçonnerie nécessaires sont |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 1.500 euro per | inclus. 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 1.500 euro par |
| woning. Dit bedrag wordt met 200 euro verhoogd indien een | logement. Ce montant est augmenté de 200 euro si une capacité tampon, |
| buffercapaciteit, dat is een tankvolume waarin het water niet bewaard | c'est-à-dire un volume de citerne dans lequel l'eau n'est pas |
| wordt na een regenval, aan de regenwatertank wordt toegevoegd. Deze | conservée après un épisode pluvieux, est ajoutée à la citerne. Cette |
| buffercapaciteit moet een minimaal volume van 1 000 liter hebben. Het | capacité tampon doit être d'un volume minimal de 1 000 litres. Il peut |
| kan gaan om twee afzonderlijke tanks of om een tank met twee afvoeren | s'agir de deux réservoirs séparés ou d'un réservoir avec deux |
| van verschillende dimensies. | exutoires de dimensions différentes. |
| Verbetering van de binnenruimten van de huizenblokken | ]Amélioration des intérieurs d'îlots |
Art. 13.1° Het gaat om : |
Art. 13.1° Sont visés : |
| a) werken die betrekking hebben op de toename van de biomassa binnen | a) les travaux relatifs à l'augmentation de la biomasse en intérieur |
| de huizenblokken door de afbraak van bijgebouwen of van ruimtes die | d'îlot par la démolition d'annexes ou de locaux non répertoriés comme |
| niet als woningen zijn geïnventariseerd; | logements; |
| b) werken die de doordringbaarheid van de bodem beogen door de aanleg | b) les travaux visant la perméabilisation du sol par la création de |
| van kielborden, waterkommen, infiltratieputten en het slopen van dekplaten. | noues, bassins en eau, puits d'infiltration, démolition de dalle. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à : |
| a) 1.000 euro per woning. | a) 1.000 euro par logement. |
| b) 1.000 euro per woning. | b) 1.000 euro par logement. |
| Allerlei werken | Travaux divers |
Art. 14.1° Het gaat om werken die strikt noodzakelijk zijn voor de |
Art. 14.1° Sont visés les travaux strictement nécessaires à |
| afronding van de werken waarvoor de premie is aangevraagd, met | l'achèvement des travaux faisant l'objet de la demande de prime, à |
| uitsluiting van de werken vermeld onder de artikelen 3 t/m 13, en de | l'exclusion des travaux repris aux articles 3 à 13, et des travaux |
| verfraaiingswerken zoals schilderen, behangen, plaatsing van | d'embellissement tels que les peintures, pose de papier peint, |
| vloerbekleding; het gaat ook om renovatiewerken betreffende de | revêtements de sols; sont également visés les travaux de rénovation |
| gedeelten van het gebouw die niet rechtstreeks als woning bestemd | relatifs aux parties de l'immeuble n'étant pas directement affectées |
| zijn, maar die noodzakelijk zijn voor de renovatie van het gedeelte | au logement mais qui sont nécessaires pour assurer la rénovation de la |
| van het gebouw dat als woning is bestemd. | partie de l'immeuble affectée au logement. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 10 % van de | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 10 % des travaux |
| aanvaarde werken op basis van de artikelen 3 t/m 13. | acceptés sur la base des articles 3 à 13. |
| Technische follow-up | Suivi technique |
Art. 15.1° Het gaat om de follow-up van de werken door een architect, |
Art. 15.1° Est visé le suivi des travaux par un architecte, en |
| in uitvoering van een schriftelijke overeenkomst gesloten met de | exécution d'une convention écrite conclue avec le demandeur et qui |
| aanvrager en die de uitgevoerde werken opsomt. | précise les travaux à réaliser. |
| 2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 12 % van het | 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 12 % du montant des |
| bedrag van de aanvaarde werken. | travaux acceptés. |
| HOOFDSTUK III. - Berekening van de premie | CHAPITRE III. - Calcul de la prime |
Art. 16.De premie wordt berekend door het totaal van het bedrag van |
Art. 16.La prime est calculée en multipliant le total du montant des |
| de aanvaarde werken op basis van artikelen 3 t/m 15 te | travaux acceptés sur la base des articles 3 à 15 par le taux |
| vermenigvuldigen met het subsidiepercentage zoals bepaald bij artikel 10 van het regeringsbesluit. | d'intervention défini à l'article 10 de l'arrêté du gouvernement. |
| HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 17.Het besluit treedt in werking op 1 januari 2008. |
Art. 17.L'arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
| Brussel, 21 december 2007. | Bruxelles, le 21 décembre 2007. |
| Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |