Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/12/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
21 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 21 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel portant modification de
ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de
bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la
van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten position juridique du personnel des services de police
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid op artikel IV.I.27, 1°; personnel des services de police, notamment l'article IV.I.27, 1°;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de
van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de position juridique du personnel des services de police, notamment
politiediensten, inzonderheid op artikel IV.4; l'article IV.4;
Gelet op de protocollen nr. 83, 85 en 125/4, respectievelijk van 8 Vu les protocoles n° 83, 85 et 125/4, respectivement du 8 octobre
oktober 2002, 18 december 2002 en 3 juni 2004 van het 2002, 18 décembre 2002 et 3 juin 2004 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten; les services de police;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 13 juli 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 13 juillet
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget du 13 janvier 2005;
januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 oktober 2004; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 14 octobre 2004;
Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été
is voorbijgegaan; passé outre;
Gelet op het advies 38.729/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis 38.729/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2005,
augustus 2005,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. In artikel IV.4, vierde lid, van het ministerieel Article unique. A l'article IV.4, alinéa 4, de l'arrêté ministériel du
besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de
het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, worden de personnel des services de police sont apportées les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de woorden « , en de bijlage 18 RPPol » worden ingevoegd tussen de 1° les mots « , et l'annexe 18 PJPol » sont insérés entre les mots «
woorden « XI.III.30 RPPol » en het woord « ; »; XI.III.30 PJPol » et le mot « ; »;
2° de woorden « , evenals van de bijlage 4 bij dat besluit » 2° les mots « , ainsi que de l'annexe 4 à cet arrêté », sont
vervallen. supprimés.
Brussel, 21 december 2005. Bruxelles, le 21décembre 2005.
P. DEWAEL P. DEWAEL
^