Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de opleidingscheques | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 21 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de | du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux |
opleidingscheques | chèques-formation |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting | Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du |
en de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme | logement et le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme |
Gelet op het decreet van 15 december 1993 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion économique en |
economische expansie in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 6, | Région flamande, notamment l'article 6, 4°; |
4°; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux |
betreffende de opleidingscheques; | chèques-formation; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de economische groeivertraging vanaf de tweede helft | Considérant que le ralentissement de la croissance économique à partir |
van 2001 de invoering van stimulerende maatregelen ter bevordering van | de la seconde moitié de 2001 nécessite l'introduction urgente de |
het ondernemerschap en de tewerkstelling dringend noodzakelijk maakt, | mesures incitatives en faveur de l'entrepreneuriat et de l'emploi, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.De opleidingscheque, genoemd in artikel 1, 10°, van het |
Article 1er.Le chèque-formation visé à l'article 1er, 10°, de |
besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux |
opleidingscheques bevat minstens de volgende vermeldingen : | chèques-formation, comporte au moins les mentions suivantes : |
1° de titel « opleidingscheque »; | 1° le titre « chèque-formation »; |
2° het logo van de Vlaamse Gemeenschap; | 2° le logo de la Communauté flamande; |
3° de geldigheidsduur van de cheque voor het volgen van een opleiding; | 3° la durée de validité du chèque pour suivre une formation; |
4° de geldigheidsduur van de cheque als betaalmiddel voor de | 4° la durée de validité du chèque en tant que moyen de paiement pour |
onderneming; | l'entreprise; |
5° de naam en het adres van de onderneming; | 5° le nom et l'adresse de l'entreprise; |
6° het BTW-nummer als de onderneming BTW-plichtig is; | 6° le numéro de T.V.A. si l'entreprise est assujettie à la T.V.A.; |
7° de vermelding dat de regelgeving onder de de-minimissteun valt; | 7° la mention que la réglementation relève des aides de minimis; |
8° de waarde van de cheque. | 8° la valeur du chèque. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning opleidingsverstrekker | CHAPITRE II. - Agrément de l'opérateur de formations |
Art. 2.§ 1. De opleidingsverstrekker moet door de Raad van Experts |
Art. 2.§ 1er. L'opérateur de formations doit être agréé par le |
erkend worden voor het systeem van de Vlaamse opleidingscheques, | Conseil d'Experts pour le système des chèques-formation flamands, sans |
onverminderd hetgeen bepaald is in artikel 8 § 2 van het besluit van | préjudice du prescrit de l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de opleidingscheques. | flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation. |
§ 2. Deze erkenning kan op volgende manieren gebeuren : | § 2. Cet agrément peut s'effectuer des manières suivantes : |
1° een automatische erkenning indien de opleidingsverstrekker beschikt | 1° un agrément automatique lorsque l'opérateur de formations dispose |
over een Q*for-, ISO-certificaat, EFQM-erkenning of andere | d'une certification Q*for ou ISO, d'un agrément EFQM ou d'autres |
certificaten of erkenningen, die door de Raad van Experts aanvaard | certifications ou agréments, qui sont acceptés par le Conseil |
worden of indien de opleidingsverstrekker opgenomen is in de lijst van | d'Experts, ou lorsque l'opérateur de formations est repris dans la |
de publieke opleidingsverstrekkers of sectorfondsen. De Raad van | liste des opérateurs de formations publics ou des fonds sectoriels. Le |
Experts kan deze lijst wijzigen; | Conseil d'Experts peut modifier cette liste; |
2° een erkenning voor een periode van maximaal 3 jaar op basis van een | 2° un agrément pour une période de 3 ans au maximum sur la base d'un |
audit volgens de procedure van het Vlaamse Gewest met betrekking tot | audit selon la procédure de la Région flamande en ce qui concerne |
de erkenning van opleidingsinstituten inzake de kwaliteit van de | l'agrément d'organismes de formation relatif à la qualité des |
dienstverlening. Deze audit gebeurt door een auditbureau dat door | services. Cet audit est réalisé par un bureau d'audit qui est agréé |
BELCERT is erkend en zich akkoord heeft verklaard met deze procedure. | par BELCERT et qui a souscrit à cette procédure. |
§ 3. Er wordt een erkenningsnummer verleend aan de erkende | § 3. Un numéro d'agrément est octroyé à l'opérateur de formations |
opleidingsverstrekker. | agréé. |
§ 4. Tijdens de overgangsperiode vanaf de inwerkingtreding van dit | § 4. Pendant la période de transition à partir de l'entrée en vigueur |
besluit tot 1 juli 2002 kan de opleidingsverstrekker voorlopig | du présent arrêté jusqu'au 1er juillet 2002, l'opérateur de formations |
geregistreerd worden als erkend opleidingsverstrekker. Het betreft | peut être enregistré provisoirement en tant qu'opérateur de formations |
hier de opleidingsverstrekker vermeld in § 2, 1°, waarvan het | agréé. Il s'agit dans ce cas de l'opérateur de formations visé au § 2, |
certificaat afloopt tussen 1 november 2001 en 1 juli 2002 of de | 1°, dont la certification expire entre le 1er novembre 2001 et le 1er |
opleidingsverstrekker vermeld in § 2, 2°, die een overeenkomst heeft | juillet 2002, ou de l'opérateur de formations visé au § 2, 2°, qui a |
ondertekend met het auditbureau met het oog op een screening tot het | signé un contrat avec le bureau d'audit en vue d'un screening visant |
bekomen van een erkenning. Worden eveneens voorlopig geregistreerd als | l'obtention d'un agrément. Sont également enregistrés provisoirement |
erkend opleidingsverstrekker tot 1 juli 2002 de opleidingsverstrekkers | en tant qu'opérateur de formations agréé jusqu'au 1er juillet 2002, |
die een overeenkomst hebben ondertekend met een audit-of | les opérateurs de formations qui ont signé un contrat avec un bureau |
certificeringsbureau met het oog op het behalen van een Q*for-, | d'audit ou de certification en vue de l'obtention d'une certification |
ISO-certificaat of EFQM-erkenning. | Q*for ou ISO, ou d'un agrément EFQM. |
HOOFDSTUK III. - Aankoop- en verkoopprocedure van cheques | CHAPITRE III. - Procédures d'achat et de vente de chèques |
Art. 3.§ 1. Een onderneming kan uitsluitend cheques aankopen door een |
Art. 3.§ 1er. Une entreprise peut uniquement acheter des chèques en |
aanvraag in te dienen op website opleidingscheques. | introduisant une demande sur le site web chèques-formation. |
Art. 4.§ 1. Op het ogenblik dat de voorraad opleidingscheques is |
Art. 4.§ 1er. A l'épuisement de la réserve de chèques-formation, les |
uitgeput worden de aanvragen van de ondernemingen die nog | demandes des entreprises qui ont encore demandé des chèques-formation, |
opleidingscheques hebben aangevraagd in een chronologische volgorde op | sont reprises chronologiquement dans une liste d'attente. |
een wachtlijst gezet. | Lorsque l'enveloppe disponible contient à nouveau des |
Indien er opnieuw opleidingscheques in de beschikbare enveloppe | chèques-formation, ceux-ci sont attribués conformément à la |
terechtkomen worden deze overeenkomstig de chronologie van de | chronologie de la liste d'attente. |
wachtlijst toegewezen. | |
§ 2. De procedure, genoemd in § 1, loopt tot definitieve uitputting | § 2. La procédure visée au § 1er court jusqu'à l'épuisement définitif |
van de opleidingscheques en eindigt hoe dan ook op 31 december van elk | des chèques-formation et prend fin en tout cas le 31 décembre de |
jaar. | chaque année. |
HOOFDSTUK IV. - Inleveringsprocedure cheques | CHAPITRE IV. - Procédure de remise des chèques |
Art. 5.§ 1. De erkende opleidingsverstrekker richt een schriftelijke |
Art. 5.§ 1er. L'opérateur de formations agréé adresse une demande |
aanvraag tot uitbetaling van de cheques aan de uitgever. | écrite de paiement des chèques à l'émetteur. |
§ 2. Bij de aanvraag tot uitbetaling van de opleidingscheques worden | § 2. Les documents suivants sont joint à la demande de paiement des |
de volgende documenten bijgevoegd : | chèques-formation : |
1° een kopie van de factuur met de volgende vermeldingen : | 1° une copie de la facture contenant les mentions suivantes : |
a) het erkenningsnummer van de opleidingsverstrekker; | a) le numéro d'agrément de l'opérateur de formations; |
b) de periode waarbinnen de opleiding heeft plaatsgehad; | b) la période dans laquelle la formation a eu lieu; |
2° de opleidingscheques die de onderneming aan de | 2° les chèques-formation que l'entreprise a remis à l'opérateur de |
opleidingsverstrekker heeft ingeleverd; | formations; |
§ 3. Alle vereiste statistische informatie, zoals vermeld op het | § 3. Toutes les informations statistiques requises, telles que |
evaluatieformulier als bijlage bij dit besluit, wordt volledig en | mentionnées sur le formulaire d'évaluation en annexe au présent |
arrêté, sont fournies complètement et correctement par le biais du | |
correct via de website aangeleverd. Op dit moment kan de uitbetaling | site web. Ce n'est qu'à ce moment-là que le paiement des chèques peut |
van de cheques pas gebeuren. | être effectué. |
§ 4. De gegevens genoemd in §§ 2 en 3 worden bezorgd per onderneming | § 4. Les données mentionnées aux §§ 2 et 3, sont transmises par |
en telkens als een onderneming een opleiding heeft gevolgd. | entreprise et chaque fois qu'une entreprise a suivi une formation. |
Art. 6.De onderneming moet een naams- of statuutswijziging |
Art. 6.L'entreprise doit immédiatement communiquer à l'administration |
onmiddellijk meedelen aan de administratie. De onderneming ontvangt | tout changement de nom ou de statuts. L'entreprise reçoit une |
een bevestiging van de administratie van de aanpassing van de | confirmation de l'adaptation des données administratives de la part de |
administratieve gegevens. Deze aanpassing is noodzakelijk voor de | l'administration. Cette adaptation est nécessaire au paiement au moyen |
betaling met en nieuwe bestellingen van opleidingscheques door de | de chèques-formation et leurs nouvelles commandes par l'entreprise, et |
onderneming en de terugbetaling van opleidingscheques aan de opleidingsverstrekker. | au remboursement des chèques-formation à l'opérateur de formations. |
HOOFDSTUK V. - Terugbetaling van de cheques | CHAPITRE V. - Remboursement des chèques |
Art. 7.De cheques, genoemd in artikel 11, § 4, en 5, van het besluit |
Art. 7.Les chèques visés à l'article 11, §§ 4, et 5, de l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de | Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation |
opleidingscheques, kunnen pas ingeleverd worden bij de uitgever en door hem terugbetaald worden nadat de onderneming de goedkeuring heeft gekregen van de administratie. HOOFDSTUK VI. - Controle
Art. 8.De administratie Economie oefent het toezicht en de controle uit op de naleving van dit besluit. HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 21 december 2001. Brussel, 21 december 2001. De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, J. GABRIELS De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme R. LANDUYT Evaluatieformulier opleidingscheques Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld begin Publicatie : 2002-05-25 Numac : 2002035178 |
ne peuvent être remis à l'émetteur et remboursés par lui qu'après que l'entreprise ait obtenu l'approbation de l'administration. CHAPITRE VI. - Contrôle
Art. 8.L'administration de l'Economie exerce la tutelle et le contrôle du respect du présent arrêté. CHAPITRE VII. - Dispositions finales Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 décembre 2001. Bruxelles, le 21 décembre 2001. Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, J. GABRIELS Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, R. LANDUYT Formulaire d'évaluation chèques-formation Remarques préliminaires : - Ce questionnaire doit être complété par l'opérateur de formations. Le paiement des chèques est tributaire de la fourniture correcte et complète des informations demandées dans cette liste. - Les éléments demandés dans cette liste, doivent être complétés en ligne par l'opérateur de formations sur l'application web qui est développée pour les chèques-formation. A cette fin, chaque opérateur de formations recevra un code d'accès et un mot de passe qui lui permettront d'introduire les informations demandées sur le site web. * : cases à compléter obligatoirement 1. Identification de l'opérateur de formations Indiquez votre numéro d'agrément* : Pour la consultation du tableau, voir image Si le cours n'est pas exprimé en heures, il faut faire une abstraction en complétant le tableau ci-dessus. Ceci implique qu'il faut indiquer le nombre d'heures qui est normalement nécessaire à connaître un pareil cours à fond. L'opérateur de formations : - Déclare sur l'honneur que ce formulaire a été rempli sincèrement et complètement - Donne son consentement à la Division de la Politique d'Aide économique pour effectuer toute vérification, tout examen ou tout contrôle nécessaire à vérifier l'exactitude de ce formulaire. Pour l'opérateur de formations nom : fonction : date : |