Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/12/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden voor de tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische sequelen lopen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden voor de tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische sequelen lopen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles neurologiques permanentes
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
21 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 21 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling van de du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire
tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering contre la maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette
en van de toekenningsvoorwaarden voor de tegemoetkoming in de intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés
vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen wier leven wordt dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles
bedreigd of die een risico op blijvende neurologische sequelen lopen neurologiques permanentes
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni Vu les règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant
1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n°
nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34,
1994, inzonderheid op artikel 34, 10°, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1998 en 12 augustus 2000; 10°, modifié par les lois des 24 décembre 1998 et 12 août 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1992 houdende Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1992 portant extension du champ
uitbreiding van het toepassingsgebied van artikel 23, 11°, van de wet
van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling d'application de l'article 23, 11° de la loi du 9 août 1963 instituant
et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et
voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tot de l'invalidité aux frais de transport des prématurés et nouveaux-nés
vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen wier leven wordt dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles
bedreigd of die een risico op blijvende neurologische sequelen lopen; neurologiques permanentes;
Gelet op het ministerieel besluit 8 januari 1992 tot vaststelling van Vu l'arrêté ministériel du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de
de tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et les
invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden voor de conditions d'octroi de cette intervention dans les frais de transport
tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen des prématurés et nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent
wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische le risque de séquelles neurologiques permanentes, modifié par l'arrêté
sequelen lopen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 november 1998; ministériel du 24 novembre 1998;
Gelet op het advies van de verzekeringscomité van de dienst voor geneeskundige verzorging van 2 april 2001; Vu l'avis du Comité de l'assurance du service des soins de santé du 2 avril 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2001;
Gelet op het akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2001;
december 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli Considérant que les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et du 13 juillet
2001 de meeste bedragen in de Belgische reglementering zijn omgezet 2001 ont converti, dans la réglementation belge, la majorité des
van Belgische frank naar euro; montants exprimés en francs belges en euro;
Overwegende dat het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro op Considérant que le travail considérable de la conversion en euro n'a
dat ogenblik niet ineens kon worden uitgevoerd. Zo waren er nog een pu être entièrement accompli à ce moment. C'est ainsi que certaines
aantal bepalingen die voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren; dispositions sont encore sujettes à conversion en euro;
Overwegende dat de datum van de inwerkingtreding van de bepalingen op Considérant que la date d'entrée en vigueur des dispositions est fixée
1 januari 2002 is vastgesteld, is het nodig om de voorgestelde au 1er janvier 2002, il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les
aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren, om een vlotte overgang adaptations proposées pour assurer un passage aisé à l'ère euro,
naar het definitieve eurotijdperk per te verzekeren,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 8 januari

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 8 janvier

1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte ziekte- 1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire contre la
en invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden voor de maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette
tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés
wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles
sequelen lopen, worden de bedragen uitgedrukt in franken, die zijn neurologiques permanentes, les montants exprimés en franc et figurant
opgenomen in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel, vervangen dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les
door de bedragen uitgedrukt in euro, die zijn opgenomen in de derde montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
kolom van dezelfde tabel.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In artikel 2bis van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 2.A l'article 2bis du même arrêté les mots « indice-pivot 100,72

spilindex 100,72 van juni 1997 » vervangen door de woorden « de juin 1997 » sont remplacés par les mots « indice-santé 103,55 de
gezondheidsindex 103,55 van juni 1999 (basis 1996 = 100) ». juin 1999 (base 1996 = 100) ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Brussel, op 21 december 2001. Bruxelles, le 21 décembre 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^