← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie | Arrêté ministériel établissant la liste des initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des mises au travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
21 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst | 21 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel établissant la liste des |
van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning | initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention |
van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor | majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des mises au |
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op | |
sociale inschakeling, binnen de sociale economie | travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale |
De Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | Le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, |
Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op | Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens |
een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 18, § 4, eerste lid, | d'existence, notamment l'article 18, § 4, alinéa 1er, modifié et |
gewijzigd en aangevuld door artikel 204 van de wet van 12 augustus | complété par l'article 204 de la loi du 12 août 2000; |
2000; Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article |
welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4, derde lid, gewijzigd en | 5, § 4, alinéa 3, modifié et complété par l'article 205 de la loi du |
aangevuld door artikel 205 van de wet van 12 augustus 2000; | 12 août 2000; |
Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 mei 1999 en het | Vu les décrets du Conseil régional wallon du 6 mai 1999 et du Conseil |
decreet van de Duitstalige gemeenschapsraad van 10 mei 1999 houdende | de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à l'exercice, par |
de uitoefening door de Duitstalige gemeenschap van de bevoegdheden van | la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en |
het Waalse Gewest inzake werkgelegenheid en arbeidsbemiddeling; | matière d'emploi et de fouille; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2000 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2000 portant octroi d'une subvention |
van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor | majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des mises au |
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op | |
sociale inschakeling, binnen de sociale economie, inzonderheid op | travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale, notamment |
artikel 1, 1°; | l'article 1, 1°; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 24 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 24 novembre 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2000; |
november 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure en projet a pour but de |
omstandigheid dat de geplande maatregel bedoeld is als uitvoering van | |
het akkoord van de Ministerraad van 22 maart 2000 met betrekking tot | traduire l'accord du Conseil des Ministres du 22 mars 2000 concernant |
het creëren van een actieve welvaartstaat voor bestaansminimum- en | la création d'un Etat social actif pour les bénéficiaires du minimum |
steungerechtigden, onder andere door het invoeren van een bijkomende | de moyens d'existence et de l'aide sociale financière, entre autres en |
stimulans voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die, | instaurant un incitant financier supplémentaire pour les centres |
met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli | publics d'aide sociale qui, en application de l'article 60, § 7, de la |
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, |
mettent au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence | |
bestaansminimum- en steungerechtigden tewerkstellen in sociale | et de l'aide sociale financière dans des initiatives d'économie |
economie-initiatieven; dat die maatregel die bestemd is als stimulans | sociale; que cette mesure destinée à stimuler la réinsertion des |
voor de herinschakeling van de voormelde personen, in werking moet | personnes précitées doit entrer en vigueur le 1er octobre 2000 en tant |
treden op 1 oktober 2000 ter uitvoering van artikel 204 en 205 van de | que mesure d'exécution des articles 204 et 205 de la loi du 12 août |
wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere | 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses; qu'il |
maatregelen; dat het er bijgevolg op aan komt de bij de nieuwe | importe dès lors d'informer au plus tôt les CPAS concernés par les |
bepalingen betrokken OCMW's zo snel mogelijk in te lichten opdat ze de | nouvelles dispositions afin qu'ils puissent mettre en oeuvre les |
nodige maatregelen voor deze maatschappelijke herinschakeling zouden | mesures de réinsertion sociale nécessaires ; il s'avère dès lors |
kunnen toepassen; hieruit volgt dat dit besluit dringend moet worden | urgent d'adopter le présent arrêté; |
genomen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 december 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2000, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn komt, |
|
binnen het kader van een jaarlijkse overeenkomst tussen het O.C.M.W. | Article 1er.Le centre public d'aide sociale peut, dans le cadre d'une |
en de minister bevoegd voor de Maatschappelijke Integratie en de | convention anuelle entre le CPAS et le ministre qui a l'Intégration |
Sociale Economie, in aanmerking voor een verhoogde staatstoelage, | sociale et l'Economie sociale dans ses attributions, prétendre à une |
zoals bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 december | subvention majorée, visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 |
2000 tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare | décembre 2000 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux |
centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, | centres publics d'aide sociale pour des mises au travail de |
gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie, voor de | réinsertion sociale dans l'économie sociale, pour les initiatives |
sociale economie-initiatieven die zijn erkend in het kader van : | d'économie sociale agréées dans le cadre de : |
1° het koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot uitvoering van | 1° l'arrêté royal du 30 mars 1995 portant exécution du Chapitre II du |
hoofdstuk II van titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende | Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions |
sociale en diverse bepalingen wat betreft de inschakelingsbedrijven en | sociales et diverses relatives aux entreprises d'insertion et aux |
de vennootschappen met een sociaal oogmerk; | sociétés à finalité sociale; |
2° het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 houdende | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant |
doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven en | organisation d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion |
leereilandprojecten; | et des projets d'îlots d'apprentissage; |
3° het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 1998 houdende | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 1998 portant |
doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven; | organisation d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion; |
4° het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende | 4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un |
een impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie, | programme d'impulsion et de subvention de l'économie plurielle, |
inzonderheid Titel II.- « Invoegbedrijven en invoegafdelingen »; | notamment le Titre II. - « Invoegbedrijven en invoegafdelingen »; |
5° het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot | 5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant |
uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen; | exécution du décret relatif aux ateliers sociaux; |
6° het decreet van het Waalse Gewest van 16 juli 1998 betreffende de | 6° le décret de la Région wallonne du 16 juillet 1998 relatif aux |
voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden erkend en | conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et |
gesubsidieerd; | subventionnées ; |
7° het besluit van de Waalse regering van 6 april 1995 betreffende de | 7° l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 avril 1995 relatif à |
erkenning van de « Entreprises de formation par le travail » | l'agrément des entreprises de formation par le travail; |
(Bedrijven voor vorming door arbeid); | |
8° de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 april | 8° l'ordonnance de la Région Bruxelles-Capitale du 22 avril 1999 |
1999 betreffende de erkenning en de financiering van de inschakelingsondernemingen; | relative à l'agrément et au financement des entreprises d'insertion; |
9° het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van | 9° le décret de la Commission communautaire française de |
Brussel-Hoofdstad van 27 april 1995 betreffende de erkenning van | Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 relatif à l'agrément de certains |
organismen voor socio-professionele inschakeling en de subsidiëring | organismes d'insertion socio-professionnelle et au subventionnement de |
van hun beroepsopleidingsactiviteiten voor werklozen en laag | leurs activités de formation professionnelle en vue d'accroître les |
geschoolde werkzoekenden gericht op het vergroten van hun kans op het | chances des demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver |
vinden of terugvinden van werk in het raam van gecoördineerde | |
voorzieningen voor socio-professionele inschakeling, inzonderheid de « | ou de retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés |
ateliers de formation par le travail » (Werkplaatsen voor vorming door | d'insertion socio-professionnelle, notamment les ateliers de formation |
arbeid) zoals bepaald in artikel 5, § 1, 5°, en § 6, van dit decreet; | par le travail comme définis dans l'article 5, § 1, 5°, et § 6, dudit décret; |
en voor : | et pour : |
10° pilootprojecten en innoverende experimenten inzake sociale | 10° des projets pilotes et expériences innovatrices relatifs à |
economie, gericht op de tewerkstelling van laaggeschoolde | l'économie sociale, portant sur la mise au travail de demandeurs |
werkzoekenden, waarvan de lijst wordt vastgesteld door de minister | d'emploi peu qualifiés, dont la liste est établie par le ministre qui |
bevoegd voor sociale economie. | a l'économie sociale dans ses attributions. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000. |
Brussel, 21 december 2000. | Bruxelles, le 21 décembre 2000. |
De Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | Le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |