← Terug naar "Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1998 tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april 1983 tot vaststelling van de interest- en delgingslasten te dragen door de Nationale Landmaatschappij op de tranches van de leningen uitgegeven krachtens het koninklijk besluit van 18 maart 1983, waarbij zij gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, leningen aan te gaan ten belope van een werkelijk bedrag van 6 250 000 000 frank "
Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1998 tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april 1983 tot vaststelling van de interest- en delgingslasten te dragen door de Nationale Landmaatschappij op de tranches van de leningen uitgegeven krachtens het koninklijk besluit van 18 maart 1983, waarbij zij gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, leningen aan te gaan ten belope van een werkelijk bedrag van 6 250 000 000 frank | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 1998 modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 avril 1983 fixant les charges d'intérêt et d'amortissement à supporter par la Société nationale terrienne sur les tranches des emprunts émis en vertu de l'arrêté royal du 18 mars 1983 l'autorisant à contracter, sous la garantie de l'Etat, des emprunts à concurrence d'un montant effectif de 6 250 000 000 de francs |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van | 21 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article |
artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1998 tot | 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 1998 modifiant |
wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 avril 1983 fixant les |
1983 tot vaststelling van de interest- en delgingslasten te dragen | charges d'intérêt et d'amortissement à supporter par la Société |
door de Nationale Landmaatschappij op de tranches van de leningen | nationale terrienne sur les tranches des emprunts émis en vertu de |
uitgegeven krachtens het koninklijk besluit van 18 maart 1983, waarbij | l'arrêté royal du 18 mars 1983 l'autorisant à contracter, sous la |
zij gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, leningen aan te gaan ten | garantie de l'Etat, des emprunts à concurrence d'un montant effectif |
belope van een werkelijk bedrag van 6 250 000 000 frank | de 6 250 000 000 de francs |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, en de Minister | Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement et le Ministre |
van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken, | du Budget, de l'Equipement et des Travaux, |
Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse Huisvestingscode; | Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement; |
Gelet op het decreet van 25 oktober 1984 tot instelling van de « | Vu le décret du 25 octobre 1984 instituant la Société régionale |
Société régionale wallonne du Logement » (Waalse Gewestelijke | wallonne du Logement; |
Huisvestingsmaatschappij); | |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april 1983 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 avril 1983 fixant les |
tot vaststelling van de interest- en delgingslasten te dragen door de | charges d'intérêt et d'amortissement à supporter par la Société |
Nationale Landmaatschappij op de tranches van de leningen uitgegeven | nationale terrienne sur les tranches des emprunts émis en vertu de |
krachtens het koninklijk besluit van 18 maart 1983, waarbij zij | l'arrêté royal du 18 mars 1983 l'autorisant à contracter, sous la |
gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, leningen aan te gaan ten | garantie de l'Etat, des emprunts à concurrence d'un montant effectif |
belope van een werkelijk bedrag van 6 250 000 000 frank, zoals | de 6 250 000 000 de francs tel que modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1998; | Gouvernement wallon du 23 avril 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1990 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1990 relatif à la dissolution de la |
ontbinding van de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting en de | Société nationale terrienne et au transfert de ses missions, biens, |
overdracht van haar taken, goederen, rechten en verplichtingen naar | droits et obligations, à la Région wallonne, à la Région flamande et à |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en naar de Brusselse | la Société du Logement de la Région bruxelloise; |
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 1998 modifiant l'arrêté |
wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april | de l'Exécutif régional wallon du 27 avril 1983 fixant les charges |
1983 tot vaststelling van de interest- en delgingslasten te dragen | d'intérêt et d'amortissement à supporter par la Société nationale |
door de Nationale Landmaatschappij op de tranches van de leningen | terrienne sur les tranches des emprunts émis en vertu de l'arrêté |
uitgegeven krachtens het koninklijk besluit van 18 maart 1983, waarbij | royal du 18 mars 1983 l'autorisant à contracter, sous la garantie de |
zij gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, leningen aan te gaan ten | l'Etat, des emprunts à concurrence d'un montant effectif de 6 250 000 |
belope van een werkelijk bedrag van 6 250 000 000 frank; | 000 de francs; |
Gelet op de overeenkomst van 1 juni 1994 tussen de federale Regering, | Vu la convention du 1er juin 1994 entre le Gouvernement fédéral, le |
de Vlaamse Regering, de Waalse Regering en de Regering van het | Gouvernement flamand, le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de regeling van de schulden | Région de Bruxelles-Capitale relative au règlement des dettes du passé |
van het verleden en de ermede verband houdende lasten inzake sociale | et des charges s'y rapportant en matière de logement social, notamment |
huisvesting, inzonderheid op artikel 3; | l'article 3; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par la loi du 4 juillet 1989; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 december 1999; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 14 décembre 1999; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 1999; |
december 1999; Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de « Société | Vu la décision du conseil d'administration de la Société wallonne du |
wallonne du Logement » (Waalse Huisvestingsmaatschappij) van 13 | Logement en date du 13 septembre 1999; |
september 1999; | |
Gelet op de instemming van de raad van bestuur van het « F.A.D.E.L.S. », gegeven op 7 september 1999; | Vu l'accord du conseil d'administration du F.A.D.E.L.S. en date du 7 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | septembre 1999; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de rente op de kapitaalmarkt vrij laag is; | Considérant le niveau relativement bas des taux d'intérêts sur le |
marché des capitaux; | |
Overwegende dat de « Société wallonne du Logement » het hoofd moet | Considérant que la Société wallonne du Logement se trouve confrontée à |
bieden aan talrijke vervroegde betalingen door haar hypothecaire | de nombreux remboursements anticipés de la part de ses débiteurs |
schuldenaars; | hypothécaires; |
Overwegende dat de aan deze maatschappij terugbetaalde kapitalen niet | Considérant que le réinvestissement par cette dernière des capitaux |
zonder renteverlies herinvesteerd kunnen worden; | qui lui sont remboursés ne peut se réaliser sans perte d'intérêt; |
Overwegende dat het aangewezen is de « Société wallonne du Logement » | Considérant qu'il convient de permettre à la Société wallonne du |
in staat te stellen de liquiditeiten waarover ze beschikt aan te | Logement d'affecter les liquidités dont elle dispose à l'amortissement |
wenden voor de delging van haar schuld tegenover het Amortisatiefonds | de sa dette vis-à-vis du Fonds d'amortissement des emprunts du |
van de leningen voor de sociale huisvesting, | logement social, |
Besluit : | Arrêtent : |
Artikel 1.De « Société wallonne du Logement » (S.W.L.) wordt ertoe |
Article 1er.La Société wallonne du Logement (S.W.L.) est autorisée à |
gemachtigd de liquiditeiten waarover ze beschikt onder de bij dit | affecter les liquidités dont elle dispose à l'amortissement de sa |
besluit gestelde voorwaarden aan te wenden voor de delging van haar | dette vis-à-vis du Fonds d'amortissement des emprunts du logement |
schuld tegenover het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale | social aux conditions fixées par le présent arrêté. |
huisvesting. Art. 2.§ 1. Het bedrag van de vervroegde terugbetaling is op 30 |
Art. 2.§ 1er. Le montant du remboursement anticipé est fixé à 1 345 |
december 1999 vastgesteld op 1.345.148.687 BEF. | 148 687 francs, à la date du 30 décembre 1999. |
§ 2. De terugbetaling sluit de schuld van de « S.W.L. » af tegen de | § 2. Le remboursement solde la dette de la S.W.L. au taux le plus |
hoogste rentevoet, d.i. 7,75 %. | élevé, soit 7,75 %. |
§ 3. Ten gevolge van de in § 1 van dit besluit bedoelde terugbetaling | § 3. Suite au remboursement visé au § 1er du présent article, le |
wordt de tabel voor de gewijzigde aflossing van de lening 1983-2013 | tableau d'amortissement de l'emprunt 1983-2013 à 7,75 % modifié est |
tegen 7,75 %, bij dit besluit gevoegd. | annexé au présent arrêté. |
Namen, 21 december 1999. | Namur, le 21 décembre 1999. |
De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, de l'Equipement et des Travaux publics, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, | Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage | Annexe |
Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting | Fonds d'amortissement des emprunts du logement social |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Tabel van de gewijzigde aflossing na vervroegde terugbetaling | Tableau d'amortissement modifié après remboursement anticipé |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 | |
december 1999 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 décembre 1999 portant |
Gewestexecutieve van 27 april 1983 tot vaststelling van de interest- | exécution de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 avril 1983 |
en delgingslasten te dragen door de Nationale Landmaatschappij op de | fixant les charges d'intérêt et d'amortissement à supporter par la |
tranches van de leningen uitgegeven krachtens het koninklijk besluit | Société nationale terrienne sur les tranches des emprunts émis en |
van 18 maart 1983, waarbij zij gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, | vertu de l'arrêté royal du 18 mars 1983 l'autorisant à contracter, |
leningen aan te gaan ten belope van een werkelijk bedrag van 6 250 000 | sous la garantie de l'Etat, des emprunts à concurrence d'un montant |
000 frank, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van | effectif de 6 250 000 000 de francs tel que modifié par l'arrêté du |
23 april 1998. | Gouvernement wallon du 23 avril 1998. |
Namen, 21 december 1999. | Namur, le 21 décembre 1999. |
De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, de l'Equipement et des Travaux publics, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, | Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |