Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/08/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand Arrêté ministériel fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand De Minister van Justitie, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 AOUT 2006. - Arrêté ministériel fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite La Ministre de la Justice,
Gelet op de artikelen 446bis, 508/13, 508/19, 508/22 en 508/23 van het Vu les articles 446bis, 508/13, 508/19, 508/22 et 508/23 du Code
Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 judiciaire, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide
betreffende de juridische bijstand; juridique;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le
toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique notamment
voor juridische bijstand, inzonderheid artikel 2, 1°, tweede lid; l'article 2, 1°, alinéa 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de
van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de
toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, dont
voor juridische bijstand, waarvan de bijlage werd gewijzigd bij de l'annexe a été modifiée par les arrêtés ministériels des 18 décembre
ministeriële besluiten van 18 december 2003 en 19 september 2005; 2003 et 19 septembre 2005;
Gelet op het voorstel van de Orde van de Vlaamse balies en de « Ordre Vu la proposition de l'« Orde van de Vlaamse balies » et l'Ordre des
des barreaux francophones et germanophone »; barreaux francophones et germanophone;
Overwegende dat artikel 23 van de Grondwet voorziet in het recht op Considérant que l'article 23 de la Constitution garantit le droit à
juridische bijstand; l'aide juridique;
Overwegende dat de fundamentele doelstelling van artikel 508/19 van Considérant que l'objectif fondamental de l'article 508/19 du Code
het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 judiciaire, y inséré par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide
betreffende de juridische bijstand, erin bestaat te voldoen aan dit juridique, est de réaliser ce prescrit constitutionnel par
grondwettelijk voorschrift door de kwaliteit en de organisatie van de l'amélioration de la qualité et de l'organisation de l'aide juridique
juridische tweedelijnsbijstand te verbeteren; de deuxième ligne;
Overwegende dat deze bepaling voorziet in maatregelen voor de Considérant que cette disposition prévoit des mesures pour
vergoeding van advocaten die prestaties hebben verricht inzake l'indemnisation des avocats ayant accompli des prestations pour
bijstand aan personen met onvoldoende inkomsten; l'assistance de personnes dont les ressources sont insuffisantes;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende Considérant que l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt
toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au
voor juridische bijstand, aan de minister van Justitie de bevoegdheid subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide
verleent om de lijst met de punten die voor bepaalde prestaties worden juridique donne au ministre de la Justice le pouvoir de fixer la liste
aangerekend, vast te stellen. Deze lijst vormt de basis voor de mentionnant les points correspondant à des prestations déterminées,
vergoeding van de advocaten; liste qui est la base de l'indemnisation des avocats;
Overwegende dat het onontbeerlijk is de lijst met punten bij het Considérant qu'il est indispensable de modifier la liste des points de
ministerieel besluit van 20 december 1999, gewijzigd bij de l'arrêté ministériel du 20 décembre 1999, modifié par les arrêtés
ministeriële besluiten van 18 december 2003 en 19 september 2005; ministériels des 18 décembre 2003 et 19 septembre 2005;
Overwegende dat de bepalingen van dit besluit dienen toegepast te Considérant qu'il convient d'appliquer les dispositions du présent
worden op de prestaties die door de advocaten geleverd zullen worden arrêté aux prestations qui seront effectuées par les avocats lors de
tijdens het gerechtelijk jaar 2006-2007; l'année judiciaire 2006-2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2006;
2006; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 juni 2006, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2006, en application de
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State, Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De lijst met punten bedoeld in artikel 2, 1°, tweede lid,

Article 1er.La liste des points visée à l'article 2, 1°, alinéa 2 de

van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de
toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, est fixée
voor juridische bijstand, wordt vastgesteld in de bijlage bij dit
ministerieel besluit. dans l'annexe au présent arrêté.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering

Art. 2.L'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de

van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de
toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus
voor juridische bijstand, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, modifié par
18 december 2003 en 19 september 2005, wordt opgeheven. les arrêtés ministériels des 18 décembre 2003 et 19 septembre 2005, est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.

Brussel, 21 augustus 2006. Bruxelles, le 21 août 2006.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage bij het ministerieel besluit van 21 augustus 2006 tot Annexe à l'arrêté ministériel du 21 août 2006 fixant la liste des
vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door points accordés pour les prestations effectuées par les avocats
advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou
tweedelijnsbijstand complètement gratuite
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 août 2006 fixant la
augustus 2006 tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties liste des points pour les prestations effectuées par les avocats
verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou
juridische tweedelijnsbijstand. complètement gratuite.
Brussel, 21 augustus 2006. Bruxelles, le 21 août 2006.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^