← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 AOUT 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; | |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1189/2006 van de Commissie van 3 | Vu le Règlement (CE) n° 1189/2006 de la Commission du 3 août 2006 |
augustus 2006 tot zesenzestigste wijziging van Verordening (EG) nr. | modifiant pour la soixante-sixième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 |
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | décembre 2002; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 maart en 16 mei | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
2006; | 16 février, 7 et 10 mars et 16 mai 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du |
Veiligheidsraad op 25 juli 2006 aangepast werd door de Mededeling | Conseil de sécurité a été modifiée le 25 juillet 2006 par la |
SC/8785/Rev 1 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de | Communication SC/8785/Rev 1 et que ceci a comme conséquence la |
geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de | modification de la liste consolidée des entités et/ou des personnes |
maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; | aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), | par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que |
zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van | définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, |
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er |
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en | juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 |
14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, | décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 |
14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en | avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 |
27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 | et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 |
maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 | avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 |
oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, | novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 |
16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, | et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 |
6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, | octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 |
15 en 16 februari, 7 en 10 maart en 16 mei 2006 tot uitvoering van het | février, 7 et 10 mars et 16 mai 2006 d'exécution de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | 17 février 2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in | Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent |
bijlage van dit besluit gewijzigd. | arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 5 augustus 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 août 2006. |
Brussel, 21 augustus 2006. | Bruxelles, le 21 août 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
1) De vermelding « Al Rashid Trust (ook bekend als Al Rasheed Trust, | 1) La mention « Al Rashid Trust (alias Al Rasheed Trust, Al-Rasheed |
Al-Rasheed Trust, Al-Rashid Trust, The Aid Organisation of The Ulema) : | Trust, Al-Rashid Trust, The Aid Organisation of The Ulema) : |
- Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Karachi (Pakistan), | - Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Karachi, Pakistan, |
- Jamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Lahore (Pakistan), | - Jamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Lahore, Pakistan, |
- Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No. 4, Karachi | - Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No. 4, Karachi, |
(Pakistan); tel. 668 33 01; tel. 0300-820 91 99; fax 662 38 14, | Pakistan, téléphone 668 33 01, ou 0300-820 91 99; télécopieur 662 38 |
- Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore (Pakistan); tel. | 14, - Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan; téléphone |
042-681 20 81, | 042-681 20 81, |
- 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, | - 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, |
Gulshan-i-Iqbal, Karachi (Pakistan); tel. 49792 63, | Gulshan -I Iqbal, Karachi; téléphone 497 92 63, |
- 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi (Pakistan); | - 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi; téléphone |
tel. 587-25 45, | 587-25 45, |
- 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, | - 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, |
Karachi, (Pakistan); tel. 262 38 18-19, | Karachi, Pakistan; téléphone 262 38 18-19, |
- Office Dha'rbi M'unin, Opposite Khyber Bank, Abbottabad Road, | - Office Dha'rbi M'unin, Opposite Khyber Bank, Abbottabad Road, |
Mansehra (Pakistan), | Mansehra, Pakistan, |
- Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, | - Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, |
Peshawar (Pakistan), | Peshawar, Pakistan, |
- Office Dha'rbi-M'unin, Rm No 3 Moti Plaza, Near Liaquat Bagh, Muree | - Office Dha'rbi-M'unin, Rm No 3 Moti Plaza, Near Liaquat Bagh, Muree |
Road, Rawalpindi (Pakistan), | Road, Rawalpindi, Pakistan, |
- Office Dha'rbi-M'unin, Top floor, Dr Dawa Khan Dental Clinic | - Office Dha'rbi-M'unin, Top floor, Dr Dawa Khan Dental Clinic |
Surgeon, Main Baxae, Mingora, Swat (Pakistan), | Surgeon, Main Baxae, Mingora, Swat, Pakistan, |
- activiteiten in Afghanistan : Herat, Jalalabad, Kabul, Kandahar, | - Activités en Afghanistan : Herat, Jalalabad, Kaboul, Kandahar, Mazar |
Mazar Sherif, | Sherif |
- ook activiteiten in Kosovo en Tsjetsjenië ». | - Activités également au Kosovo, en Tchétchénie », |
in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen | sous la rubrique « Personnes morales, groupes et entités », est |
door de volgende : | remplacée par la mention suivante : |
« Aid Organisation of The Ulema (ook bekend als a) Al Rashid Trust, b) | « Aid Organisation of The Ulema [alias a) Al Rashid Trust, b) Al |
Al Rasheed Trust, c) Al-Rasheed Trust, d) Al-Rashid Trust). Adres : | Rasheed Trust, c) Al-Rasheed Trust, d) Al-Rashid Trust]. Adresses : |
a) Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad Nr. 4, Karachi, | a) Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Karachi, |
Pakistan (tel. a) 668 33 01; b) 0300-820 91 99; fax 49792 63, | Pakistan [téléphone : a) 668 33 01; b) 0300-820 91 99; télécopieur : |
b) 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, | 662 38 14], b) 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, |
Gulshan-I-Iqbal, Karachi (tel. 497 92 63), | Gulshan -I Iqbal, Karachi (téléphone : 497 92 63), |
c) 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi (tel. 587 | c) 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi (téléphone |
25 45), | : 587 25 45), |
d) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, | d) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, |
Karachi, Pakistan (tel. 262 38 18-19), | Karachi, Pakistan (téléphone : 262 38 18-19), |
e) Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan (tel. | e) Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan |
042-681 20 81). | (téléphone : 042-681 20 81). |
Overige informatie : (a) Hoofdkwartier in Pakistan, (b) | Autres renseignements : a) siège au Pakistan, b) numéros de compte |
Rekeningnummers bij Habib Bank Ltd, Foreign Exchange Branch : 05501741 | auprès de la Habib Bank Ltd., Foreign Exchange Branch : 05501741 et |
en 06500138 ». | 06500138 ». |
2) De vermelding « Al-Nur Honey Press Shops (ook bekend als Al-Nur | 2) La mention « Al-Nur Honey Press Shops (alias Al-Nur Honey Center), |
Honey Center), Sanaa, Jemen » in de lijst « Rechtspersonen, groepen en | Sanaa, Yémen », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et |
entiteiten » wordt vervangen door de volgende : | entités », est remplacée par la mention suivante : |
« Al-Nur Honey Press Shops (ook bekend als Al-Nur Honey Center). Adres | « Al-Nur Honey Press Shops (alias Al-Nur Honey Center). Adresse : |
: Sanaa, Jemen. Overige informatie : opgericht door Mohamed Mohamed | Sanaa, Yémen. Autres renseignements : créé par Mohamed Mohamed |
A-Hamati uit het district Hufash, district El Mahweet, Jemen ». | A-Hamati du district d'Hufash, gouvernorat d'El Mahweet, Yémen ». |
3) De vermelding « Eastern Turkistan Islamic Movement of East | 3) La mention « Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan |
Turkistan Islamic Movement (ETIM) (Islamitische Beweging | Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) |
Oost-Turkestan), ook bekend als Eastern Turkistan Islamic Party | (alias Eastern Turkistan Islamic Party ou Eastern Turkistan Islamic |
(Islamitische Partij Oost-Turkestan) » in de lijst « Rechtspersonen, | Party of Allah) », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et |
groepen en entiteiten » wordt vervangen door de volgende : | entités », est remplacée par la mention suivante : |
« Eastern Turkistan Islamic Movement (ook bekend als a) The Eastern | « Eastern Turkistan Islamic Movement (mouvement islamique du Turkistan |
Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of | oriental) [alias a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The |
Allah) ». | Eastern Turkistan Islamic Party of Allah] ». |
4) De vermelding « Global Relief Foundation (ook bekend als (a) GRF, | 4) La mention « Global Relief Foundation [alias a) GRF, b) Fondation |
(b) Fondation Secours Mondial, (c) Secours mondial de France, (d) | Secours mondial, c) Secours mondial de France, d) SEMONDE, e) |
SEMONDE), (e) Fondation Secours mondial - Belgique a.s.b.l., (f) | Fondation Secours mondial - Belgique ASBL, f) Fondation Secours |
Fondation Secours mondial v.z.w, (g) FSM, (h) Stichting Wereldhulp - | mondial VZW, g) FSM, h) Stichting Wereldhulp - België, VZW, i) |
België, VZW, (i) Fondation Secours mondial - Kosova, (j) Fondation | Fondation Secours mondial - Kosova, j) Fondation Secours mondial « |
Secours mondial « World Relief ». Adres : | World Relief »]. Adresses : |
a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., | a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., |
b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., | b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., |
c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, Frankrijk, | c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, France, |
d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, België, | d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgique, |
e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Brussel), België, | e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Bruxelles), Belgique, |
f) Postbus 6, 1040 Etterbeek 2 (Brussel), België, | f) BP 6, 1040 Etterbeek 2 (Bruxelles), Belgique, |
g) Mula Mustafe Baseskije Street No. 72, Sarajevo, Bosnië en | g) Mula Mustafe Baseskije Street no 72, Sarajevo, |
Herzegovina, | Bosnie-et-Herzégovine, |
h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, | h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine, |
i) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, | i) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, |
j) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, | j) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, |
k) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, | k) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, |
Tirana, Albanië, | Tirana, Albanie, |
l) House 267 Street No. 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan, | l) House 267 Street No. 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan. |
Overige informatie : | Renseignements complémentaires : |
a) Overige locaties in het buitenland : Afghanistan, Azerbeidzjan, | a) Autres implantations étrangères : Afghanistan, Azerbaïdjan, |
Bangladesh, Tsjetsjenië (Rusland), China, Eritrea, Ethiopië, Georgië, | Bangladesh, Cachemire, Chine, Cisjordanie et bande de Gaza, Erythrée, |
India, Ingoesjetië (Rusland), Irak, Jordanië, Kasjmir, Libanon, | Ethiopie, Géorgie, Inde, Ingouchie (Russie), Iraq, Jordanie, Liban, |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, Sierra Leone, Somalië en | Sierra Leone, Somalie, Syrie, Tchétchénie (Russie). |
Syrië. b) U.S. Federal Employer Identification : 36-3804626. | b) Numéro d'identification « US Federal Employer Identification Number » : 36-3804626. |
c) btw-nummer : BE 454,419,759. | c) Numéro de T.V.A. : BE 454 419 759. |
(d) Adressen in België van Fondation Secours mondial - Belgique ASBL | d) Les adresses en Belgique sont celles de la Fondation Secours |
en Stichting Wereldhulp VZW sinds 1998 ». | mondial - Belgique ASBL et Fondation Secours mondial VZW depuis 1998 |
in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen | », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et entités », est |
door de volgende : | remplacée par la mention suivante : |
« Global Relief Foundation (ook bekend als a) GRF, b) Fondation | « Global Relief Foundation [alias a) GRF, b) Fondation Secours |
Secours mondial, c) Secours mondial de France, d) SEMONDE, e) | Mondial, c) Secours mondial de France, d) SEMONDE, e) Fondation |
Fondation Secours mondial - Belgique ASBL, f) Fondation Secours | Secours mondial - Belgique ASBL, f) Fondation Secours mondial VZW, g) |
mondial VZW, g) FSM, h) Stichting Wereldhulp - België, VZW, i) | FSM, h) Stichting Wereldhulp - België, VZW, i) Fondation Secours |
Fondation Secours mondial - Kosova, j) Fondation Secours mondial « | mondial - Kosova, j) Fondation Secours mondial « World Relief »]. |
World Relief ». Adres : | Adresses : |
a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., | a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., |
b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., | b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., |
c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, Frankrijk, | c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, France, |
d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, België, | d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgique, |
e) Batavierenstraat 69, 1040 Etterbeek (Brussel), België, | e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Bruxelles), Belgique, |
f) Postbus 6, 1040 Etterbeek 2 (Brussel), België, | f) BP 6, 1040 Etterbeek 2 (Bruxelles), Belgique, |
g) Mula Mustafe Baseskije Street Nr. 72, Sarajevo, Bosnië en | g) Mula Mustafe Baseskije Street no 72, Sarajevo, |
Herzegovina, | Bosnie-et-Herzégovine, |
h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, | h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine, |
i) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, | i) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, |
j) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, | j) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, |
k) Rruga e Kavajes, Building Nr. 3, Apartment Nr. 61, PO Box 2892, | k) Rruga e Kavajes, Building n° 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, |
Tirana, Albanië, | Tirana, Albanie, |
l) House 267 Street Nr. 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan. | l) House 267 Street No. 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan. |
Overige informatie : | Renseignements complémentaires : |
a) overige locaties in het buitenland : Afghanistan, Azerbeidzjan, | a) Autres implantations étrangères : Afghanistan, Azerbaïdjan, |
Bangladesh, Tsjetsjenië (Rusland), China, Eritrea, Ethiopië, Georgië, | Bangladesh, Chine, Cisjordanie et bande de Gaza, Erythrée, Ethiopie, |
India, Ingoesjië (Rusland), Irak, Jordanië, Libanon, Westelijke | Géorgie, Inde, Ingouchie (Russie), Iraq, Jordanie, Liban, Sierra |
Jordaanoever en Gazastrook, Sierra Leone, Somalië en Syrië. | Leone, Somalie, Syrie, Tchétchénie (Russie). |
b) U.S. « Federal Employer Identification » : 36-3804626. | b) Numéro d'identification : « US Federal Employer Identification |
Number » : 36-3804626. | |
c) BTW-nummer : BE 454 419 759. | c) Numéro de T.V.A. : BE 454 419 759. |
d) adressen in België van Fondation Secours mondial - Belgique | d) Les adresses en Belgique sont celles de la Fondation Secours |
a.s.b.l. en Fondation Secours mondial VZW sinds 1998. » | mondial - Belgique ASBL et Fondation Secours Mondial VZW depuis 1998 |
5) De vermelding « Revival Of Islamic Heritage Society (RIHS), ook | ». 5) La mention « Revival Of Islamic Heritage Society (RIHS) |
(Renaissance de la société du patrimoine islamique), alias Jamiat Ihia | |
bekend als Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, Revival of Islamic | Al-Turath Al-Islamiya, Revival of Islamic Society Heritage On The |
Society Heritage On The African Continent, Jamia Ihya Ul Turath; | African Continent (Renaissance de la société du patrimoine islamique |
vestigingen : Pakistan en Afghanistan. PS : Van deze entiteit worden | sur le continent africain), Jamia Ihya Ul Turath; Bureaux : Pakistan |
alleen de kantoren in Pakistan en Afghanistan aangewezen » in de lijst | et Afghanistan. NB : seuls les bureaux pakistanais et afghans de cette |
« Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen door de | entité sont visés », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et |
volgende : | entités », est remplacée par la mention suivante : |
« Revival of Islamic Heritage Society (ook bekend als a) Jamiat Ihia | « Revival of Islamic Heritage Society [alias a) Jamiat Ihia Al-Turath |
Al-Turath Al-Islamiya, b) Revival of Islamic Society Heritage on the | Al-Islamiya, b) Revival of Islamic Society Heritage on the African |
African Continent, c) Jamia Ihya Ul Turath, d) RIHS). Kantoren : | Continent, c) Jamia Ihya Ul Turath, d) RIHS]. Bureaux : Pakistan et |
Pakistan en Afghanistan. Overige informatie : alleen de kantoren in | Afghanistan. Renseignement complémentaire : seuls les bureaux |
Pakistan en Afghanistan van deze vermelding worden aangewezen. ». | pakistanais et afghans de cette entité sont visés ». |
6) De vermeldingen « Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage | 6) La mention « Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion |
Battalion of Chechen Martyrs (ook bekend als Riyadus-Salikhin | of Chechen Martyrs (alias Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage |
Reconnaissance and Sabotage Battalion, Riyadh-as-Saliheen, Sabotage | Battalion, Riyadh-as-Saliheen, the Sabotage and Military Surveillance |
and Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, | Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, Firqat al-Takhrib wa |
Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh | al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin) », sous la |
al-Salihin) » in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » | rubrique « Personnes morales, groupes et entités », est remplacée par |
wordt vervangen door de volgende : | la mention suivante : |
« Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen | « Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen |
Martyrs (ook bekend als a) Riyadus-Salikhin Reconnaissance and | Martyrs [alias a) Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage |
Sabotage Battalion, b) Riyadh-as-Saliheen, c) The Sabotage and | Battalion, b) Riyadh-as-Saliheen, c) The Sabotage and Military |
Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, d) | Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, d) Firqat |
Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh | al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin, e) |
al-Salihin, e) Riyadu-Salikhin Reconnaissance and Sabotage battalion | Riyadu-Salikhin Reconnaissance and Sabotage battalion of Shahids |
of Shahids (Martyrs), f) RSRSBCM) ». | (Martyrs), f) RSRSBCM] ». |
7) De vermelding « Special Purpose Islamic Regiment (ook bekend als | 7) La mention « Special Purpose Islamic Regiment (alias the Islamic |
Islamic Special Purpose Regiment, al-Jihad-Fisi-Sabililah Special | Special Purpose Regiment, the al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic |
Islamic Regiment) » in de lijst « Rechtspersonen, groepen en | Regiment) », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et entités |
entiteiten » wordt vervangen door de volgende : | », est remplacée par la mention suivante : |
« Special Purpose Islamic Regiment (ook bekend als a) The Islamic | « Special Purpose Islamic Regiment [alias a) The Islamic Special |
Special Purpose Regiment, b) The al-Jihad-Fisi-Sabililah Special | Purpose Regiment, b) The al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic |
Islamic Regiment, c) Islamic Regiment of Special Meaning, d) SPIR) ». | Regiment, c) Islamic Regiment of Special Meaning, d) SPIR]. » |
8) De vermelding « Youssef M. Nada, Via Riasc 4, CH-6911 Campione | 8) La mention « Youssef M. Nada, via Riasc 4, CH-6911 Campione |
d'Italia I, Zwitserland » in de lijst « Rechtspersonen, groepen en | d'Italia I, Suisse », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et |
entiteiten » wordt vervangen door de volgende : | entités », est remplacée par la mention suivante : |
« Youssef M. Nada, Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Italië. » | « Youssef M. Nada, via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Italie ». |
9) De vermelding « Anafi, Nazirullah, Maulavi, (Handelsattaché, « | 9) La mention « Anafi, Nazirullah, Maulavi, (attaché commercial, « |
Ambassade » van de Taliban in Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke | ambassade » des Talibans, Islamabad) », sous la rubrique « Personnes |
personen » wordt vervangen door de volgende : | physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Nazirullah Aanafi. Titel : Maulavi. Functie : handelsattaché, « | « Nazirullah Aanafi. Titre : Maulavi. Fonction : attaché commercial, « |
Ambassade » van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1962. | ambassade » des Talibans, Islamabad, Pakistan. Né en 1962, à Kandahar, |
Geboorteplaats : Kandahar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Paspoortnummer : D 000912 (afgegeven op 30.6.1998) ». | Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 000912 (délivré |
10) De vermelding « Qadeer, Abdul, General (Militair attaché, « | le 30 juin 1998) ». 10) La mention « Qadeer, Abdul, général (attaché militaire, « |
Ambassade » van de Taliban, Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke | ambassade » des Talibans, Islamabad) », sous la rubrique « Personnes |
personen » wordt vervangen door de volgende : | physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Abdul Qadeer. Titel : Generaal. Functie : militair attaché, « | « Abdul Qadeer. Titre : général. Fonction : attaché militaire, « |
Ambassade » van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1967. | ambassade » des Talibans, Islamabad, Pakistan. Né en 1967, à |
Geboorteplaats : Nangarhar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : D 000974 ». | Nangarhar, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 000974 ». |
11) De vermelding « Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi (alias (a) | 11) La mention « Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi [alias a) Bin |
Bin Muhammad, Ayadi Chafiq, (b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, (c) Aiadi, | Muhammad, Ayadi Chafiq, b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, c) Aiadi, Ben |
Ben Muhammad, (d) Aiady, Ben Muhammad, (e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, | Muhammad, d) Aiady, Ben Muhammad, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ben |
(f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig, (g) Abou El Baraa). Adres : (a) Helene | Mohamed, Ayadi Chafig, g) Abou El Baraa]. Adresses : a) Helene Meyer |
Meyer Ring 10-1415-80809, München, Duitsland, (b) 129 Park Road, NW8, | Ring 10-1415-80809, Munich, Allemagne, b) 129 Park Road, NW8, London, |
London, England, (c) 28 Chaussée De Lille, Moeskroen, België, (d) | Angleterre, c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique, d) Street of |
Street of Provare 20, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina (laatst | Provare 20, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine (dernière adresse |
geregistreerd adres in Bosnië en Herzegovina). Geboortedatum : (a) | enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine). Date de naissance : a) 21mars |
21.3.1963, (b) 21.1.1963. Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. | 1963, b) Stichting Lieu de naissance : Sfax, Tunisie. Nationalité : a) |
Nationaliteit : (a) Tunesisch, (b) Bosnië en Herzegovina. Paspoort nr. | tunisienne, b) Bosnie-et-Herzégovine. Passeport no : a) E 423362 |
: (a) E 423362 afgegeven in Islamabad op 15.5.1988, (b) 0841438 | délivré à Islamabad le 15 mai 1988, b) 0841438 (passeport de |
(Paspoort Bosnië en Herzegovina afgegeven op 30.12.1998, vervallen op | Bosnie-et-Herzégovine émis le 30 décembre 1998, arrivé à expiration le |
30.12.2003). Nationaal identificatienr. : 1292931. Overige informatie | 30 décembre 2003). n° d'identification nationale : 1292931. |
: (a) het adres in België is een postbusnummer, (b) de naam van zijn | Renseignements complémentaires : a) son adresse en Belgique est une |
vader is Mohamed, de naam van zijn moeder is Medina Abid; (c) | boîte postale, b) nom de son père : Mohamed; nom de sa mère : Medina |
woonachtig in Dublin, Ierland » in de lijst « Natuurlijke personen » | Abid; c) vivrait à Dublin, Irlande », sous la rubrique « Personnes |
wordt vervangen door de volgende : | physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi (ook bekend als a) Bin | « Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi [alias a) Bin Muhammad, |
Muhammad, Ayadi Chafiq, b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, c) Aiadi, Ben | Ayadi Chafiq, b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, c) Aiadi, Ben Muhammad, |
Muhammad, d) Aiady, Ben Muhammad, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ben | d) Aiady, Ben Muhammad, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ben Mohamed, |
Mohamed, Ayadi Chafig, g) Chafiq Ayadi, h) Chafik Ayadi, i) Ayadi | Ayadi Chafig, g) Chafiq Ayadi, h) Chafik Ayadi, i) Ayadi Chafiq, j) |
Chafiq, j) Ayadi Chafik, k) Abou El Baraa). Adres : a) Helene Meyer | Ayadi Chafik, k) Abou El Baraa]. Adresses : a) Helene Meyer Ring |
Ring 10-1415-80809, München, Duitsland, (b) 129 Park Road, Londen NW8, | 10-1415-80809, Munich, Allemagne, b) 129 Park Road, London NW8, |
Groot-Brittannië, (c) 28 chaussée de Lille, Moeskroen, België, (d) | Angleterre, c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique, d) Street of |
Street of Provare 20, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina (laatst | Provare 20, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine (dernière adresse |
geregistreerd adres in Bosnië en Herzegovina). Geboortedatum : a) | enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine). Date de naissance : a) 21 mars |
21.3.1963, b) 21.1.1963. Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit | 1963, b) 21 janvier 1963. Lieu de naissance : Sfax, Tunisie. |
: a) Tunesisch, b) van Bosnië en Herzegovina. Paspoortnummer : a) E | Nationalité : a) tunisienne, b) Bosnie-et-Herzégovine. Passeport no : |
423362 (afgegeven in Islamabad op 15.5.1988), b) 0841438 (paspoort van | a) E 423362 (délivré à Islamabad le 15 mai 1988), b) 0841438 |
(passeport de Bosnie-et-Herzégovine émis le 30 décembre 1998, arrivé à | |
Bosnië en Herzegovina afgegeven op 30.12.1998, vervallen op | expiration le 30 décembre 2003). n° d'identification nationale : |
30.12.2003). Nationaal identificatienummer : 1292931. Overige | 1292931. Renseignements complémentaires : a) son adresse en Belgique |
informatie : a) adres in België is een postbus, b) vadersnaam Mohamed, | est une boîte postale, b) nom de son père : Mohamed; nom de sa mère : |
moedersnaam Medina Abid; c) naar verluidt woonachtig in Dublin, | Medina Abid; c) vivrait à Dublin, Irlande ». |
Ierland ». 12) De vermelding « Ahmed Mohammed Hamed Ali (ook bekend als | 12) La mention « Ahmed Mohammed Hamed Ali (alias Abdurehman, Ahmed |
ABDUREHMAN, Ahmed Mohammed; ook bekend als ABU FATIMA; ook bekend als | Mohammed; alias Abu Fatima; alias Abu Islam; alias Abu Khadiijah; |
ABU ISLAM; ook bekend als ABU KHADIIJAH; ook bekend als AHMED HAMED; | |
ook bekend als Ahmed de Egyptenaar; ook bekend als AHMED, Ahmed; ook | alias Ahmed Hamed; alias Ahmed l'Egyptien; alias Ahmed, Ahmed; alias |
bekend als AL-MASRI, Ahmad; ook bekend als AL-SURIR, Abu Islam; ook | Al-Masri, Ahmad; alias Al-Surir, Abu Islam; alias Ali, Ahmed Mohammed; |
bekend als ALI, Ahmed Mohammed; ook bekend als ALI, Hamed; ook bekend | |
als HEMED, Ahmed; ook bekend als SHIEB, Ahmed; ook bekend als SHUAIB), | alias Ali, Hamed; alias Hemed, Ahmed; alias Shieb, Ahmed; alias |
Afghanistan; geboren in 1965 in Egypte; Egyptisch staatsburger » in de | Shuaib), Afghanistan; né en 1965, en Egypte; ressortissant égyptien », |
lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Ahmed Mohammed Hamed Ali (ook bekend als a) Abdurehman, Ahmed | « Ahmed Mohammed Hamed Ali [alias a) Abdurehman, Ahmed Mohammed, b) |
Mohammed, b) Ahmed Hamed, c) Ali, Ahmed Mohammed, d) Ali, Hamed, e) | Ahmed Hamed, c) Ali, Ahmed Mohammed, d) Ali, Hamed, e) Hemed, Ahmed, |
Hemed, Ahmed, f) Shieb, Ahmed, g) Abu Fatima, h) Abu Islam, i) Abu | f) Shieb, Ahmed, g) Abu Fatima, h) Abu Islam, i) Abu Khadiijah, j) |
Khadiijah, j) Ahmed The Egyptian, k) Ahmed, Ahmed, l) Al-Masri, Ahmad, | Ahmed l'Egyptien, k) Ahmed, Ahmed, l) Al-Masri, Ahmad, m) Al-Surir, |
m) Al-Surir, Abu Islam, n) Shuaib. Geboortedatum : 1965. | Abu Islam, n) Shuaib]. Né en 1965 en Egypte. Nationalité : égyptienne |
Geboorteplaats : Egypte. Nationaliteit : Egyptisch ». | ». |
13) De vermelding « Al-Jadawi, Saqar. Geboren rond 1965. | 13) La mention « Al-Jadawi, Saqar. Né vers 1965. Serait ressortissant |
Waarschijnlijk Jemenitisch en Saoedisch staatsburger. Medewerker van | yéménite et saoudien. Bras droit d'Oussama ben Laden », sous la |
Usama Bin Laden » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen | rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention |
door de volgende : | suivante : |
« Saqar Al-Jadawi (ook bekend als Saqr Al-Jaddawi). Adres : Shari | « Saqar Al-Jadawi (alias Saqr Al-Jaddawi). Adresse : Shari Tunis, |
Tunis, Sana'a, Jemen. Geboortedatum : 1965. Geboorteplaats : | |
Al-Mukalla, Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. Paspoortnummer : | Sanaa, Yémen. Né en 1965 à Al-Mukalla, Yémen. Nationalité : yéménite. |
00385937. Overige informatie : a) adres is het voorgaande adres, b) | Passeport n° : 00385937. Renseignements complémentaires : a) l'adresse |
chauffeur en particulier lijfwacht van Usama Bin Laden van 1996 tot | est une ancienne adresse, b) chauffeur et garde du corps personnel |
2001 ». | d'Oussama ben Laden de 1996 à 2001 ». |
14) De vermelding « Shaykh Abd-al-Majid AL-ZINDANI (ook bekend als a) | 14) La mention « Shaykh Abd-al-Majid Al-Zidani [alias a) Abdelmajid |
Abdelmajid AL-ZINDANI en b) Shaykh Abd Al-Majid AL-ZINDANI); geboren | Al-Zidani; b) Shaykh Abd Al-Majid Al-Zindani]. Date de naissance : |
circa 1950 in Jemen; Jemenitisch staatsburger; paspoort nr. A005487, | environ 1950. Lieu de naissance : Yémen. Nationalité : yéménite. |
afgegeven op 13 augustus 1995 in Jemen » in de lijst « Natuurlijke | Passeport n° A005487 (Yémen), délivré le 13 août 1995 », sous la |
personen » wordt vervangen door de volgende : | rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Abd-al-Majid Aziz Al-Zindani (ook bekend als a) Abdelmajid | « Abd-al-Majid Aziz Al-Zindani [alias a) Abdelmajid Al-Zindani, b) Abd |
Al-Zindani, b) Abd Al-Majid Al-Zindani, c) Abd Al-Meguid Al-Zandani). | Al-Majid Al-Zindani, c) Abd Al-Meguid Al-Zandani]. Titre : Cheikh. |
Titel : Sheikh. Adres : Sanaa, Jemen. Geboortedatum : a) 1942, b) | Adresse : Sanaa, Yémen. Date de naissance : a) 1942, b) vers 1950. |
circa 1950. Geboorteplaats : Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. | Lieu de naissance : Yémen. Nationalité : yéménite. Passeport n° : |
Paspoortnummer : A005487 (afgegeven op 13.8.1995) ». | A005487 (délivré le 13 août 1995) ». |
15) De vermelding « Allamuddin, Syed (Tweede secretaris, « | 15) La mention « Allamuddin, Syed (deuxième secrétaire, « consulat |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « | général » des Talibans, Peshawar) », sous la rubrique « Personnes |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Sayed Allamuddin Athear. Functie : Tweede secretaris, « | « Sayed Allamuddin Athear. Fonction : deuxième secrétaire, « consulat |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum | général » des Talibans, Peshawar, Pakistan. Né en 1955 à Badakshan. |
: 1955. Geboorteplaats : Badakshan. Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : D 000994 ». | Nationalité : afghane. Passeport nos D 000994 ». |
16) De vermelding « Huda bin Abdul HAQ (alias a) Ali Gufron, b) Ali | 16) La mention « Huda bin Abdul HAQ [alias a) Ali Gufron, b) Ali |
Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, | Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e)Muklas, f) Muchlas, |
g) Sofwan). Geboortedatum : a) 9 februari 1960 b) 2 februari 1960. | g) Sofwan]. Né le a) 9 février 1960, b) 2 février 1960, à Solokuro |
Geboorteplaats : subdistrict Solokuro in district Lamongan, provincie | subdistrict in Lamongan district, East Java province, Indonésie. |
Oost-Java, Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch » in de lijst « | Nationalité : indonésienne », sous la rubrique « Personnes physiques |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | », est remplacée par la mention suivante : |
« Huda bin Abdul Haq (ook bekend als a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) | « Huda bin Abdul Haq [alias a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) Ali |
Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan). | Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan]. Né |
Geboortedatum : a) 9.2.1960, b) 2.2.1960. Geboorteplaats : subdistrict | le a) 9 février 1960, b) 2 février 1960, dans le sous-district de |
Solokuro in het district Lamongan, provincie Oost-Java, Indonesië. | Solokuro, district de Lamongan, province de Java oriental, Indonésie. |
Nationaliteit : Indonesisch ». | Nationalité : indonésienne ». |
17) De vermelding « Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh (alias (a) | 17) La mention « Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh [alias a) |
Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah, (b) Bin al Shibh, Ramzi, (c) | Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah, b) Bin al Shibh, Ramzi, c) Omar, |
Omar, Ramzi Mohamed Abdellah). Geboortedatum : 1.5.1972 of 16.9.1973. | Ramzi Mohamed Abdellah]. Né le 1er mai 1972 ou le 16 septembre 1973, à |
Geboorteplaats : (a) Hadramawt, Jemen, (b) Khartoum, Soedan. (a) | a) Hadramawt, Yémen, b) Khartoum, Soudan. Nationalité : a) soudanaise, |
Soedanese, (b) Jemenitische nationaliteit. Paspoort van Jemen nr. | b) yéménite. Passeport du Yémen n° 00 085 243 émis le 12 novembre 1997 |
00085 243 afgegeven op 12.11.1997 in Sanaa, Yemen » in de lijst « | à Sanaa, Yémen », sous la rubrique « Personnes physiques », est |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | remplacée par la mention suivante : |
« Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh (ook bekend als a) Binalsheidah, | « Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh [alias a) Binalsheidah, Ramzi |
Ramzi Mohamed Abdullah, b) Bin al Shibh, Ramzi, c) Omar, Ramzi Mohamed | Mohamed Abdullah, b) Bin al Shibh, Ramzi, c) Omar, Ramzi Mohamed |
Abdellah, d) Mohamed Ali Abdullah Bawazir, e) Ramzi Omar). | Abdellah, d) Mohamed Ali Abdullah Bawazir, e) Ramzi Omar]. Date de |
Geboortedatum : a) 1.5.1972, b) 16.9.1973. Geboorteplaats : a) Gheil | naissance : a) 1er mai 1972, b) 16 septembre 1973. Lieu de naissance : |
Bawazir, Hadramaut, Jemen, b) Khartoem, Soedan. Nationaliteit : a) | a) Gheil Bawazir, Hadramawt, Yémen, b) Khartoum, Soudan. Nationalité : |
Jemenitisch, b) Soedanees. Paspoortnummer : 00085243 (afgegeven op | a) yéménite, b) soudanaise. Passeport n° 00085243 (émis le 17 novembre |
17.11.1997 in Sanaa, Jemen). Overige informatie : gearresteerd in | 1997 à Sanaa, Yémen). Renseignement complémentaire : arrêté à Karachi, |
Karachi, Pakistan op 30.9.2002 ». | Pakistan, le 30 septembre 2002 ». |
18) De vermelding « Daud, Mohammad (Administratief attaché, « | 18) La mention « Daud, Mohammad (attaché administratif, « ambassade » |
Ambassade » van de Taliban in Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke | des Talibans, Islamabad) », sous la rubrique « Personnes physiques », |
personen » wordt vervangen door de volgende : | est remplacée par la mention suivante : |
« Mohammad Daud. Functie : Administratief attaché, « Ambassade » van | « Mohammad Daud. Fonction : attaché administratif, « ambassade » des |
de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1956. Geboorteplaats | Talibans, Islamabad, Pakistan. Né en 1956 à Kaboul, Afghanistan. |
: Kabul, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : D 00732 ». | Nationalité : afghane. Passeport n° : D 00732 ». |
19) De vermelding « Fauzi, Habibullah (Eerste | 19) La mention « Fauzi, Habibullah (premier secrétaire/chef de mission |
secretaris/plaatsvervangend hoofd van de missie, « Ambassade » van de | adjoint, « ambassade » des Taliban, Islamabad, Pakistan) », sous la |
Taliban, Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt | rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention |
vervangen door de volgende : | suivante : |
« Habibullah Faizi. Functie : Tweede secretaris. Geboortedatum : 1961. | « Habibullah Faizi. Fonction : deuxième secrétaire. Né en 1961 à |
Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Paspoort nr. : D 010678 (afgegeven op 19.12.1993) ». | Ghazni, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 010678 |
(délivré le 19 décembre 1993) ». | |
20) De vermelding « Murad, Abdullah, Maulavi (Consul-generaal, « | 20) La mention « Murad, Abdullah, Maulavi (consul général, « consulat |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Quetta » in de lijst « | général » des Talibans, Quetta) », sous la rubrique « Personnes |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Abdullah Hamad. Titel : Maulavi. Functie : Consul-generaal, « | « Abdullah Hamad. Titre : Maulavi. Fonction : consul général, « |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Quetta, Pakistan. Geboortedatum : | consulat général » des Talibans, Quetta, Pakistan. Né en 1972 à |
1972. Geboorteplaats : Helmand, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Paspoortnummer : D 00857 (afgegeven op 20.11.1997) ». | Helmand, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 00857 |
(délivré le 20 novembre 1997) ». | |
21) De vermelding « Aazem, Abdul Haiy, Maulavi (Eerste secretaris, « | 21) La mention « Aazem, Abdul Haiy, Maulavi (premier secrétaire, « |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Quetta) » in de lijst « | consulat général » des Talibans, Quetta, Pakistan) », sous la rubrique |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | « Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Abdul Hai Hazem. Titel : Maulavi. Functie : Eerste secretaris, « | « Abdul Hai Hazem. Titre : Maulavi. Fonction : premier secrétaire, « |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Quetta, Pakistan. Geboortedatum : | consulat général » des Talibans, Quetta, Pakistan. Né en 1971 à |
1971. Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : D 0001203 ». | Ghazni, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 0001203 ». |
22) De vermelding « Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (ook bekend als a) | 22) La mention « Zayn al-Abidin Muhammad Husayn [alias a) Abu Zubaida; |
Abu Zubaida, b) Abd Al-Hadi Al-Wahab, c) Zain Al-Abidin Muhahhad | b) Abd Al-Hadi Al-Wahab; c) Zain Al- Abidin Muhahhad Husain; d) Zain |
Husain, d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, e) Abu Zubaydah, f) Tariq); | Al-Abidin Muhahhad Husain; e) Abu Zubaydah; f) Tariq]; né le 12 mars |
geboren op 12 maart 1971 in Riyadh (Saudi-Arabië); vermoedelijk van | 1971, à Riyadh, Arabie Saoudite; nationalité : serait ressortissant |
Saudische en Palestijnse nationaliteit; paspoort : houder van | saoudien et palestinien; passeport égyptien n° 484824, délivré le 18 |
Egyptisch paspoort nr. 484824, afgegeven op 18 januari 1984 door de | janvier 1984 par l'ambassade égyptienne de Riyadh; information |
Ambassade van Egypte in Riyadh; andere informatie : naaste medewerker | complémentaire : proche associé de Oussama ben Laden et intermédiaire |
van Usama Bin Laden en « reisagent » voor terroristen » in de lijst « | dans les déplacements de terroristes », sous la rubrique « Personnes |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Zayn al-Abidin Muhammad Hussein (ook bekend als a) Abu Zubaida, b) | « Zayn al-Abidin Muhammad Hussein [alias a) Abu Zubaida, b) Abd |
Abd Al-Hadi Al-Wahab, c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, d) Zain | Al-Hadi Al-Wahab, c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, d) Zain Al-Abidin |
Al-Abidin Muhahhad Husain, e) Abu Zubaydah, f) Tariq). Geboortedatum : | Muhahhad Husain, e) Abu Zubaydah, f) Tariq]; né le 12 mars 1971, à |
12.3.1971. Geboorteplaats : Riyadh, Saudi-Arabië. Nationaliteit : | Riyadh, Arabie Saoudite. Nationalité : palestinienne. Passeport n° : |
Palestijns. Paspoortnummer : 484824 (Egyptisch paspoort afgegeven op | 484824 (passeport égyptien délivré le 18 janvier 1984 par l'ambassade |
18.1.1984 door de Ambassade van Egypte in Riyadh). Overige informatie | égyptienne de Riyadh). Information complémentaire : proche associé de |
: naaste medewerker van Usama Bin Laden en reisagent voor terroristen | Oussama ben Laden et intermédiaire dans les déplacements de |
». | terroristes ». |
23) De vermelding « Kakazada, Rahamatullah, Maulavi (Consul-generaal, | 23) La mention « Kakazada, Rahamatullah, Maulavi (consul général, « |
« Consulaat-generaal » van de Taliban, Karachi) » in de lijst « | consulat général » des Taliban, Karachi) », sous la rubrique « |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Rahamatullah Kakazada. Titel : Maulavi. Functie : Consul-generaal, « | « Rahamatullah Kakazada. Titre : Maulavi. Fonction : consul général, « |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Karachi, Pakistan. Geboortedatum | consulat général » des Taliban, Karachi, Pakistan. Né en 1968 à |
: 1968. Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : | |
Afghaans. Paspoortnummer : D 000952 (afgegeven op 7.1.1999) ». | Ghazni, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 000952 |
(délivré le 7 janvier 1999) ». | |
24) De vermelding « Dawood Ibrahim Kaskar (ook bekend als (a) Dawood | 24) La mention « Dawood Ibrahim Kaskar [alias a) Dawood Ebrahim; b) |
Ebrahim, (b) Sheikh Dawood Hassan). Geboortedatum : 1955. | Sheikh Dawood Hassan], né en 1955, à Ratnagiri, Inde. Nationalité : |
Geboorteplaats : Ratnagiri, India. Nationaliteit : Indiaas. | |
Paspoortnummer : A-333602 afgegeven in Bombay, India op 6 april 1985 » | indienne. Passeport no A-333602, délivré à Bombay, Inde, le 6 avril |
in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende | 1985 », sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la |
: | mention suivante : |
« Dawood Ibrahim Kaskar (ook bekend als a) Dawood Ebrahim, b) Sheikh | « Dawood Ibrahim Kaskar [alias a) Dawood Ebrahim, b) Sheikh Dawood |
Dawood Hassan, c) Sheikh Ibrahim, d) Hizrat). Geboortedatum : | Hassan, c) Sheikh Ibrahim, d) Hizrat]. Date de naissance : 26 décembre |
26.12.1955. Geboorteplaats : a) Bombay, b) Ratnagiri, India. | 1955. Lieu de naissance : a) Bombay, b) Ratnagiri, Inde. Nationalité : |
Nationaliteit : Indiaas. Paspoortnummer : A-333602 (afgegeven op | indienne. Passeport n° A-333602 (délivré à Bombay, Inde, le 4 juin |
4.6.1985 in Bombay, India). Overige informatie : a) paspoort | 1985). Renseignements complémentaires : a) passeport retiré par les |
ingetrokken door de regering van India, b) internationaal | autorités indiennes, b) mandat d'arrêt international délivré par |
aanhoudingsbevel uitgevaardigd door India ». | l'Inde ». |
25) De vermelding « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias (a) Mustafa | 25) La mention « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim [alias a) Mustafa Kamel |
Kamel Mustafa, (b) Adam Ramsey Eaman, (c) Kamel Mustapha Mustapha, (d) | Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha |
Mustapha Kamel Mustapha, (e) Abu Hamza, (f) Abu Hamza Al-Masri, (g) | Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Abu Hamza Al-Masri, g) Al-Masri, Abu |
Al-Masri, Abu Hamza, (h) Al-Misri, Abu Hamza). Adres : (a) 9 Albourne | Hamza, h) Al-Misri, Abu Hamza]. Adresses : a) 9 Albourne Road, |
Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Verenigd Koninkrijk; (b) 8 Adie | Shepherds Bush, London W12 OLW, Royaume-Uni; b) 8 Adie Road, |
Road, Hammersmith, London W6 OPW, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : | Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni. Né le 15 avril 1958 à |
15.4.1958. Geboorteplaats : Alexandrië, Egypte. Overige informatie : | Alexandrie, Egypte. Renseignement complémentaire : inculpé au |
onderzoek gaande in het Verenigd Koninkrijk » in de lijst « | Royaume-Uni », sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | par la mention suivante : |
« Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (ook bekend als a) Mustafa Kamel | « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim [alias a) Mustafa Kamel Mustafa, b) |
Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha | Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha Kamel |
Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza | Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza |
Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adres : a) | Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza]. Adresses : |
9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, Londen W12 OLW, Verenigd Koninkrijk; | a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Royaume-Uni; b) 8 |
(b) 8 Adie Road, Hammersmith, Londen W6 OPW, Verenigd Koninkrijk. | Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni. Né le 15 avril |
Geboortedatum : 15.4.1958. Geboorteplaats : Alexandrië, Egypte. | 1958 à Alexandrie, Egypte. Nationalité : britannique. Renseignement |
Nationaliteit : Brits. Overige informatie : onderzoek gaande in het Verenigd Koninkrijk ». | complémentaire : inculpé au Royaume-Uni ». |
26) De vermelding « Mohammad, Akhtar, Maulavi (Onderwijsattaché, « | 26) La mention « Mohammad, Akhtar, Maulavi (attaché pour l'éducation, |
Consulaat-general » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « | « consulat général » des Talibans, Peshawar, Pakistan) », sous la |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention |
« Akhtar Mohammad Maz-Hari. Titel : Maulavi. Functie : | suivante : « Akhtar Mohammad Maz-Hari. Titre : Maulavi. Fonction : attaché pour |
Onderwijsattaché, « Consulaat-general » van de Taliban, Peshawar, | l'éducation, « consulat général » des Talibans, Peshawar, Pakistan. Né |
Pakistan. Geboortedatum : 1970. Geboorteplaats : Kunduz, Afghanistan. | en 1970 à Kunduz, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : |
Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : SE 012820 (afgegeven op 4.11.2000) ». | SE 012820 (délivré le 4 novembre 2000) ». |
27) De vermelding « Saddiq, Alhaj Mohammad, Maulavi (Handelsafgezant, | 27) La mention « Saddiq, Alhaj Mohammad, Maulavi (représentant pour le |
« Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « | commerce, « consulat général » des Taliban, Peshawar, Pakistan) », |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Mohammad Sadiq (ook bekend als Maulavi Amir Mohammad) Titel : a) | « Mohammad Sadiq (alias Maulavi Amir Mohammad). Titre : a) Alhaj, b) |
Alhaj, b) Maulavi. Functie : Hoofd van het Afghaanse | Maulavi. Fonction : directeur de l'agence afghane pour le commerce, |
handelsagentschap, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum : 1934. | Peshawar, Pakistan. Né en 1934 à Ghazni, Afghanistan. Nationalité : |
Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Paspoortnummer : SE 011252 ». | afghane. Passeport n° : SE 011252 ». |
28) De vermelding « Nedal Mahmoud Saleh (alias (a) Nedal Mahmoud N. | 28) La mention « Nedal Mahmoud Saleh [alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh, |
Saleh, (b) Hitem). Adres : (a) Via Milano 105, Casal di Principe | b) Hitem]. Adresse : a) Via Milano 105, Casal di Principe (Caserta), |
(Caserta), Italië, (b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. | Italie, b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italie. Né à Taiz (Yémen), |
Geboorteplaats : Taiz (Jemen). Geboortedatum : 1.3.1970. Overige | le 1er mars 1970. Renseignement complémentaire : arrêté en Italie le |
informatie : gearresteerd in Italië op 19.8.2003 » in de lijst « | 19 août 2003 », sous la rubrique « Personnes physiques », est |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | remplacée par la mention suivante : |
« Nedal Mahmoud Saleh (ook bekend als a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) | « Nedal Mahmoud Saleh [alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) Salah |
Salah Nedal, c) Hitem). Adres : a) Via Milano105, Casal di Principe | Nedal, c) Hitem]. Adresse : a) Via Milano 105, Casal di Principe |
(Caserta), Italië, (b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. | (Caserta), Italie, b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italie. Date de |
Geboortedatum : a) 1.3.1970, b) 26.3.1972. Geboorteplaats : Taiz, | naissance : a) 1er mars 1970, b) Al-Masri, 26 mars 1972. Lieu de |
Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. Overige informatie : gearresteerd | naissance : Taiz, Yémen. Nationalité : yéménite. Renseignement |
in Italië op 19.8.2003 ». | complémentaire : arrêté en Italie le 19 août 2003 ». |
29) De vermelding « Wali, Qari Abdul (Eerste secretaris, « | 29) La mention « Wali, Qari Abdul (premier secrétaire, « consulat |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « | général » des Talibans, Peshawar, Pakistan) », sous la rubrique « |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Qari Abdul Wali Seddiqi. Functie : Derde secretaris. Geboortedatum : | « Qari Abdul Wali Seddiqi. Fonction : troisième secrétaire. Né en 1974 |
1974. Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Paspoortnummer : D 000769 (afgegeven op 2.2.1997) ». | à Ghazni, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 000769 |
(délivré le 2 février 1997) ». | |
30) De vermelding « Shenwary, Haji Abdul Ghafar (Derde secretaris, « | 30) La mention « Shenwary, Haji Abdul Ghafar (troisième secrétaire, « |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Karachi) » in de lijst « | consulat général » des Talibans, Karachi, Pakistan) », sous la |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention |
« Abdul Ghafar Shinwari. Titel : Haji. Functie : Derde secretaris, « | suivante : « Abdul Ghafar Shinwari. Titre : Haji. Fonction : troisième |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Karachi, Pakistan. Geboortedatum | secrétaire, « consulat général » des Talibans, Karachi, Pakistan. Né |
: 29.3.1965. Geboorteplaats : Kandahar, Pakistan. Nationaliteit : | le 29 mars 1965 à Kandahar, Pakistan. Nationalité : afghane. Passeport |
Afghaans. Paspoortnummer :D 000763 (afgegeven op 9.1.1997) ». | n° : D 000763 (délivré le 9 janvier 1997) ». |
31) De vermelding « Najibullah, Maulavi (Consul-generaal, « | 31) La mention « Najibullah, Maulavi (consul général, « consulat |
Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « | général » des Talibans, Peshawar, Pakistan) », sous la rubrique « |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Najib Ullah (ook bekend als Maulavi Muhammad Juma). Titel : Maulavi. | « Najib Ullah (alias Maulvi Muhammad Juma). Titre : Maulavi. Fonction |
Functie : Consul-generaal, « Consulaat-generaal » van de Taliban, | : consul général, « consulat général » des Taliban, Peshawar, |
Peshawar, Pakistan. Geboortedatum : 1954. Geboorteplaats : Farah. | Pakistan. Né en 1954 à Farah. Nationalité : afghane. Passeport n° : |
Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : 00737 (afgegeven op 20.10.1996) ». | 00737 (délivré le 20 octobre 1996) ». |
32) De vermelding « Zelimkhan Ahmedovic (Abdul-Muslimovich) | 32) La mention « Zelimkhan Ahmedovich (Abdul-Muslimovich) YANDARBIEV, |
YANDARBIEV. Geboren in Vydriha, regio Oost-Kazachstan (USSR) op 12 | né dans le village de Vydriha, Kazakhstan oriental, URSS, le 12 |
september 1952. Nationaliteit : Russische Federatie. Paspoorten : | septembre 1952. Ressortissant de la Fédération de Russie. Passeport |
Russisch paspoort 43 nr. 1600453 » in de lijst « Natuurlijke personen | russe 43 n° 1600453 », sous la rubrique « Personnes physiques », est |
» wordt vervangen door de volgende : | remplacée par la mention suivante : |
« Zelimkhan Ahmedovich Yandarbiev (ook bekend als Abdul-Muslimovich). | « Zelimkhan Ahmedovich Yandarbiev (alias Abdul-Muslimovich). Adresse : |
Adres : Derzhavina street 281-59, Grozny, Republiek Tsjetsjenië, | rue Derzhavina 281-59, Grozny, République tchétchène, Fédération de |
Russische Federatie. Geboortedatum : 12.9.1952. Geboorteplaats : dorp | Russie. Né le 12 septembre 1952 dans le village de Vydrikh, district |
Vydrikh, district Shemonaikhinsk (Verkhubinsk), (Socialistische Sovjet | de Shemonaikhinsk (Verkhubinsk), (République socialiste soviétique du) |
Republiek) Kazachstan. Nationaliteit : Russisch. Paspoortnummer : a) | Kazakhstan. Nationalité : russe. Passeport n° : a) 43 n° 1600453, b) |
43 Nr. 1600453, b) 535884942 (Russisch paspoort), c) 35388849 | 535884942 (passeport étranger russe), c) 35388849 (passeport étranger |
(Russisch paspoort). Overige informatie : a) adres is voormalig adres, | russe). Renseignements complémentaires : a) l'adresse est une ancienne |
b) vermoord op 19.2.2004 ». | adresse, b) tué le 19 février 2004 ». |
33) De vermeldingen « Zaeef, Abdul Salam, Mullah (Buitengewoon en | 33) Les mentions « Zaeef, Abdul Salam, Mullah (ambassadeur |
gevolmachtigd ambassadeur, « Ambassade » van de Taliban, Islamabad) », | extraordinaire et plénipotentiaire, « ambassade » des Taliban, |
« Zaeef, Abdul Salam Ambassadeur van de Taliban in Pakistan) » en « | Islamabad) », « Abdul Salam Zaeef (ambassadeur des Talibans au |
Zaief, Abdul Salam, Mullah (Vice-minister van Mijnbouw en Industrie) » | Pakistan) » et « Zaief, Abdul Salam, Mullah (ministre adjoint des |
in de lijst « Natuurlijke personen » worden vervangen door de volgende | mines et des industries) », sous la rubrique « Personnes physiques », |
: | sont remplacées par la mention suivante : |
« Abdul Salam Zaeef. Titel : Mullah. Functie : a) Vice-minister van | « Abdul Salam Zaeef. Titre : Mollah. Fonction : a) ministre adjoint |
Mijnbouw en Industrie, b) Buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur, « | des mines et des industries, b) ambassadeur extraordinaire et |
Ambassade » van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1968. | plénipotentiaire, « ambassade » des Talibans, Islamabad, Pakistan. Né |
Geboorteplaats : Kandahar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | en 1968 à Kandahar, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : |
Paspoortnummer : D 001215 (afgegeven op 29.8.2000) ». | D 001215 (délivré le 29 août 2000) ». |
34) De vermelding « Zahid, Mohammad, Mullah (Derde secretaris, « | 34) La mention « Zahid, Mohammad, Mullah (troisième secrétaire, « |
Ambassade » van de Taliban, Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke | ambassade » des Talibans, Islamabad) », sous la rubrique « Personnes |
personen » wordt vervangen door de volgende : | physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Mohammad Zahid. Titel : Mullah. Functie : Derde secretaris, « | « Mohammad Zahid. Titre : Mollah. Fonction : troisième secrétaire, « |
Ambassade » van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1971. | ambassade » des Talibans, Islamabad, Pakistan. Né en 1971 à Logar, |
Geboorteplaats : Logar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Paspoortnummer : D 001206 (afgegeven op 17.7.2000) ». | Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 001206 (délivré |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 augustus 2006. | le 17 juillet 2000) ». Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 août 2006. |
De Minister van Financien, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |