← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant le chapitre " F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 APRIL 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. | 21 AVRIL 2023. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre " F. |
Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de | Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes |
nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk | nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § |
1994, artikel 35septies/2, § 1, 3° en § 2, 2° en 4°, zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; | 1er, 3° et § 2, 2° et 4°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; Gelet op het definitieve voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen van 16 december 2021; Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2021 en 6 januari 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs ; Vu la proposition définitive de la Commission de remboursement des implants et des dispositifs médicaux invasifs du 16 décembre 2021 ; Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 23 décembre 2021 et le 6 janvier 2022 ; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat donné le 13 janvier 2022 ; Vu l'avis n° 271/2022 de l'Autorité de protection des données, donné le 21 décembre 2022 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gegeven op 13 januari 2022; Gelet op het advies nr. 271/2022 van de | d'Etat le 13 janvier 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 21 december 2022; | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 13 januari 2023 bij | |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" |
Article 1er.Au chapitre "F. Chirurgie thoracique et cardiologie" de |
van de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 | la Liste, jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 |
juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten | |
en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het | des implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifiée en dernier |
ministerieel besluit van 27 maart 2023, worden de volgende wijzigingen | lieu par l'arrêté ministériel du 27 mars 2023, les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° aan punt "F.1.6.3 Endovasculaire behandeling van een klep", worden | 1° au point "F.1.6.3 Traitement endovasculaire d'une valve", les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
a) de vergoedingsbasis en het vergoedingsbedrag van de verstrekking | a) la base de remboursement et le montant du remboursement de la |
172491-172502 worden vervangen als volgt: | prestation 172491-172502 sont remplacés par ce qui suit : |
"15.000,00 EUR" | "15.000,00 EUR" |
b) de omschrijving en de terugbetalingsmodaliteiten van de | b) le libellé et les modalités de remboursement de la prestation |
verstrekking 172513-172524 worden vervangen als volgt: | 172513-172524 sont remplacés par ce qui suit : |
"Eén of meerdere implantaten en toebehoren voor de percutane | "Un ou plusieurs implants et accessoires pour le rétablissement |
herstelling van de coaptatie van de mitralisklepbladen, na | percutané de la coaptation des feuillets des valves mitrales, après le |
overschrijding van het toegekende jaarlijks aantal verstrekkingen | dépassement du nombre annuel des prestations 172491-172502 accordées |
172491-172502 of indien niet is voldaan aan de voorwaarden voor de | ou lorsqu'il n'est pas satisfait aux conditions concernant le |
rechthebbende voor de verstrekking 172491-172502 | bénéficiaire pour la prestation 172491-172502 |
Catégorie de remboursement : I.G.a | Catégorie de remboursement : I.G.a |
Liste nominative : 35202 | Liste nominative : 35202 |
Vergoedingscategorie: I.G.a | Vergoedingscategorie: I.G.a |
Nominatieve lijst : 35202 | Nominatieve lijst : 35202 |
Base | Base |
de remboursement (EUR) | de remboursement (EUR) |
1.091,44 | 1.091,44 |
Marge | Marge |
de sécurité (%) | de sécurité (%) |
Intervention | Intervention |
personnelle (%) | personnelle (%) |
0,00 | 0,00 |
Vergoedingsbasis (EUR) | Vergoedingsbasis (EUR) |
1.091,44 | 1.091,44 |
Veiligheidsgrens (%) | Veiligheidsgrens (%) |
/ | / |
Persoonlijk aandeel (%) | Persoonlijk aandeel (%) |
0,00 | 0,00 |
Prix plafond/maximum | Prix plafond/maximum |
(EUR)/ | (EUR)/ |
Marge de sécurité (EUR) | Marge de sécurité (EUR) |
Intervention personnelle (EUR) | Intervention personnelle (EUR) |
0,00 | 0,00 |
Plafond-/ maximum prijs (EUR)/ | Plafond-/ maximum prijs (EUR)/ |
Veiligheidsgrens (EUR)/ | Veiligheidsgrens (EUR)/ |
Persoonlijk aandeel (EUR) | Persoonlijk aandeel (EUR) |
0,00 | 0,00 |
Montant | Montant |
du remboursement (EUR) | du remboursement (EUR) |
1.091,44 | 1.091,44 |
Vergoedings-bedrag (EUR) | Vergoedings-bedrag (EUR) |
1.091,44 | 1.091,44 |
Condition de remboursement: F- § 19"; | Condition de remboursement: F- § 19"; |
Vergoedingsvoorwaarde: F- § 19"; | Vergoedingsvoorwaarde: F- § 19"; |
2° de vergoedingsvoorwaarde F- § 19 wordt vervangen als volgt: | 2° la condition de remboursement F- § 19 est remplacé par ce qui suit : |
"F- § 19 | "F- § 19 |
Gelinkte prestaties | Prestations liées |
172491-172502 | 172491-172502 |
172513-172524 | 172513-172524 |
Teneinde een tijdelijke tegemoetkoming van de verplichte verzekering | Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention temporaire de |
te kunnen genieten voor de verstrekkingen betreffende de hulpmiddelen | l'assurance obligatoire pour les prestations relatives aux dispositifs |
voor de percutane herstelling van de coaptatie van de | pour le rétablissement percutané de la coaptation des feuillets des |
mitralisklepbladen ter behandeling van mitralisklepregurgitatie moet | valves mitrales en vue du traitement de la régurgitation de la valve |
aan volgende voorwaarden worden voldaan: | mitrale, il doit être satisfait aux conditions suivantes : |
1. Doel van de overeenkomst | 1. But de la convention |
Deze overeenkomst heeft tot doel de tijdelijke tegemoetkoming van de | Cette convention a pour but de fixer le remboursement temporaire de |
verplichte verzekering inzake de hulpmiddelen voor de percutane | l'assurance obligatoire ainsi que ses modalités concernant les |
herstelling van de coaptatie van de mitralisklepbladen ter behandeling | dispositifs pour le rétablissement percutané de la coaptation des |
van mitralisklepregurgitatie alsook de modaliteiten ervan te bepalen | feuillets des valves mitrales en vue du traitement de la régurgitation |
in het kader van een beperkte klinische toepassing gedurende de | de la valve mitrale dans le cadre d'une application clinique limitée |
evaluatieperiode die loopt van 01/06/2023 tot en met 31/05/2026. Na | pendant la période d'évaluation qui court du 01/06/2023 au 31/05/2026 |
die periode wordt het hulpmiddel geëvalueerd volgens de bepalingen | inclus. Après cette période, le dispositif sera évalué selon les |
voorzien in punt 8. | dispositions prévues au point 8. |
2. Criteria betreffende de verplegingsinrichting | 2. Critères concernant l'établissement hospitalier |
De verstrekkingen 172491-172502 en 172513-172524 kunnen enkel in | Les prestations 172491-172502 et 172513-172524 ne peuvent faire |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si elles |
indien ze zijn uitgevoerd in een samenwerking van | sont effectuées dans une collaboration d'établissements hospitaliers, |
verplegingsinrichtingen, verder genoemd `de samenwerking', gedurende | ci-après dénommée `la collaboration', qui répond aux critères suivants |
de volledige looptijd van de evaluatie, die aan de volgende criteria | durant la totalité de la période d'évaluation, et qui a conclu la |
voldoet en die de overeenkomst F-BKT-001-bis heeft afgesloten met het | convention F-ACL-001-bis avec le Comité de l'assurance. |
Verzekeringscomité. | |
2.1. Criteria voor de samenwerking en zijn verplegingsinrichtingen | 2.1 Critères pour la collaboration et ses établissements hospitaliers |
2.1.1. | 2.1.1. |
a) De samenwerking bestaat uit minimaal twee verplegingsinrichtingen. | a) La collaboration est constituée de minimum deux établissements |
Elke verplegingsinrichting binnen de samenwerking, beschikt over de | hospitaliers. Chaque établissement hospitalier de la collaboration |
door de bevoegde overheid verleende erkenning van het volledige | dispose d'un agrément complet pour le programme de soins " pathologie |
zorgprogramma "cardiale pathologie B". | cardiaque B » tel que fixé par l'autorité compétente. |
b) De samenwerking heeft een ervaring op het gebied van de behandeling | b) La collaboration a une expérience dans le domaine du traitement de |
van valvulaire pathologie, aangetoond door een jaarlijks minimum van | |
720 ingrepen uitgevoerd in de samenwerking. Dit aantal is berekend als | la pathologie valvulaire, démontrée par un minimum de 720 |
interventions par an, effectuées dans la collaboration. Ce nombre est | |
het gemiddelde over de jaren 2019,2020 et 2021 voor de volgende | calculé comme étant la moyenne pour les années 2019, 2020 en 2021 des |
verstrekkingen van de nomenclatuur of van de Lijst: 229596-229600, | prestations suivantes de la nomenclature ou de la Liste: |
229515-229526, 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963, | 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745, 172756-172760, |
172491-172502 en 172513-172524. | 181952-181963, 172491-172502 et 172513-172524. |
c) Een verplegingsinrichting kan slechts deel uitmaken van één | c) Un établissement hospitalier ne peut faire partie que d'une seule |
samenwerking. | collaboration. |
d) De samenwerking duidt één van de leden, opgegeven in formulier | d) La collaboration désigne un de ses membres, repris dans le |
F-form-II-03, als contactpersoon aan; | formulaire F-Form-II-03 comme personne de contact; |
e) Uitgaande van de reeds aanwezige competenties en expertises duidt | e) En se basant sur les compétences et les expertises déjà présentes, |
de samenwerking één locatie in één van de verplegingsinrichtingen van | la collaboration désigne une localisation dans un des établissements |
deze samenwerking aan waar de plaatsing van het hulpmiddel voor de | hospitaliers de cette collaboration où l'implantation du dispositif |
percutane herstelling van de coaptatie van de mitralisklepbladen zal | pour le rétablissement percutané de coaptation des feuillets des |
worden uitgevoerd door de artsen-specialisten. | valves mitrales sera effectuée par des médecins spécialistes. |
Deze verplegingsinrichting beschikt over 3D echografie en | Cet établissement hospitalier dispose d'un échographe 3D et d'un |
transoesofagale echografie. | échographe transoesophagien. |
2.1.2 De indicatiestelling dient in overleg te worden beoordeeld door | 2.1.2. La pose d'indication doit être évaluée lors d'une concertation |
een multidisciplinair team bestaande uit minimaal zes of, indien van | par une équipe multidisciplinaire composée au minimum des six ou, le |
toepassing, de volgende zeven artsen-specialisten die allen verbonden | cas échéant, sept médecins spécialistes suivants qui sont tous |
zijn aan de verplegingsinrichtingen die deel uitmaken van de samenwerking: | attachés aux établissements hospitaliers composant la collaboration: |
2 interventionele cardiologen ; | 2 cardiologues interventionnels ; |
en | et |
2 cardiothoracale chirurgen ; | 2 chirurgiens cardiaques ; |
en | et |
1 cardioloog met ervaring in transoesofagale echocardiographie; | 1 cardiologue avec une expérience en échocardiographie transoesophagienne ; |
en | et |
1 cardioloog met ervaring in hartfalen; | 1 cardiologue avec une expérience en insuffisance cardiaque ; |
en | et |
1 geriater indien de rechthebbende 75 jaar of ouder is. | 1 gériatre si le bénéficiaire a 75 ans ou plus. |
Indien de rechthebbende binnen de samenwerking werd doorverwezen, dan | Si le bénéficiaire a été référé au sein de la collaboration, les |
kunnen de cardiologen van de doorverwijzende verplegingsinrichting | cardiologues de l'établissement hospitalier référent peuvent |
deelnemen aan het multidisciplinair overleg. | participer à la concertation multidisciplinaire. |
2.1.3. De samenwerking duidt maximaal drie artsen-specialisten, die | 2.1.3. La collaboration nomme au maximum trois médecins spécialistes, |
allen verbonden zijn aan de verplegingsinrichtingen die deel uitmaken | qui sont tous attachés aux établissements hospitaliers composant la |
van de samenwerking, aan die de ingrepen zullen uitvoeren. | collaboration, qui réaliseront les interventions. |
2.2. Kandidatuurformulier voor de samenwerking | 2.2 Formulaire de candidature de la collaboration |
De samenwerking die voldoet aan de criteria opgenomen onder punt 2.1. | |
kan zich kandidaat stellen tot en met 01/06/2023 (de datum van | La collaboration qui répond aux critères repris au point 2.1 peut |
invoegetreding) bij de Dienst voor geneeskundige verzorging op basis | poser sa candidature auprès du Service des soins de santé jusqu'au |
van het formulier F-Form-II-03, volgens de door de Dienst voor | 01/06/2023 (la date de l'entrée en vigueur) inclus sur base du |
geneeskundige verzorging vastgestelde indieningsmodaliteiten, om | formulaire F-Form-II-03 pour être repris sur la liste des |
opgenomen te worden op de lijst van samenwerkingen en | collaborations et des médecins spécialistes qui peuvent attester les |
artsen-specialisten die de verstrekking 172491-172502 en 172513-172524 | prestations 172491-172502 et 172513-172524 selon les modalités de |
kunnen attesteren. | soumission déterminées par le Service des soins de santé. |
Op basis van dit formulier stelt het Verzekeringscomité een lijst van | Sur base de ce formulaire, le Comité de l'assurance dresse une liste |
samenwerkingen en artsen-specialisten op waarvoor de kandidatuur wordt | des collaborations et des médecins spécialistes dont la candidature |
weerhouden en bepaalt de datum van inwerkingtreding van de | est retenue et détermine la date d`entrée en vigueur de cette |
inschrijving op de lijst van samenwerkingen en artsen-specialisten; de | inscription sur la liste des collaborations et des médecins |
verstrekkingen 172491-172502 en 172513-172524 kunnen enkel in | spécialistes; les prestations 172491-172502 et 172513-172524 ne |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | pourront faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire |
indien ze zijn uitgevoerd vanaf die datum. Deze lijst zal gepubliceerd | qu'à partir de cette date. Cette liste sera publiée et mise à jour sur |
en geactualiseerd worden op de website van het RIZIV. | le site internet de l'INAMI. |
Elke wijziging aan de gegevens uit het formulier F-Form-II-03 moet | Toute modification d'une donnée reprise dans le formulaire |
spontaan worden gemeld aan de Dienst voor geneeskundige verzorging | F-Form-II-03 doit être signalée spontanément au Service des soins de |
door het indienen van een nieuw geactualiseerd formulier F-Form-II-03. | santé via l'introduction d'un nouveau formulaire F-Form-II-03 mis à jour. |
Wanneer de Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de | Lorsque le Service des soins de santé constate que la collaboration ne |
samenwerking niet langer voldoet aan de criteria, wordt de | satisfait plus aux critères, le remboursement du dispositif est |
tegemoetkoming voor het hulpmiddel geschorst voor deze samenwerking. | |
De Dienst voor geneeskundige verzorging brengt de samenwerking en de | suspendu pour cette collaboration. Le Service des soins de santé en |
Commissie hiervan op de hoogte. | informe la collaboration et la Commission. |
3. Criteria betreffende de rechthebbende | 3. Critères concernant le bénéficiaire |
De verstrekkingen 172491-172502 en 172513-172524 kunnen enkel in | Les prestations 172491-172502 et 172513-172524 ne peuvent faire |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le |
indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet: | bénéficiaire répond aux critères suivants : |
1) Symptomatisch ernstige mitralisklepregurgitatie, ondanks optimale | 1) Régurgitation symptomatique sévère de la valve mitrale, malgré un |
hartfalen-behandeling, zoals gedefinieerd door de meest recente | traitement optimal contre l'insuffisance cardiaque, comme défini par |
European Society for Cardiology (ESC) richtlijnen; 2) Hoog operatief risico of een percutane ingreep wordt vanuit medisch standpunt als beste optie beschouwd, zoals beoordeeld door het multidisciplinair team, minstens rekening houdend met de leeftijd, linker ventrikel (LV) functie, pulmonaire druk, comorbiditeiten, frailty, voorgeschiedenis van borstbestraling en cardiale chirurgie en technische/anatomische contra-indicaties voor chirurgie; 3) Technische haalbaarheid beoordeeld met transoesofagale echografie; | les directives European Society for Cardiology (ESC) les plus récentes ; 2) Risque d'opération élevé ou une intervention percutanée est considérée comme la meilleure option d'un point de vue médical, tel qu'évalué par l'équipe multidisciplinaire, en tenant compte au minimum de l'âge, de la fonction ventriculaire gauche, de la pression pulmonaire, des comorbidités, de la fragilité, des antécédents de rayonnements au niveau du tronc et de chirurgie cardiaque, et des contre-indications techniques/anatomiques à la chirurgie; 3) Faisabilité technique évaluée au moyen de l'échographie transoesophagienne; |
4) Een geschatte algemene levensverwachting na de ingreep met het | 4) Une estimation de l'espérance de vie générale d'un an minimum après |
hulpmiddel van minstens 1 jaar. | l'intervention au moyen du dispositif. |
4. Criteria betreffende het hulpmiddel | 4. Critères concernant le dispositif |
De verstrekkingen 172491-172502 en 172513-172524 kunnen enkel in | Les prestations 172491-172502 et 172513-172524 ne peuvent faire |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le |
indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet: | dispositif répond aux critères suivants: |
4.1. Definitie | 4.1. Définition |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
4.2. Criteria | 4.2. Critères |
Een hulpmiddel voor de percutane herstelling van de coaptatie van de | Un dispositif pour le rétablissement percutané de la coaptation des |
mitralisklepbladen kan enkel in aanmerking komen voor een | feuillets des valves mitrales ne peut faire l'objet d'une intervention |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien het hulpmiddel aan | de l'assurance obligatoire que si le dispositif répond aux critères |
de volgende criteria voldoet: | suivants: |
- ofwel is het hulpmiddel goedgekeurd door de Food and Drug | - soit être approuvé par la Food and Drug Administration (FDA) avec |
Administration (FDA) met een Premarket Approval (PMA); | une Premarket Approval (PMA); |
ofwel | soit |
- is aangetoond in een gerandomiseerde klinische studie met een per | - avoir démontré dans une étude clinique randomisée avec une puissance |
protocol vastgelegde statistische power van minstens 80 % en een | statistique fixée par protocole de 80 % minimum et un suivi de 12 mois |
opvolging van minstens 12 maanden dat het hulpmiddel niet inferieur is | minimum qu'il n'est pas moins efficace qu'une intervention |
aan een heelkundige ingreep; | chirurgicale ; |
EN | ET |
- een aanvaardbaar veiligheidsprofiel heeft aangetoond op minimaal 200 | - avec un profil de sécurité acceptable démontré pour 200 patients |
patiënten; | minimum; |
ofwel | soit |
- is aangetoond in een gerandomiseerde klinische studie met een per | - avoir démontré dans une étude clinique randomisée avec une puissance |
protocol vastgelegde statistische power van minstens 80 %, een | statistique fixée par protocole de 80 % minimum, un suivi de 12 mois |
opvolging van minstens 12 maanden en in een studiegroep van patiënten | minimum et dans un groupe d'étude de patients présentant un risque |
met een hoog risico voor chirurgie, dat het hulpmiddel niet inferieur | élevé de chirurgie, qu'il n'est pas moins efficace que les dispositifs |
is aan een reeds op de nominatieve lijst voorkomend hulpmiddel; | qui se trouvent déjà sur la liste nominative ; |
EN | ET |
- een aanvaardbaar veiligheidsprofiel heeft aangetoond op minimaal 200 | - avec un profil de sécurité acceptable démontré pour 200 patients |
patiënten. | minimum. |
4.3. Garantievoorwaarden | 4.3. Conditions de garantie |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
5. Aanvraagprocedure en formulieren | 5. Procédure de demande et formulaires |
5.1. Eerste implantatie | 5.1. Première implantation |
De verstrekking 172491-172502 kan enkel in aanmerking komen voor een | La prestation 172491-172502 ne peut faire l'objet d'une intervention |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering na ontvangen van een | de l'assurance obligatoire qu'après réception d'un numéro d'ordre. |
volgnummer. Dit dient aangevraagd te worden binnen de dertig dagen na | Celui-ci doit être demandé au Service des soins de santé dans les |
de implantatie aan de Dienst geneeskundige verzorging via een online | trente jours après l'implantation via l'application en ligne. Cette |
toepassing. Deze aanvraag gebeurt door middel van het formulier | demande est effectuée au moyen du formulaire F-Form-I-06, entièrement |
F-Form-I-06, volledig ingevuld en ingediend conform de handleiding. | complété et introduit comme décrit dans le mode d'emploi. Le numéro |
Het volgnummer wordt onmiddellijk meegedeeld aan de adviserend-arts, | d'ordre est communiqué immédiatement au médecin-conseil, au pharmacien |
de ziekenhuisapotheker en de contactpersoon van de samenwerking, die | hospitalier et à la personne de contact de la collaboration, qui |
ten allen tijde de volgnummers van hun betrokken rechthebbenden kunnen | peuvent à tout moment consulter les numéros d'ordre des bénéficiaires |
raadplegen. | les concernant. |
De handleiding met de manier waarop een volgnummer wordt aangevraagd, | Le mode d'emploi reprenant la manière dont le numéro de d'ordre est |
wordt vastgesteld door de Commissie en de Dienst voor geneeskundige | demandé est établi par la Commission et le Service des soins de santé |
verzorging. | . |
De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden | Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux conditions |
vermeld onder punt 3, de conclusie van het multidisciplinair team | décrites sous le point 3, la conclusion de l'équipe multidisciplinaire |
evenals de baseline karakteristieken en de follow-up-gegevens, moeten | ainsi que les caractéristiques de référence et les données de suivi |
steeds in het medisch dossier van de rechthebbende aanwezig zijn. | doivent être conservés dans le dossier médical du bénéficiaire. |
5.2. Vervanging | 5.2. Remplacement |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
5.3. Voortijdige vervanging | 5.3. Remplacement anticipé |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
5.4. Derogatie van de procedure | 5.4. Dérogation à la procédure |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
6. Regels voor attestering | 6. Règles d'attestation |
6.1. Cumul- en non-cumulregels | 6.1. Règles de cumul et de non-cumul |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
6.2. Andere regels | 6.2. Autres règles |
De verstrekkingen 172491-172502 en 172513-172524 volgen de | Les prestations 172491-172502 et 172513-172524 suivent les modalités |
vergoedingsmodaliteiten van categorie E. | de remboursement de la catégorie E. |
6.2.1. Jaarlijks aantal rechthebbenden op nationaal niveau | 6.2.1. Nombre de bénéficiaires annuels au niveau national |
Het aantal rechthebbenden dat voor een tegemoetkoming van de | Le nombre de bénéficiaires qui peuvent entrer en ligne de compte pour |
verplichte verzekering onder verstrekking 172491-172502 in aanmerking | une intervention de l'assurance obligatoire sous la prestation |
kan komen, wordt beperkt tot maximum 160 per jaar. | 172491-172502 est limité à un maximum de 160 par an. |
6.2.2. Jaarlijks aantal rechthebbenden per samenwerking | 6.2.2. Nombre de bénéficiaires annuel par collaboration |
Het jaarlijks aantal tegemoetkomingen onder verstrekking 172491-172502 | Le nombre de remboursements annuel de la prestation 172491-172502 |
waarvoor een samenwerking, opgenomen op de lijst zoals vastgelegd in | attribué à une collaboration, reprise sur la liste telle qu'établie au |
punt 2.2., kan bekomen, wordt uiterlijk één maand na inwerkingtreding | point 2.2., est déterminé un mois après l'entrée en vigueur par une |
bepaald door een proportionele verdeling over de samenwerkingen, | répartition proportionnelle entre les collaborations et calculé sur la |
gebaseerd op het totaal aantal terugbetaalde geboekte verstrekkingen | base du nombre total de prestations remboursées 229596-229600, |
229596-229600, 229515-229526, 172734-172745, 172756-172760, | 229515-229526, 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963, |
181952-181963, 172491-172502 en 172513-172524 volgens de volgende | 172491-172502 et 172513-172524 comptabilisées, selon le mode de calcul |
berekeningswijze: | suivant : |
a) Het totaal aantal geboekte verstrekkingen 229596-229600, | a) Le nombre total de prestations 229596-229600, 229515-229526, |
229515-229526, 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963, | 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963, 172491-172502 et |
172491-172502 en 172513-172524 voor de jaren 2019 tot en met 2021, | 172513-172524 comptabilisées pour les années 2019 à 2021 incluses, |
voor alle verplegingsinrichtingen opgenomen op de lijst van de | pour l'ensemble des établissements hospitaliers repris sur la liste |
samenwerkingen samen, wordt bepaald. Dit aantal is T in de formule van | des collaborations, est pris en compte. Ce nombre est T dans la |
punt 6.2.2d). | formule reprise au point 6.2.2d). |
b) Voor elke toegetreden samenwerking wordt het totaal aantal geboekte | b) Pour chaque collaboration adhérente, le nombre total de prestations |
verstrekkingen 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745, | 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745, 172756-172760, |
172756-172760, 181952-181963, 172491-172502 en 172513-172524 voor de | 181952-181963, 172491-172502 et 172513-172524 comptabilisées pour les |
jaren 2018 tot en met 2020, bepaald. Dit aantal is A in de formule van | années 2018 à 2020 incluses est pris en compte. Ce nombre est A dans |
punt 6.2.2d). | la formule reprise au point 6.2.2d). |
c) Het jaarlijks aantal tegemoetkomingen voor verstrekking | c) Le nombre annuel de remboursements pour la prestation 172491-172502 |
172491-172502 op nationaal niveau, zoals vastgelegd onder punt 7.2.1, | au niveau national, comme fixé sous le point 7.2.1. est Nt dans la |
is Nt in de formule van punt 6.2.2d). | formule reprise au point 6.2.2d). |
d) Het jaarlijks aantal tegemoetkomingen voor verstrekking | d) Le nombre annuel de remboursements pour la prestation 172491-172502 |
172491-172502 per toegetreden samenwerking wordt berekend volgens de | par collaboration adhérente est calculé selon la formule suivante : Nt |
volgende formule: Nt * (A/T). | * (A/T). |
e) Het bekomen getal wordt rekenkundig afgerond naar het | e) Le nombre obtenu est arithmétiquement arrondi au nombre entier le |
dichtstbijzijnde gehele getal. | plus proche. |
f) Voor het jaar van inwerkingtreding wordt het aantal toegekende | f) Pour l'année de l'entrée en vigueur, le nombre d'interventions pour |
tegemoetkomingen voor verstrekking 172491-172502 pro rata bepaald, | la prestation 172491-172502 sera attribué au pro rata sur base de la |
gebaseerd op de publicatiedatum. | date de publication. |
6.2.3. De verstrekking 172491-172502 kan per rechthebbende slechts | 6.2.3. La prestation 172491-172502 ne peut être attestée qu'une seule |
éénmaal in een periode van 12 maanden geattesteerd worden. | fois par bénéficiaire dans une période de 12 mois. |
6.3. Derogatie van de attesteringsregels | 6.3. Dérogation aux règles d'attestation |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
7. Verbintenissen van de toegetreden samenwerking | 7. Engagements de la collaboration adhérente |
Door toetreding tot de overeenkomst engageert de samenwerking zich om | En adhérant à la convention, la collaboration s'engage à ne pas |
bij implantatie van een hulpmiddel voor coaptatie van de | facturer au bénéficiaire les coûts du dispositif lors de |
mitralisklepbladen dat niet is opgenomen op de nominatieve lijst, de | l'implantation d'un dispositif de coaptation des feuillets des valves |
kosten ervan niet aan te rekenen aan de rechthebbende. | mitrales autre que ceux mentionnés dans la liste nominative. |
8. Analyse | 8. Analyse |
De analyse voor deze beperkte klinische toepassing wordt uitgevoerd | L'analyse pour cette application clinique limitée est effectuée par |
door de verdelers van de hulpmiddelen op de nominatieve lijst | les distributeurs des dispositifs médicaux figurant sur la liste |
gekoppeld aan de verstrekkingen 172491-172502 en 172513-172524. | nominative liée aux prestations 172491-172502 et 172513-172524. |
Tussen 01/11/2025 en 28/02/2026 (de periode van zeven tot drie maand | Entre le 01/11/2025 et le 28/02/2026 (la période de sept à trois mois |
voor het verstrijken van de overeenkomst) moet(en) deze verdeler(s) | avant l'expiration de la convention), ce(s) distributeur(s) |
een verslag opstellen en aan de Commissie bezorgen. | doit/doivent rédiger et soumettre un rapport à la Commission. |
Indien er meer dan één verdeler is, dan dienen zij elk afzonderlijk | S'il y a plus d'un distributeur, ils soumettent chacun séparément un |
een verslag in. | rapport. |
Dit verslag moet een antwoord geven op de volgende vragen: | Le rapport doit répondre aux questions suivantes: |
1. Kunnen er specifieke indicaties gedefinieerd worden voor het | 1. Peut-on définir des indications spécifiques concernant |
gebruik van het hulpmiddel, die opgenomen kunnen worden in de | l'utilisation de ce dispositif, qui peuvent être reprises dans les |
vergoedingsmodaliteiten voor een definitieve regeling? | modalités de remboursement du règlement définitif ? |
2. Gebaseerd op deze indicaties, hoeveel rechthebbenden komen er | 2. En se basant sur ces indications, combien de bénéficiaires peuvent |
jaarlijks in aanmerking voor een ingreep? | faire l'objet annuellement d'une intervention ? |
3. Wat is de kosteneffectiviteit van dit hulpmiddel ten opzichte van | 3. Quel est le rapport coût-efficacité de ce dispositif par rapport |
therapeutische alternatieven in een Belgische context, gebaseerd op de | aux alternatives thérapeutiques dans un contexte belge, sur la base du |
geldende forfaitaire vergoeding en/of een eventueel voorstel voor | remboursement forfaitaire actuel et/ou d'une éventuelle proposition |
aanpassingen van de tegemoetkoming? | d'ajustement du remboursement ? |
Het verslag bevat minstens de volgende elementen om deze antwoorden te | Ce rapport doit contenir au moins les éléments suivants pour motiver |
motiveren: | ces réponses : |
1) Een systematisch literatuuronderzoek over de endovasculaire | 1) Une revue systématique de la littérature au sujet du traitement |
behandeling van mitralisklepregurgitatie, met bespreking van de | endovasculaire de la régurgitation de la valve mitrale, accompagné |
geïdentificeerde publicaties en de verschillende medische | d'une discussion des publications identifiées et des différents |
hulpmiddelen, in het bijzonder een bespreking van de klinische | dispositifs médicaux, en particulier une discussion des études |
studies. Dit systematisch literatuuronderzoek dient actueel te zijn | cliniques. Cette revue systématique de la littérature doit être |
tot 4 maanden voor de datum van indienen van het eindverslag; | actualisée jusqu'à 4 mois avant la date de remise du rapport final ; |
2) Een gedetailleerd voorstel voor eventuele aanpassingen aan de | 2) Une proposition détaillée des éventuelles adaptations des |
vergoedingsvoorwaarden. Deze dienen gemotiveerd te worden gebaseerd op | conditions de remboursement. Celles-ci doivent être justifiées sur la |
de literatuurstudie en/of andere gegevens die de verdeler in dit | base de l'étude de la littérature et/ou d'autres données que le |
verslag ter beschikking stelt aan de Commissie. Bij aanpassing van de | distributeur met à la disposition de la Commission dans ce rapport. |
doelgroep en/of de tegemoetkoming, dient een gemotiveerde budgettaire | Lors de l'ajustement du groupe cible et/ou du remboursement, un impact |
weerslag voor de verplichte verzekering te worden berekend; | budgétaire motivé pour l'assurance obligatoire doit être calculé ; |
3) Een bespreking van de therapeutische meerwaarde, het belang in de | 3) Une discussion sur la plus-value thérapeutique, l'importance dans |
medische praktijk in functie van de therapeutische en sociale noden, | la pratique médicale en fonction des besoins thérapeutiques et |
en de verhouding tussen de kosten voor de verplichte verzekering en de | sociaux, et la relation entre les coûts pour l'assurance obligatoire |
therapeutische waarde (doelmatigheid) in een Belgische context, | et la valeur thérapeutique (efficacité) dans un contexte belge, basée |
gebaseerd op de literatuurstudie, de voorgestelde | sur l'étude de la littérature, les conditions de remboursement |
vergoedingsvoorwaarden en/of andere gegevens die de verdeler in dit | proposées et/ou d'autres informations que le distributeur met à la |
verslag ter beschikking stelt aan de Commissie. | disposition de la Commission dans ce rapport. |
De Belgian Working Group on Interventional Cardiology (BWGIC) en | Les Belgian Working Group on Interventional Cardiology (BWGIC) et |
Belgian Association of Cardio-thoracic Surgeons (BACTS) kunnen tussen | Belgian Association of Cardio-thoracic Surgeons (BACTS) peuvent |
01/11/2025 en 28/02/2026 (de periode van zeven tot drie maand voor het | également soumettre un rapport sans engagement, avec des propositions |
verstrijken van de overeenkomst) eveneens en vrijblijvend ook een | détaillées motivées pour d'éventuels ajustements des conditions de |
verslag indienen met gemotiveerde gedetailleerde voorstellen voor | remboursement, entre le 01/11/2025 et le 28/02/2026 (la période de |
eventuele aanpassingen aan de vergoedingsvoorwaarden. | sept à trois mois avant l'expiration de la convention). |
9. Opzeggingsrecht voor elke betrokken partij | 9. Droit de résiliation pour chaque partie prenante |
De overeenkomst treedt in werking op 01/06/2023 en is geldig tot en | La convention entre en vigueur le 01/06/2023 et est valable jusqu'au |
met 31/05/2026 maar kan steeds door het RIZIV of een toegetreden | 31/05/2026 inclus mais peut toujours être résiliée par l'INAMI ou une |
samenwerking worden opgezegd met een aangetekende brief die aan de | collaboration adhérente par lettre recommandée, adressée à l'autre |
andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een | |
opzeggingstermijn van drie maanden die ingaat op de eerste dag van de | partie, en respectant le délai de résiliation de trois mois qui prend |
maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief. | cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée. |
10. Verwerking van gegevens. | 10. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde F- § 19 | remboursement F- § 19 sont celles déterminées dans les formulaires |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in de formulieren vermeld onder | |
punten 2.2 en 5.1 en in overeenstemming met de gegevens vermeld onder | mentionnés aux points 2.2 et 5.1 et conformément aux données reprises |
artikel 35septies/9 ° van de wet | à l'article 35septies/9 de la loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 2° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 2° de la |
De verwerking van de persoonsgegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | loi. Le traitement des données personnelles est effectué tels que |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 1°, 2°, 3° | mentionnés à l'art. 35 septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l' article 35septies/11, | |
en 4° van de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde | 1°, 2°, 3° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel |
persoonsgegevens. | non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar. | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. |
11. Varia | 11. Divers |
Op verzoek van de Commissie of van één van de betrokken partijen bij | A la demande de la Commission ou de l'une des parties de la |
de overeenkomst kan op elk moment een vergadering worden georganiseerd | convention, une réunion avec la Commission, et éventuellement la BACTS |
met de Commissie, en mogelijks BACTS en BWGIC. | et le BWGIC peut être organisée à tout moment. |
Art. 2.In de Nominatieve lijsten, gevoegd als bijlage 2 bij het |
Art. 2.Aux Listes nominatives, jointes comme annexe 2 à l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de | royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, | indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux |
laatstelijk gewijzigd bij het Ministerieel besluit van 27 maart 2023, | invasifs, modifiées en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 |
worden de volgende wijzigingen in de Nominatieve lijst "Implantaten | mars 2023, les modifications suivantes sont apportées à la Liste |
voor percutane herstelling van mitralisklepbladen" aangebracht: | nominative "Implants pour rétablissement percutané des feuillets des |
1° de vergoedingsbasis en het vergoedingsbedrag van de verstrekking | valves mitrales" : 1° la base de remboursement et le montant du remboursement de la |
172491-172502 worden vervangen als volgt: | prestation 172491-172502 sont remplacés par ce qui suit : |
"15.000,00 EUR" | "15.000,00 EUR" |
2° de volgende wijzigingen worden aangebracht in de verstrekking | 2° les modifications suivantes sont apportées à la prestation |
172513-172524 : | 172513-172524 : |
a) de omschrijving wordt vervangen als volgt: | a) le libellé est remplacé par ce qui suit : |
"Eén of meerdere implantaten en toebehoren voor de percutane | "Un ou plusieurs implants et accessoires pour le rétablissement |
herstelling van de coaptatie van de mitralisklepbladen, na | percutané de la coaptation des feuillets des valves mitrales, après le |
overschrijding van het toegekende jaarlijks aantal verstrekkingen | dépassement du nombre annuel des prestations 172491-172502 accordées |
172491-172502 of indien niet is voldaan aan de voorwaarden voor de | ou lorsqu'il n'est pas satisfait aux conditions concernant le |
rechthebbende voor de verstrekking 172491-172502"; | bénéficiaire pour la prestation 172491-172502" ; |
b) de vergoedingsbasis en het vergoedingsbedrag worden vervangen als | b) la base de remboursement et le montant du remboursement sont |
volgt: | remplacés par ce qui suit : |
"1.091,44 EUR". | "1.091,44 EUR". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 21 april 2023. | Bruxelles, le 21 avril 2023. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |