Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/04/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 maart 2020 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen inzake technische keuring "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 maart 2020 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen inzake technische keuring Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 mars 2020 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle technique
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
21 APRIL 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 21 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 31 maart 2020 tot uitvoering van het besluit 31 mars 2020 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du
van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle
inzake technische keuring technique
De Minister van Verkeersveiligheid, La Ministre de la Sécurité routière,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
hervorming der instellingen, artikel 20; article 20;
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen; éléments ainsi que les accessoires de sécurité;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling accessoires de sécurité; Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des
van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des
controle van de instellingen belast met de controle van de in het organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation;
verkeer gebrachte voertuigen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de
administratieve controle van de instellingen belast met de controle d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes
van de in het verkeer gebrachte voertuigen; chargés du contrôle des véhicules en circulation;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions
algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant des mesures
noodmaatregelen inzake technische keuring; urgentes en matière de contrôle technique;
Gelet op het ministerieel besluit van 31 maart 2020 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 31 mars 2020 portant exécution de l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures
noodmaatregelen inzake technische keuring; d'urgence en matière de contrôle technique;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de dringendheid die het niet mogelijk maakt het advies van de
afdeling Wetgeving van de Raad van State af te wachten binnen een tot Considérant l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la
vijf dagen beperkte termijn, met name vanwege de zeer snelle section de législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq
ontwikkeling van de situatie in België en in de nabije staten, de jours, en raison notamment de l'évolution très rapide de la situation
overschrijding van de drempel van een pandemie, afgekondigd door de en Belgique et dans les Etats proches, du franchissement du seuil
Wereldgezondheidsorganisatie (WGO), de incubatietijd van het d'une pandémie, décrété par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS),
coronavirus COVID-19 en de toename van de omvang en het aantal van de du temps d'incubation du coronavirus COVID-19 et de l'augmentation de
secundaire transmissieketens; het is dan ook van essentieel belang dat la taille et du nombre des chaînes de transmission secondaires; par
de nodige maatregelen onverwijld worden genomen; conséquent, il est indispensable de prendre les mesures nécessaires
Overwegende dat de context van de uitzonderlijke gezondheidscrisis in sans délai; Considérant que le contexte de crise sanitaire exceptionnelle liée au
verband met COVID-19 heeft geleid tot de noodzaak om de organisatie COVID-19 a conduit à la nécessité de suspendre l'organisation du
van de technische keuring van voertuigen op te schorten met
begeleidende maatregelen om de rechten van de gebruikers te behouden; contrôle technique des véhicules avec des mesures d'accompagnement
Dat voor alle voertuigen de geldigheidsduur van het groene permettant de préserver les droits des usagers;
keuringsbewijs met 6 maanden wordt verlengd of dat een Que tous les véhicules sont couverts par une prolongation de 6 mois de
la période de validité du certificat vert du contrôle technique ou par
achteropplaatsing van 6 maanden van de eerste periodieke en une postposition de 6 mois des premiers contrôles périodiques et des
niet-periodieke keuring wordt voorzien; contrôles non périodiques;
Overwegende dat de continuïteit van de economische en beroepsmatige Considérant qu'il convient de garantir la continuité de l'activité
activiteit van voertuigen die in het buitenland aan het verkeer économique et professionnelle des véhicules en circulation à
deelnemen en van het vervoer van gevaarlijke goederen moet worden l'étranger et du transport de marchandises dangereuses;
gewaarborgd; Dat de betrokken voertuigen in het kader van deze activiteiten moeten Que dans le cadre de ces activités, les véhicules concernés doivent
beschikken over een keuringsbewijs dat de geldigheidsdatum aantoont disposer d'un certificat de contrôle technique attestant la date de
overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van 26 maart 2020 validité conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020
houdende noodmaatregelen inzake technische keuring; portant des mesures urgentes en matière de contrôle technique;
Overwegende dat de activiteit van bedrijfsvoertuigen die met het oog Considérant que l'activité des véhicules professionnels dont une
op de inschrijving ervan een herkeuring of een administratieve keuring revisite ou une visite administrative en vue de l'immatriculation est
moeten ondergaan, niet mag worden belemmerd voor de continuïteit van nécessaire ne doit pas être entravée pour la continuité de la vie
het economische leven en de veiligheid van de bevolking; économique et de la sécurité de la population;
Overwegende dat derhalve een systeem van uitzonderingen op de Considérant qu'il convient dès lors de fixer un régime d'exceptions à
opschorting van de technische keuring voor dergelijke voertuigen moet la suspension de l'activité de contrôle technique pour ces véhicules;
worden vastgesteld;
Overwegende dat ook rekening moet worden gehouden met bijzondere Considérant qu'il convient en outre de tenir compte de cas
gevallen waarin de technische keuring als een absolute noodzaak wordt particuliers où le passage au contrôle technique est considéré comme
beschouwd voor het gebruik van een voertuig op de openbare weg; une nécessité impérieuse à l'usage d'un véhicule sur la voie publique;
Overwegende dat, naast deze maatregelen voor de voortzetting van de Considérant que complémentairement à ces mesures de poursuite
activiteit, de volksgezondheid voorrang heeft en in ieder geval d'activité, la santé publique prévaut et doit en tout état de cause
behouden moet blijven; être préservée;
Dat er moet worden voorzien in adequate gezondheidsmaatregelen en Qu'il y a lieu de prévoir des mesures sanitaires adéquates et des
voldoende veiligheidsvoorwaarden om het risico van besmetting met conditions suffisantes de sécurité en vue de minimiser les risques de
COVID-19 binnen de open technische keuringsstations in het kader van contagion du COVID-19 au sein des stations de contrôle technique
de voorziene uitzonderingen tot een minimum te beperken; ouvertes dans le cadre des exceptions prévues;
Dat deze uitzonderingen dus strikt toepasselijk zijn, Que ces exceptions sont par conséquent strictement applicables.
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 31 maart 2020

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 31 mars

tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars
2020 houdende noodmaatregelen inzake technische keuring worden de 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle
volgende wijzigingen aangebracht : technique, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het voertuig" 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « le véhicule » sont
vervangen door de woorden "het voertuig van de categorieën M1 en N1"; remplacés par les mots « le véhicule des catégories M1 et N1 »;
2° in paragraaf 2 wordt het derde lid opgeheven. 2° au paragraphe 2, 1°, l'alinéa 3 est abrogé.

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

: "

Art. 2.Het voertuig van de categorieën M1 en N1 met een

«

Art. 2.Peut se présenter au contrôle technique pour la revisite,

keuringsbewijs met een geldigheidsduur van 3 maanden, 15 dagen of met selon les modalités prévues à l'article 4, le véhicule des catégories
een rijverbod kan herkeurd worden volgens de modaliteiten bedoeld in M1 et N1 ayant un certificat de contrôle technique limité à 3 mois, à
artikel 4.". 15 jours ou un interdit à la circulation. ».

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

: "

Art. 3.Het voertuig van de categorieën M2, M3, N2, N3, O2, O3, O4,

«

Art. 3.Peut se présenter au contrôle technique selon les modalités

R, T en S kan een technische keuring ondergaan volgens de modaliteiten prévues à l'article 4, le véhicule des catégories M2, M3, N2, N3, O2,
bedoeld in artikel 4.". O3, O4, R, T et S. ".

Art. 4.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 4.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « tant pour

"zowel voor gedeeltelijke als volledige voertuigkeuringen" vervangen les contrôles partiels que pour les contrôles complets des véhicules »
door de woorden "behalve voor de keuringen bedoeld in artikel sont remplacés par les mots « sauf pour les contrôles visés à
23sexies, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 l'article 23sexies, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs
voldoen". éléments ainsi que les accessoires de sécurité ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 22 april 2020.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 avril 2020.

Namen, 21 april 2020. Namur, le 21 avril 2020.
V. DE BUE V. DE BUE
^