Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 maart 2020 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen inzake technische keuring | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 mars 2020 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle technique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 APRIL 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 21 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 31 maart 2020 tot uitvoering van het besluit | 31 mars 2020 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen | 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle |
inzake technische keuring | technique |
De Minister van Verkeersveiligheid, | La Ministre de la Sécurité routière, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
hervorming der instellingen, artikel 20; | article 20; |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | éléments ainsi que les accessoires de sécurité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling | accessoires de sécurité; Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des |
van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve | conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des |
controle van de instellingen belast met de controle van de in het | organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation; |
verkeer gebrachte voertuigen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot | royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions |
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de | |
administratieve controle van de instellingen belast met de controle | d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen; | chargés du contrôle des véhicules en circulation; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende | royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions |
algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun | techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et |
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant des mesures |
noodmaatregelen inzake technische keuring; | urgentes en matière de contrôle technique; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 maart 2020 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 31 mars 2020 portant exécution de l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende | du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures |
noodmaatregelen inzake technische keuring; | d'urgence en matière de contrôle technique; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringendheid die het niet mogelijk maakt het advies van de | |
afdeling Wetgeving van de Raad van State af te wachten binnen een tot | Considérant l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la |
vijf dagen beperkte termijn, met name vanwege de zeer snelle | section de législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq |
ontwikkeling van de situatie in België en in de nabije staten, de | jours, en raison notamment de l'évolution très rapide de la situation |
overschrijding van de drempel van een pandemie, afgekondigd door de | en Belgique et dans les Etats proches, du franchissement du seuil |
Wereldgezondheidsorganisatie (WGO), de incubatietijd van het | d'une pandémie, décrété par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), |
coronavirus COVID-19 en de toename van de omvang en het aantal van de | du temps d'incubation du coronavirus COVID-19 et de l'augmentation de |
secundaire transmissieketens; het is dan ook van essentieel belang dat | la taille et du nombre des chaînes de transmission secondaires; par |
de nodige maatregelen onverwijld worden genomen; | conséquent, il est indispensable de prendre les mesures nécessaires |
Overwegende dat de context van de uitzonderlijke gezondheidscrisis in | sans délai; Considérant que le contexte de crise sanitaire exceptionnelle liée au |
verband met COVID-19 heeft geleid tot de noodzaak om de organisatie | COVID-19 a conduit à la nécessité de suspendre l'organisation du |
van de technische keuring van voertuigen op te schorten met | |
begeleidende maatregelen om de rechten van de gebruikers te behouden; | contrôle technique des véhicules avec des mesures d'accompagnement |
Dat voor alle voertuigen de geldigheidsduur van het groene | permettant de préserver les droits des usagers; |
keuringsbewijs met 6 maanden wordt verlengd of dat een | Que tous les véhicules sont couverts par une prolongation de 6 mois de |
la période de validité du certificat vert du contrôle technique ou par | |
achteropplaatsing van 6 maanden van de eerste periodieke en | une postposition de 6 mois des premiers contrôles périodiques et des |
niet-periodieke keuring wordt voorzien; | contrôles non périodiques; |
Overwegende dat de continuïteit van de economische en beroepsmatige | Considérant qu'il convient de garantir la continuité de l'activité |
activiteit van voertuigen die in het buitenland aan het verkeer | économique et professionnelle des véhicules en circulation à |
deelnemen en van het vervoer van gevaarlijke goederen moet worden | l'étranger et du transport de marchandises dangereuses; |
gewaarborgd; Dat de betrokken voertuigen in het kader van deze activiteiten moeten | Que dans le cadre de ces activités, les véhicules concernés doivent |
beschikken over een keuringsbewijs dat de geldigheidsdatum aantoont | disposer d'un certificat de contrôle technique attestant la date de |
overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van 26 maart 2020 | validité conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 |
houdende noodmaatregelen inzake technische keuring; | portant des mesures urgentes en matière de contrôle technique; |
Overwegende dat de activiteit van bedrijfsvoertuigen die met het oog | Considérant que l'activité des véhicules professionnels dont une |
op de inschrijving ervan een herkeuring of een administratieve keuring | revisite ou une visite administrative en vue de l'immatriculation est |
moeten ondergaan, niet mag worden belemmerd voor de continuïteit van | nécessaire ne doit pas être entravée pour la continuité de la vie |
het economische leven en de veiligheid van de bevolking; | économique et de la sécurité de la population; |
Overwegende dat derhalve een systeem van uitzonderingen op de | Considérant qu'il convient dès lors de fixer un régime d'exceptions à |
opschorting van de technische keuring voor dergelijke voertuigen moet | la suspension de l'activité de contrôle technique pour ces véhicules; |
worden vastgesteld; | |
Overwegende dat ook rekening moet worden gehouden met bijzondere | Considérant qu'il convient en outre de tenir compte de cas |
gevallen waarin de technische keuring als een absolute noodzaak wordt | particuliers où le passage au contrôle technique est considéré comme |
beschouwd voor het gebruik van een voertuig op de openbare weg; | une nécessité impérieuse à l'usage d'un véhicule sur la voie publique; |
Overwegende dat, naast deze maatregelen voor de voortzetting van de | Considérant que complémentairement à ces mesures de poursuite |
activiteit, de volksgezondheid voorrang heeft en in ieder geval | d'activité, la santé publique prévaut et doit en tout état de cause |
behouden moet blijven; | être préservée; |
Dat er moet worden voorzien in adequate gezondheidsmaatregelen en | Qu'il y a lieu de prévoir des mesures sanitaires adéquates et des |
voldoende veiligheidsvoorwaarden om het risico van besmetting met | conditions suffisantes de sécurité en vue de minimiser les risques de |
COVID-19 binnen de open technische keuringsstations in het kader van | contagion du COVID-19 au sein des stations de contrôle technique |
de voorziene uitzonderingen tot een minimum te beperken; | ouvertes dans le cadre des exceptions prévues; |
Dat deze uitzonderingen dus strikt toepasselijk zijn, | Que ces exceptions sont par conséquent strictement applicables. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 31 maart 2020 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 31 mars |
tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart | 2020 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars |
2020 houdende noodmaatregelen inzake technische keuring worden de | 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle |
volgende wijzigingen aangebracht : | technique, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het voertuig" | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « le véhicule » sont |
vervangen door de woorden "het voertuig van de categorieën M1 en N1"; | remplacés par les mots « le véhicule des catégories M1 et N1 »; |
2° in paragraaf 2 wordt het derde lid opgeheven. | 2° au paragraphe 2, 1°, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: " Art. 2.Het voertuig van de categorieën M1 en N1 met een |
« Art. 2.Peut se présenter au contrôle technique pour la revisite, |
keuringsbewijs met een geldigheidsduur van 3 maanden, 15 dagen of met | selon les modalités prévues à l'article 4, le véhicule des catégories |
een rijverbod kan herkeurd worden volgens de modaliteiten bedoeld in | M1 et N1 ayant un certificat de contrôle technique limité à 3 mois, à |
artikel 4.". | 15 jours ou un interdit à la circulation. ». |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: " Art. 3.Het voertuig van de categorieën M2, M3, N2, N3, O2, O3, O4, |
« Art. 3.Peut se présenter au contrôle technique selon les modalités |
R, T en S kan een technische keuring ondergaan volgens de modaliteiten | prévues à l'article 4, le véhicule des catégories M2, M3, N2, N3, O2, |
bedoeld in artikel 4.". | O3, O4, R, T et S. ". |
Art. 4.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 4.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « tant pour |
"zowel voor gedeeltelijke als volledige voertuigkeuringen" vervangen | les contrôles partiels que pour les contrôles complets des véhicules » |
door de woorden "behalve voor de keuringen bedoeld in artikel | sont remplacés par les mots « sauf pour les contrôles visés à |
23sexies, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 | l'article 23sexies, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, | portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles |
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs |
voldoen". | éléments ainsi que les accessoires de sécurité ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 22 april 2020. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 avril 2020. |
Namen, 21 april 2020. | Namur, le 21 avril 2020. |
V. DE BUE | V. DE BUE |