← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 APRIL 2006. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit | 21 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het | Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du |
decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de | 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen | contentieux en matière de taxes régionales directes |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement |
invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | et au contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment |
belastingen, inzonderheid op de artikelen 25 tot 27, 31 en 64; | les articles 25 à 27, 31 et 64; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au |
invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales |
belastingen, inzonderheid op de artikelen 9, 2°, 10 en 23; | directes, notamment les articles 9, 2°, 10 et 23; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 modifiant l'arrêté |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 | du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret |
tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de | du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe | contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment les |
gewestelijke belastingen, inzonderheid op de artikelen 2, 3 en 5, | articles 2, 3 et 5, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van de belasting op de afgedankte |
Article 1er.Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
bedrijfsruimtes, ingevoerd bij het decreet van 27 mei 2004, wordt | économique désaffectés instaurée par le décret du 27 mai 2004, le |
Pascal Bougelet, attaché bij de tijdelijke administratieve cel voor | membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la |
het beheer van de Waalse fiscaliteit, die opgericht werd bij het | gestion de la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een | wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule administrative |
tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse | transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, chargé de |
fiscaliteit, ermee belast uitspraak te doen over de beroepen bedoeld | |
in de artikelen 25 tot 27 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende | statuer sur les recours visés aux articles 25 à 27 du décret du 6 mai |
de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe | 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en |
gewestelijke belastingen, zoals bepaald bij artikel 9, 2°, van het | matière de taxes régionales directes, et visé à l'article 9, 2°, de |
besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution |
het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en | du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et |
de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen. | au contentieux en matière de taxes régionales directes, est Pascal |
Bougelet, attaché auprès de la Cellule administrative transitoire pour | |
la gestion de la fiscalité wallonne, précitée. | |
Art. 2.Voor de toepassing van de belasting op de afgedankte |
Art. 2.Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
bedrijfsruimtes, ingevoerd bij het decreet van 27 mei 2004, wordt | économique désaffectés instaurée par le décret du 27 mai 2004, le |
Pascal Bougelet, attaché bij de tijdelijke administratieve cel voor | membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la |
het beheer van de Waalse fiscaliteit, die opgericht werd bij het | gestion de la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een | wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule administrative |
tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse | transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, chargé |
fiscaliteit, ermee belast onder de door hem gestelde voorwaarden | d'accorder aux conditions qu'il détermine l'exonération de tout ou |
vrijstelling van het geheel of van een gedeelte van de | |
nalatigheidsinteresten te verlenen overeenkomstig artikel 31 van het | partie des intérêts de retard conformément à l'article 31 du décret du |
decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de | 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, zoals bepaald | contentieux en matière de taxes régionales directes, et visé à |
bij artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 16 november | l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 |
2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de | portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, |
vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe | au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales |
gewestelijke belastingen. | directes, est Pascal Bougelet, attaché auprès de la Cellule |
administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, précitée. | |
Art. 3.Voor de toepassing van de belasting op de afgedankte |
Art. 3.Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
bedrijfsruimtes, ingevoerd bij het decreet van 27 mei 2004, wordt | économique désaffectés instaurée par le décret du 27 mai 2004, le |
Pascal Bougelet, attaché bij de tijdelijke administratieve cel voor | membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la |
het beheer van de Waalse fiscaliteit, die opgericht werd bij het | gestion de la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een | wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule administrative |
tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse | transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, chargé de |
fiscaliteit, ermee belast uitspraak te doen over de verzoeken tot | statuer sur les requêtes ayant pour objet la remise des amendes |
kwijtschelding van de fiscale geldboeten en dadingen af te sluiten met | fiscales et de conclure les transactions avec les redevables |
de belastingplichtigen overeenkomstig artikel 64 van het decreet van 6 | conformément à l'article 64 du décret du 6 mai 1999 relatif à |
mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
inzake de directe gewestelijke belastingen, zoals bepaald bij artikel | régionales directes, et visé à l'article 23 de l'arrêté du |
23 van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot | Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du |
uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | contentieux en matière de taxes régionales directes, est Pascal |
Bougelet, attaché auprès de la Cellule administrative transitoire pour | |
belastingen. | la gestion de la fiscalité wallonne, précitée. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op dezelfde datum als het besluit |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la même date que |
van de Waalse Regering van 30 maart 2006 tot wijziging van het besluit | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006, modifiant l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het | Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du |
decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de | 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen. | contentieux en matière de taxes régionales directes. |
Namen, 21 april 2006. | Namur, le 21 avril 2006. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |