Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/09/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 31, basisallocatie 44.55.11.33.00.34 "
Ministerieel besluit houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 31, basisallocatie 44.55.11.33.00.34 Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, volet fédéral, appel à projets 31, allocation de base 44.55.11.33.00.34
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE
20 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een 20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant octroi d'une
federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la
verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et
Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 31, intégration, volet fédéral, appel à projets 31, allocation de base
basisallocatie 44.55.11.33.00.34 44.55.11.33.00.34
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'S, Landbouw en Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de
Maatschappelijke Integratie, l'Agriculture et de l'Intégration sociale,
Gelet op de Verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees Parlement Vu le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du Conseil
en de Raad van 16 april 2014 tot vaststelling van de algemene du 16 avril 2014 portant dispositions générales applicables au Fonds
bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie en Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien financier
inzake het instrument voor financiële steun voor politiële à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la
samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises;
crisisbeheersing;
Gelet op de Verordening (EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement Vu le règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement européen et du Conseil
en de Raad van 16 april 2014 tot oprichting van het Fonds voor Asiel, du 16 avril 2014 portant création du Fonds Asile, Migration et
Migratie en Integratie, tot wijziging van Beschikking 2008/381/EG van Intégration, modifiant la décision 2008/381/CE du Conseil et abrogeant
de Raad en tot intrekking van Beschikkingen Nr. 573/2007/EG en Nr.
575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad en Beschikking les décisions n° 573/2007/CE et n° 575/2007/CE du Parlement européen
2007/435/EG van de Raad; et du Conseil et la décision 2007/435/CE du Conseil;
Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1042/2014 van de Vu le règlement délégué (UE) n° 1042/2014 de la Commission du 25
Commissie van 25 juli 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) Nr. juillet 2014 complétant le règlement (UE) n° 514/2014 en ce qui
514/2014 in verband met de aanwijzing van verantwoordelijke instanties concerne la désignation et les responsabilités en matière de gestion
en hun verantwoordelijkheden op het gebied van beheer en controle en et de contrôle des autorités responsables ainsi que le statut et les
in verband met het statuut en de verplichtingen van auditinstanties; obligations des autorités d'audit;
Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1048/2014 van de Vu le règlement délégué (UE) n° 1048/2014 de la Commission du 30
Commissie van 30 juli 2014 tot vaststelling van op het publiek juillet 2014 relatif aux actions d'information et de publicité à
gerichte voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen en op begunstigden destination du public et aux actions d'information à destination des
gerichte voorlichtingsmaatregelen krachtens de Verordening (EU) Nr. bénéficiaires visées par le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement
514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de européen et du Conseil portant dispositions générales applicables au
algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en Fonds Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien
Integratie en inzake het instrument voor financiële steun voor financier à la coopération policière, à la prévention et à la
politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises;
en crisisbeheersing;
Gelet op de Uitvoeringsverordening (EU) Nr. 1049/2014 van de Commissie Vu le règlement d'exécution (UE) n° 1049/2014 de la Commission du 30
van 30 juli 2014 betreffende de technische kenmerken van juillet 2014 relatif aux caractéristiques techniques des actions
voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen ingevolge de Verordening d'information et de publicité prévues par le règlement (UE) n°
(EU) Nr. 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot 514/2014 du Parlement européen et du Conseil portant dispositions
vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à
Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la
voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion
criminaliteit, en crisisbeheersing; des crises;
Gelet op de wet van 22 december 2017 houdende de algemene Vu la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018; pour l'année budgétaire 2018;
Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, Titel XII, Hoofdstuk I, Vu la loi programme du 2 août 2002, Titre XII, Chapitre I, notamment
inzonderheid op de artikelen 182 en 183; les articles 182 et 183;
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, en meer bepaald artikel 62; comptabilité de l'Etat fédéral, notamment l'article 62;
Gelet op de wet van 10 april 2014 tot wijziging, met het oog op de Vu la loi du 10 avril 2014 modifiant, en vue de transposer
gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2011/85/EU, van de wet van 22 partiellement la directive 2011/85/UE, la loi du 22 mai 2003 portant
mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral et
comptabiliteit van de Federale Staat en houdende diverse bepalingen contenant des dispositions diverses en matière de fonds budgétaires,
betreffende de begrotingsfondsen, inzonderheid artikels 20 en 21; notamment les articles 20 et 21;
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Vu le loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van à l'égard des traitements de données à caractère personnel;
persoonsgegevens;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 12 juillet 2018
juli 2018 voor de federale cofinanciering van de geselecteerde relatif au cofinancement fédéral pour les projets sélectionnés;
projecten; Overwegende het Belgisch Nationaal Programma voor het Fonds voor Considérant le Programme national belge pour le Fonds Asile, Migration
Asiel, Migratie en Integratie (AMIF), goedgekeurd door de Europese Commissie op 18 maart 2015; et Intégration (FAMI), approuvé par la Commission européenne le 18 mars 2015;
Overwegende de voorschriften voor subsidiabiliteit van de uitgaven van Considérant les règles d'éligibilité des dépenses de projets financés
de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF, zoals beschreven in de
projectoproep van 10 oktober 2017 in het kader van het fonds voor
Asiel, Migratie en Integratie 2014-2020 (AMIF) - AMIF - Nr. 3 :
Integratie gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 10 oktober 2017; par le FAMI et l'ISF, telles que décrites dans l'appel à projet de 10
Overwegende de aanduiding van de FOD Binnenlandse Zaken als octobre 2017 dans le cadre du fonds Asile, Migration et Intégration
Verantwoordelijke Autoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie en 2014-2020 (FAMI) - FAMI-N° 3 : Intégration publié le 10 octobre 2017 au Moniteur belge;
Considérant la désignation du SPF Intérieur comme autorité responsable
Integratie op 2 oktober 2015 via kennisgeving aan de Europese pour le Fonds Asile, Migration et Intégration le 2 octobre 2015 via
Commissie; une notification à la Commission européenne;
Overwegende de aanduiding van het Interfederaal Korps van de Inspectie Considérant la désignation du Corps interfédéral de l'Inspection des
van Financiën als auditautoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie finances comme autorité d'audit pour le Fonds Asile, Migration et
en Integratie door het Overlegcomité van 5 februari 2014; Intégration par le Comité de Concertation du 5 février 2014;
Overwegende de aanduiding van de POD Maatschappelijke Integratie (MI) Considérant la désignation du SPP Intégration Sociale (IS) comme
als verantwoordelijke voor de verdere inhoudelijke opvolging en responsable du suivi du contenu et de l'encadrement des projets
begeleiding van de federale projecten onder het luik Integratie in de projectoproep van 19 mei 2015; fédéraux sous le volet `Intégration', dans l'appel à projet du 19 mai 2015;
Overwegende het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Considérant l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 2 octobre
oktober 2017 voor de lancering oproep; 2017 relatif au lancement de l'appel à projets;
Overwegende het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juni 2018 voor de toewijzing van de oproep; Considérant l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 1er juin 2018 relatif à l'attribution de l'appel à projets;
Overwegende de publicatie van de oproep AMIF 31 Integratie in het Considérant la publication de l'appel FAMI 31 Intégration au Moniteur
Belgisch Staatsblad op 10 oktober 2017; belge le 10 octobre 2017;
Overwegende het voorstel van de Stuurgroep van 22 mei 2018 om deze Considérant la proposition du Comité de pilotage du 22 mai 2018 de
projecten via elektronische procedure te selecteren; sélectionner selon la procédure électronique ces projets;
Overwegende dat de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'S, Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants,
Landbouw en Maatschappelijke Integratie onder meer belast is met het des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration sociale est notamment
stimuleren van initiatieven die gericht zijn op sociale inclusie, chargé de la stimulation d'initiatives concernant l'inclusion sociale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een globale toelage van 113 961,53 EURO, verdeeld volgens

Article 1er.Une subvention globale de 113 961,53 EUROS, répartie

de modaliteiten bepaald als bijlage bij dit besluit, wordt toegekend selon les modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée
aan de geselecteerde promotoren voor het uitvoeren van projecten om aux promoteurs sélectionnés pour la réalisation de projets visant à
één van de doelstellingen van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, namelijk "het bevorderen van de daadwerkelijke integratie van onderdanen van derde landen", in de praktijk te brengen. Deze projecten ressorteren onder het federale gedeelte van het nationaal programma van België voor steun uit het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie voor de periode van 2014 tot 2020. De acties die voortvloeien uit voornoemde basisprincipes richten zich in de eerste plaats tot onderdanen van derde landen die legaal in België verblijven of, waar passend, legaal verblijf in België aan het verkrijgen zijn. Het is de bedoeling dat de promotor een breed opleidings- en mettre en oeuvre des actions destinées à mettre en pratique un des objectifs du Fond Asile, Migration et Intégration, à savoir l'objectif de « promouvoir l'intégration effective des ressortissants de pays tiers ». Ces projets ressortent du volet fédéral du programme national de la Belgique en vue d'un soutien financier au titre du Fonds Asile, Migration et Intégration pour la période 2014-2020. Les actions relevant des principes de base susmentionnés, s'adressent prioritai-rement aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement en Belgique ou, le cas échéant, qui sont en train d'acquérir le droit de résidence légale en Belgique. Il est prévu que le promoteur organise des programmes de formation et
ondersteuningsaanbod uitwerkt voor verschillende geografische zones in d'accompagnement dans les zones géographiques reprises dans l'appel à
België, zoals bepaald in de projectoproep AMIF 31 Integratie. Dankzij projet FAMI 31 Integration, permettant aux travailleurs sociaux de
dit vormingsaanbod kunnen sociaal werkers de psychologische problemen
van nieuwkomers, als gevolg van hun leven in ballingschap en migratie, pouvoir identifier les troubles psychologiques liés à l'exil et la
herkennen én hen naar de gepaste hulpverlening doorverwijzen. Het migration afin d'orienter les primo-arrivants vers les services
opleidings- en ondersteuningsaanbod moet voldoen aan de voorwaarden adéquats. Le programme proposé doit répondre aux conditions reprises
die opgenomen zijn de projectoproep AMIF 31 Integratie die verscheen dans l'appel à projet FAMI 31 Intégration publié dans le Moniteur
in het Belgisch Staatsblad op 10 oktober 2017. belge le 10 octobre 2017.
De toelage van 113 961,53 EURO wordt toegekend aan volgende La subvention de 113 961,53 EUROS est accordée aux organisations
organisaties : suivantes :
Organisatie Organisatie
Adres Adres
Organisation Organisation
Adresse Adresse
Vzw Solentra Vzw Solentra
Sainctelette Square 17, 1000 BRUSSEL Sainctelette Square 17, 1000 BRUSSEL
Vzw Solentra Vzw Solentra
Sainctelette Square 17, 1000 BRUXELLES Sainctelette Square 17, 1000 BRUXELLES
CAW Oost-Vlaanderen CAW Oost-Vlaanderen
Visserij 153, 9000 GENT Visserij 153, 9000 GENT
CAW Oost-Vlaanderen CAW Oost-Vlaanderen
Visserij 153, 9000 GAND Visserij 153, 9000 GAND
UVCW UVCW
Rue Etoile 14, 5000 NAMUR Rue Etoile 14, 5000 NAMUR
UVCW UVCW
Rue Etoile 14, 5000 NAMUR Rue Etoile 14, 5000 NAMUR

Art. 2.De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage

Art. 2.La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté

komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des
uitgavenbegroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst dépenses du Service public fédéral de Programmation Intégration
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie sociale, Economie sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour
(POD MI), voor het begrotingsjaar 2018. l'année budgétaire 2018.
De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 44.55.11.33.00.34 « La subvention est imputée sur l'allocation de base 44.55.11.33.00.34 «
Tussenkomst organismen, projecten armoedebestrijding ». Deze toelage Intervention des organismes, lutte contre la pauvreté ». Cette
is beperkt tot het op deze allocatie beschikbare budget. subvention est limitée au budget disponible sur cette allocation.

Art. 3.Uitvoeringsmodaliteiten voor de projecten

Art. 3.Modalités d'exécution des projets

De in de bijlage vermelde erkende promotoren moeten : Les promoteurs agréés repris en annexe sont notamment tenus :
§ 1. de projecten verwezenlijken zoals omschreven in de projectfiches § 1. de réaliser les projets tels que décrits dans les fiches de
die zij hebben ingediend of vervolgens heeft gewijzigd; projet qu'ils ont introduit, ou qu'ils ont modifié par la suite;
§ 2. de projecten verwezenlijken overeenkomstig de algemene § 2. de réaliser leurs projets conformément avec les dispositions
voorwaarden betreffende het uitvoeren van een project gefinancierd in générales concernant l'exécution d'un projet financé au titre du
het kader van het Fonds, zoals bepaald in artikel 17, 18 en 19 van Fonds, comme prévu dans l' article 17, 18 et 19 du règlement 514/2014
verordening 514/2014 en in de voorschriften voor subsidiabiliteit van et dans les règles d'éligibilité des dépenses des projets financés
de uitgaven van de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF. sous le FAMI et l'ISF.
De eindbegunstigden zijn in laatste instantie verantwoordelijk voor de Les bénéficiaires finaux demeurent responsables en dernier ressort du
naleving van de contractuele voorwaarden door zichzelf en door alle respect des conditions contractuelles par eux-mêmes et par tous les
partners van het project. partenaires du projet.
§ 3. zich schikken naar de administratieve en financiële regels die § 3. de se conformer aux règles administratives et financières
van toepassing zijn op de federale programmering en die voortvloeien applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la
uit zowel de Europese, als de nationale reglementering, en meer règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non
bepaald, maar niet limitatief, uit de Verordening (EU) Nr. 514/2014 limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et
van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening du Conseil du 16 avril 2014 et au règlement (UE) n° 516/2014 du
(EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions
2014 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à
Asiel, Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la
steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion
criminaliteit, en crisisbeheersing; des crises;
§ 4. alle bewijsstukken bewaren in verband met de projecten dat zij § 4. de conserver l'ensemble des pièces justificatives concernant les
projets qu'ils ont réalisés. Ces pièces doivent être disponibles
hebben verwezenlijkt. Deze stukken dienen gedurende een periode van 10 pendant une période de 10 ans et pouvoir être fournies sur demande au
jaar ter beschikking gehouden te worden en op aanvraag kunnen worden
voorgelegd aan de dienst Activering/Europese Fondsen van de POD MI of service Activation/Fonds Européens du SPP IS ou toute autre instance
aan gelijk welke andere gemachtigde controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen; de contrôle mandatée, dans un délai de 15 jours calendrier;
§ 5. de standaarddocumenten gebruiken die hun worden bezorgd; § 5. d'utiliser les documents standards qui leurs sont communiqués;
§ 6. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over § 6. d'informer, dans toute communication ou publicité, le public, de
de in het kader van het nationaal programma verkregen financiële l'aide financière reçue dans le cadre d'un programme national et de le
bijstand en deze zichtbaar te maken conform de gedelegeerde rendre visible conformément au règlement délégué (UE) n° 1048/2014 et
verordening (EU) Nr. 1048/2014 en Nr. 1049/2014 en de publicatie van n° 1049/2014 et d'accepter la publication sur le site du SPP IS de
gegevens betreffende zijn project op de site van de POD MI aanvaarden; données concernant son projet;
§ 7. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de dienst § 7. de répondre à toute demande de renseignements émanant du service
Activering/Europese Fondsen van de POD MI over de vordering van de Activation/Fonds Européens du SPP IS concernant l'état d'avancement du
projecten; projet et de participer;
§ 8. de AMIF-toelagen toegekend door de POD MI niet cumuleren met § 8. de ne pas cumuler les subventions AMIF octroyées par le SPP IS
andere Europese subsidies en iedere dubbele financiering uitsluiten; avec d'autres subventions européennes, et d'exclure le double financement;
§ 9. zich houden aan de door de POD MI vooropgestelde data voor het § 9. de respecter les dates avancées par le SPP IS pour la remise de
inleveren van de gegevens via tussentijdse rapporten of het données via des rapports intermédiaires ou le rapport final. Ce
eindrapport. De niet-naleving kan gevolgen hebben voor het bedrag van non-respect peut entraîner des conséquences pour le montant de la
de uiteindelijke toegekende toelage; subvention finalement allouée;
§ 10. erop toezien dat zij de partners of onderaannemers waarmee zij § 10. de veiller à imposer aux partenaires ou aux sous-traitants avec
samenwerken dezelfde verplichtingen opleggen dan die zijzelf hebben lesquels ils collaborent, les mêmes obligations qu'ils ont eux-mêmes
tegenover de verschillende voornoemde instanties en hen te verzoeken envers les différentes instances mentionnées plus haut, et de les
zich te richten naar de administratieve en financiële regels van prier de se conformer aux règles administratives et financières
toepassing op de federale programmering en die voortvloeien uit zowel applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la
de Europese als de nationale reglementering en, in meer bepaald, maar règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non
niet limitatief, uit de verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et
Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening (EU) Nr. du Conseil du 16 avril 2014 et du règlement (UE) n° 516/2014 du
516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions
vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à
Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la
voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion
criminaliteit, en crisisbeheersing. des crises.

Art. 4.Uitbetalingsmodaliteiten

Art. 4.Modalités de paiement

De betaling van een voorschot van 50 % van de subsidie zal uitgevoerd Le paiement d'un avance de 50 % de la subvention précitée sera
worden door de administratie zodra het bedrag is vastgelegd. effectué dès l'engagement du montant par l'administration.
De betaling van het saldo zal uitgevoerd worden, voor zover de POD MI, Le paiement du solde sera effectué pour autant que le SPP IS ait reçu
uiterlijk DRIE maanden na de einddatum van de subsidiabiliteit van de les documents suivants au plus tard TROIS mois à compter de la date de
in bijlage vastgelegde uitgaven, de volgende documenten heeft ontvangen : fin d'éligibilité des dépenses fixée dans l'annexe :
a) een uitgavendeclaratie, a) une déclaration de dépenses,
b) een schuldvordering b) une déclaration de créance
c) en het eindverslag. c) et le rapport final.
Voor de uitgavendeclaratie en het eindverslag gaat het om dezelfde Dans le cas de la déclaration de dépenses et du rapport final, il
documenten die ingediend moeten worden bij de Verantwoordelijke s'agit des mêmes documents qui doivent être soumis à l'Autorité
Autoriteit. Responsable.
Op basis van het eindrapport van het project en na het afsluiten van Sur base du rapport final du projet et après clôture du cycle d'audit
de hele controlecyclus zoals bepaald in het beheers- en comme stipulé dans le système de gestion et de contrôles, le SPP IS
controlesysteem, bepaalt de POD MI het saldo. De eindbegunstigde heeft
vanaf de datum van kennisgeving door de POD MI van het saldo 15 défini le solde. Le bénéficiaire a 15 jours calendriers à partir de la
kalenderdagen de tijd om schriftelijke inlichtingen te vragen over de date de la notification de la part du SPP IS pour demander des
vaststelling van het saldo en eventuele bezwaren te motiveren. De POD informations complémentaires concernant le constatations ou pour
motiver ses objections. Le SPP IS s'engage à fournir une réponse
MI verbindt zich ertoe om binnen 30 kalenderdagen na de datum van écrite motivée endéans les 30 jours calendriers après réception de la
ontvangst van het verzoek om inlichtingen een gemotiveerd schriftelijk demande d'informations. Le SPP IS définira par la suite le solde
antwoord te geven. Hierna bepaalt de POD MI het definitieve saldo dat définitif pour lequel un paiement sera effectué.
zal worden uitbetaald.

Art. 5.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen

Art. 5.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de

betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een la subvention entraîne une demande de remboursement total ou partiel
aanvraag om gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende de la subvention allouée.
toelage.

Art. 6.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke

Art. 6.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces

besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden. et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention.

Art. 7.De periode gedekt door de subsidie neemt een aanvang op 1 juli

Art. 7.La période couverte par la subvention prend cours le 1er

2018 en eindigt op 31 december 2019. De einddatum voor de juillet 2018 et se termine le 31 décembre 2019. Date de fin
subsidiabiliteit van de uitgaven is bijgevolg 31 december 2019. d'éligibilité des dépenses est le 31 décembre 2019.
Brussel, 20 september 2018. Bruxelles, le 20 septembre 2018.
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'S, Landbouw en Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de
Maatschappelijke Integratie, l'Agriculture et de l'Intégration sociale,
D. DUCARME D. DUCARME
Bijlage bij het ministerieel van 20 september 2018 besluit houdende Annexe à l'arrêté ministériel du 20 septembre 2018 portant octroi
toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la
betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het Fonds réalisation de projets dans le cadre du Fonds d'Asile, Migration et
Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 31 Intégration, volet fédéral, appel à projets 31
Einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven : 31 december 2019 Date de fin d'éligibilité de dépenses : 31 décembre 2019
Eindbegunstigde Eindbegunstigde
- Bénéficiaire final - Bénéficiaire final
Bedrag van de toelage (euros) Bedrag van de toelage (euros)
- Montant de la subvention (euros) - Montant de la subvention (euros)
Te storten op rekeningnummer Te storten op rekeningnummer
- A verser sur le compte bancaire n° - A verser sur le compte bancaire n°
UVCW UVCW
49 511,94 49 511,94
09-0910-1158-4657 09-0910-1158-4657
Solentra vzw Solentra vzw
46 912,59 46 912,59
44-3630-3113-7545 44-3630-3113-7545
CAW Oost-Vlaanderen CAW Oost-Vlaanderen
17 537,00 17 537,00
15-0689-0170-2630 15-0689-0170-2630
Totaal / Total Totaal / Total
113 961,53 113 961,53
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit houdende Vu pour être annexé à l' arrêté ministériel du portant octroi d'une
toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation
betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het Fonds de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et Intégration,
Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 31. volet fédéral, appel à projets 31.
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de
Maatschappelijke Integratie, l'Agriculture, et de l'Intégration sociale,
D. DUCARME D. DUCARME
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van houdende Vu pour être annexé à l' arrêté ministériel du portant octroi d'une
toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la
kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et
het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, programmering 2014-2020, Intégration, programmation 2014-2020, volet fédéral, allocation de
federaal luik, basisallocatie 44.55.11.33.00.34. base 44.55.11.33.00.34.
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de
Maatschappelijke Integratie, l'Agriculture, et de l'Intégration sociale,
D. DUCARME D. DUCARME
Project van de eindbegunstigde : UVCW Projet du bénéficiaire final : UVCW
Het project heeft een opleidings- en ondersteuningsprogramma
uitgewerkt voor maatschappelijk werkers van de OCMW's in Brussel en Le projet propose un programme de formation et d'accompagnement
Wallonië. Het vormingsaanbod geeft hen meer inzicht in de individuele en/of collectieve interacties met nieuwkomers die lijden aan psychosociale problemen als gevolg van migratie en een leven in ballingschap. De maatschappelijk werkers van het OCMW zullen in staat zijn om diepgaande kennis te verwerven over de specifieke kenmerken van het psychosociaal lijden, zoals : trauma, verdriet, depressie, dementie of psychose. Zij zullen in staat zijn hulpverzoeken te identificeren en de betrokkenen te begeleiden naar professionals uit de geestelijke gezondheidszorg en/of andere professionals die kunnen tegemoetkomen aan hun behoeften. De training bestaat uit drie modules : Basisopleiding (module 1); Tijdens deze eerste module leren alle maatschappelijk werkers in de Brusselse en Waalse OCMW's de basisbegrippen voor de soorten psychosociale stoornissen die ze bij nieuwkomers kunnen opsporen. Gespecialiseerde training (module 2); Maatschappelijk werkers van het OCMW van Brussel en Wallonië krijgen een gespecialiseerde opleiding aangeboden die zich richt op een interculturele benadering die is geïntegreerd in de specifieke psychosociale ondersteuning die wordt geboden aan nieuwkomers met psychosociale stoornissen. We hebben ervoor gekozen om in de eerste plaats te werken met gespecialiseerde diensten die gespecialiseerd zijn in het thema `ballingschap' in Brussel (in het Frans en in het Nederlands) en in Wallonië, evenals NGO's die gespecialiseerd zijn in oorlogstrauma's en humanitaire noodsituaties en gespecialiseerde verenigingen (NBMV en/of LHBT-mensen). Praktische analyses, intervisies (module 3); Het doel van de intervisie is om te leren in een groep te identificeren wat er gemobiliseerd moet worden voor de OCMW-medewerker in de gepresenteerde situatie en om een reflectie op attitudes en bijbehorende hulpmiddelen te ontwikkelen. permettant aux travailleurs sociaux des CPAS bruxellois et wallons de comprendre les interactions individuelles et/ou collectives en lien avec des personnes primo-arrivants souffrant de troubles psychosociaux liés à l'exil et à la migration. Les travailleurs sociaux des CPAS visés par ce projet pourront acquérir des connaissances approfondies sur les spécificités liées aux souffrances psychosociales telles que : le traumatisme, la tristesse, la dépression, la démence ou la psychose. Ils seront capables d'identifier les demandes d'aide et de diriger les personnes concernées par leur accompagnement vers des professionnels du réseau de la santé mentale et/ou d'autres professionnels adéquats à leurs besoins. L'objectif principal est de proposer un « parcours de formation » qui s'articule autour de trois modules : Une formation de base (Module 1) ; L'objectif de ce module 1 est d'offrir en priorité à tous les travailleurs sociaux des CPAS bruxellois et wallons un contenu de base commun sur les types de troubles psychosociaux qu'ils pourront déceler auprès des personnes primo-arrivants. Des formations spécialisées (Module 2) ; Il sera proposé aux travailleurs sociaux des CPAS bruxellois et wallons des formations spécialisées mettant l'accent sur une approche interculturelle intégrée à l'accompagnement psychosocial spécifique apporté aux personnes primo-arrivants souffrant de troubles psychosociaux. Nous avons choisi de travailler en priorité avec les services de santé mentale spécialisés « exil » sur le territoire bruxellois (francophone et néerlandophone) et sur le territoire wallon ainsi que des ONGs spécialisées sur les traumas de guerre et l'urgence humanitaire, des associations spécialisées sur les publics des MENA et/ou des personnes LGBT Des analyses pratiques, intervisions (Module 3) ; Il s'agira de repérer en groupe ce qui est à mobiliser pour le professionnel dans la situation présentée et de développer une réflexion autour des postures et des outils d'accompagnement.
Project van de eindbegunstigde : Solentra vzw Projet du bénéficiaire final : Solentra vzw
Het doel van dit project is om aan deskundigheidsbevordering te doen Le but de ce projet est de former le personnel des services sociaux
bij de OCMW-medewerkers zodat zij in staat zijn om een brug te zijn afin qu'ils soient en mesure d'opérer comme un `pont' entre deux
tot het lezen van de nieuwe omgeving (cultuursensitief werken) en de cultures ou environnements (approche interculturelle) et de faire
appel aux forces internes des clients (faire appel à leur résilience).
krachten van de doelgroep aan te spreken (veerkracht). Bij ontbreken En l'absence de résilience, ils sont en mesure d'identifier des
van veerkracht zijn zij in staat grote psychische schade te herkennen dommages psychologiques aux réfugiés reconnus entravent l'intégration
bij erkende vluchtelingen die de integratie belemmeren en kunnen zij et peuvent les référer à temps et de manière adéquate aux services
hen op tijd en adequaat doorverwijzen. compétents.
De deskundigheidsbevordering bestaat uit : Les compétences des travailleurs sociaux seront renforcées par :
Een basisopleiding module 1 : Un module de formation de base 1 :
Trauma, rouw, en migratie- en acculturatiegerelateerde psychosociale Apprendre à reconnaître les traumatismes, le deuil suit à la migration
problemen leren kennen, van elkaar leren te onderscheiden, et les problèmes psychosociaux, apprendre à distinguer les uns des
vroegtijdige detectie, doorverwijzing, de rol van een OCMW-medewerker autres, la détection précoce, l'orientation, le rôle d'un employé au
in de psychosociale begeleiding (veerkracht aanspreken, niveau du soutien psychosocial du CPAS (faire appel à la résilience,
cultuursensitief werken en vroegtijdige detectie). approche interculturelle et la détection précoce).
Een gespecialiseerde opleiding module 2 : Un module de formation spécialisé 2 :
Dieper inzoomen op thema's die aanbod kwamen in de basisopleiding. Er Approfondissement des thèmes abordés dans la formation de base.
zal gewerkt worden rond vijf gespecialiseerde thema's vertrekkend Travail autour de cinq thèmes spécifiques à partir d'une approche
vanuit een cultuursensitieve benadering. Het aanbod wordt afgestemd op interculturelle. L'offre est adaptée à la demande et peut différer
de vraag. Per regio kan de focus anders liggen. Thema's die aan bod selon les régions. Exemples thèmes qui peuvent être abordés : culture
kunnen komen zijn bv. Afghaanse cultuur, de dynamieken van afghane, la dynamique de regroupement familial, l'automutilation, la
gezinshereniging, automutilatie, verslaving, foltering, veerkracht bevorderende handvatten, etc. dépendance, la torture, renforcement de la résilience, etc.
Intervisie module 3 : Module d'intervision 3 :
Tijdens een intervisie wordt er advies en ondersteuning gegeven op Lors d'une intervision, des conseils et un soutien sont fournis au cas
casusniveau door een senior psycholoog. par un psychologue/expert.
Doel van de deskundigheidsbevordering is de psychosociale begeleiding L'objectif est de renforcer et améliorer au niveau qualitatif le
van de OCMW's naar vluchtelingen kwalitatiever én efficiënter te maken soutien psychosocial des réfugiés aux seins CPAS en fournissant des
door duurzame kennisoverdracht en het aanreiken van tools vanuit outils à partir d'exemples de cas concrets où l'attention est mise sur
casusvoorbeelden waarbij aandacht wordt besteed aan vroegtijdige la détection précoce d'un traumatisme ou d'autres problèmes
detectie van trauma of andere psychische problemen. psychologiques.
Project van de eindbegunstigde : CAW Oost-Vlaanderen Projet du bénéficiaire final : CAW Oost-Vlaanderen
Doelgroep : sociaal werkers van de Oost-Vlaamse OCMW's die nieuwkomers Groupe cible : les travailleurs sociaux des CPAS de la Flandre
en vluchtelingen ondersteunen. orientale qui soutiennent les primo-arrivants et réfugiés.
Algemeen doel : Hulpverleners de nodige kennis aanreiken om vanuit een Objectif : Fournir aux travailleurs sociaux les connaissances
cultuursensitieve benadering de psychosociale problemen van nécessaires à partir d'une approche interculturelle pour reconnaître
vluchtelingen te (h)erkennen, samen met hen de hulpvraag te formuleren les problèmes psychosociaux des réfugiés, formuler la demande d'aide
en hen toe te leiden naar een passende hulpverlening zodat integreren avec eux et les diriger vers une assistance appropriée afin que
in de samenleving mogelijk is. l'intégration dans la société soit possible.
We vertrekken bij de uitbouw van de modules vanuit onze eigen Nous commençons avec le développement de modules issus de notre propre
expertise Mind-Spring. Daarnaast worden experts betrokken die expertise Mind-Spring. En outre, nos experts offrent des modèles
theoretische modellen en kaders kunnen aanbieden m.b.t. de théoriques et des cadres concernant le soutien psychosocial des
psychosociale begeleiding van vluchtelingen. Cultuursensitieve zorg réfugiés. L'approche interculturelle fonctionnent comme un fil rouge à
loopt als een rode draad doorheen de verschillende modules. travers des différents modules.
In het kader van de AMIF-oproep biedt het CAW O-VL een opleidings- en Dans le cadre de l'appel du FAMI, le CAW de la Flandre orientale offre
ondersteuningstraject aan sociaal werkers van Oost-Vlaamse OCMW's. un programme de formation et de soutien aux travailleurs sociaux des
CPAS de la Flandre orientale.
Module I - Basisopleiding : Module I - Formation de base :
- migratie gebonden psychosociale problemen kunnen onderscheiden en - être capable de distinguer et de reconnaître les problèmes
(h)erkennen ; psychosociaux liés à la migration;
- samen een hulpvraag kunnen formuleren om toe te leiden naar een - pouvoir formuler ensemble une demande d'aide afin de parvenir à une
passende hulpverlening ; assistance appropriée;
- weten voor wie, wanneer, hoe en voor wat Mind-Spring kan ingezet - savoir pour qui, quand, comment et pourquoi Mind-Spring peut être
worden. utilisé.
Module II - Gespecialiseerde opleidingen : - theoretische kennis m.b.t psychosociale begeleiding aan vluchtelingen toepassen in de praktijk; - Mind-Spring zowel in groep als individueel cultuursensitief inzetten in het werken met vluchtelingen. Module III - Intervisies : - deskundigheid bevorderen en kwaliteit van hulpverlening verbeteren; - problematische vraagstukken bespreken, professionele ervaring, inhoudelijk werk, belemmerende gevoelens en overtuigingen delen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, programmering 2014-2020, federaal luik, basisallocatie 44.55.11.33.00.34. De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en van Maatschappelijke Integratie, Module II - Cours de formation spécialisés : - appliquer les connaissances théoriques concernant le soutien psychosocial aux réfugiés dans la pratique; - utilisé Mind-Spring en groupe et individuellement dans le travail avec les réfugiés. Module III - Intervisions : - promouvoir l'expertise et améliorer la qualité de l'assistance; - discuter des problèmes, partager l'expérience professionnelle, les sentiments d'obstruction et les convictions. Vu pour être annexé à l' arrêté ministériel du portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et Intégration, programmation 2014-2020, volet fédéral, allocation de base 44.55.11.33.00.34. Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale,
D. DUCARME D. DUCARME
^