← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de werkjaren 2011 en 2012, van de prioriteiten in de toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake de persoonlijke bijstandsverlening "
Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de werkjaren 2011 en 2012, van de prioriteiten in de toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake de persoonlijke bijstandsverlening | Arrêté ministériel fixant, pour les exercices 2011 et 2012, les priorités d'octroi du budget d'assistance personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de | 20 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant, pour les exercices |
werkjaren 2011 en 2012, van de prioriteiten in de toekenning van het | 2011 et 2012, les priorités d'octroi du budget d'assistance |
budget inzake persoonlijke bijstandsverlening overeenkomstig artikel 9 | personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement |
van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 betreffende de | wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget |
voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake de persoonlijke | |
bijstandsverlening | d'assistance personnelle |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Chances, Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 2, 6, 14, 15 en | handicapées, notamment les articles 2, 6, 14, 15 |
19; | et 19; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie | du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
van gehandicapte personen; | handicapées; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake | conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle, notamment |
persoonlijke bijstandsverlening, inzonderheid op artikel 9; | l'article 9; |
Op voorstel van het beheerscomité van het "Agence wallonne pour | Sur la proposition du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour |
l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor de | |
integratie van gehandicapte personen) van op 26 mei 2011; | l'Intégration des Personnes handicapées du 26 mai 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten voor de |
Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, pour les exercices |
werkjaren 2011 en 2012 worden de budgetten inzake persoonlijke | 2011 et 2012, les budgets d'assistance personnelle seront accordés aux |
bijstandsverlening volgens onderstaande prioriteitsvoorwaarden | |
toegekend aan de personen die een princiepsbeslissing gekregen hebben | personnes, ayant obtenu une décision de principe d'octroi et ne |
inzake de toekenning van die budgetten en die niet in aanmerking komen | bénéficiant pas d'une prise en charge institutionnelle, selon les |
voor een opname in een instelling. | conditions de priorité suivantes. |
§ 1. De eerste prioriteit gaat naar de gehandicapte persoon met | § 1er. La première priorité sera accordée aux personnes handicapées |
minstens 60 punten op de richtschalen inzake zelfstandigheid zoals | comptabilisant au minimum 60 points sur les échelles de mesure de |
bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei | l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement |
2009 en wier gezinsondersteuning niet of niet meer bij machte is | wallon du 14 mai 2009 et dont le support familial n'est pas ou plus en |
duurzaam voor die persoon te zorgen. | mesure d'assurer la prise en charge de manière durable. |
§ 2. De tweede prioriteit gaat naar de gehandicapte persoon met | § 2. La deuxième priorité sera accordée aux personnes handicapées |
minstens 45 punten op de richtschalen inzake zelfstandigheid zoals | comptabilisant au minimum 45 points sur les échelles de mesure de |
bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei | l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement |
2009 en wier gezinsondersteuning niet of niet meer bij machte is | wallon du 14 mai 2009 et dont le support familial n'est pas ou plus en |
duurzaam voor die persoon te zorgen. | mesure d'assurer la prise en charge de manière durable. |
§ 3. De derde prioriteit gaat naar de gehandicapte persoon met | § 3. La troisième priorité sera accordée aux personnes handicapées |
minstens 60 punten op de richtschalen inzake zelfstandigheid zoals | comptabilisant au minimum de 60 points sur les échelles de mesure de |
bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei | l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement |
2009 en wier gezinsondersteuning bij machte is duurzaam voor die | wallon du 14 mai 2009 et dont le support familial est en mesure |
persoon te zorgen. | d'assurer la prise en charge de manière durable. |
§ 4. De datum voor de indiening van de aanvraag wordt als | § 4. La date d'introduction de la demande sera utilisée comme critère |
beslissingscriterium gebruikt in functie van de beschikbare kredieten. | d'arbitrage, en fonction des crédits disponibles. |
Art. 3.Als meerdere personen in éénzelfde gezin voldoen aan één van |
Art. 3.Si, au sein d'une même famille, plusieurs personnes |
de prioriteitsvoorwaarden bedoeld in artikel 2, §§ 1 tot 3, wordt elke | rencontrent une des conditions des priorités visées à l'article 2, §§ |
voorwaarde beschouwd als vallend onder artikel 2, § 1. | 1er à 3, chacune d'elles est considérée comme relevant de l'article 2, § 1er. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 20 september 2011. | Namur, le 20 septembre 2011. |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |