← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de aankopen van de federale politie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de aankopen van de federale politie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten | Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur de la direction des achats de la police fédérale et les exigences de profil qui en découlent |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
20 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 20 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel fixant la description de |
functiebeschrijving van directeur van de directie van de aankopen van | fonction de directeur de la direction des achats de la police fédérale |
de federale politie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten | et les exigences de profil qui en découlent |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van | Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut |
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | des membres du personnel des services de police et portant diverses |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, artikel 68; | autres dispositions relatives aux services de police, l'article 68; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel VII.III.9; | personnel des services de police, l'article VII.III.9; |
Gelet op het advies van de directeur-generaal van de algemene directie | Vu l'avis du directeur général de la direction générale de l'appui et |
van de ondersteuning en het beheer, gegeven op 23 juni 2009; | de la gestion, donné le 23 juin 2009; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 253/1 van het | Vu le protocole de négociation n° 253/1 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 9 september | les services de police, conclu le 9 septembre 2009; |
2009; Gelet op het advies 47.151/2 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 47.151/2, donné le 16 septembre 2009, |
september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De functiebeschrijving van directeur van de directie van | Article unique. La description de fonction de directeur de la |
de aankopen van de federale politie en de daaruit voortvloeiende | direction des achats de la police fédérale et les exigences de profil |
profielvereisten worden in de bijlage bij dit besluit vastgesteld. | qui en découlent sont fixées à l'annexe au présent arrêté. |
Brussel, 20 oktober 2009. | Bruxelles, le 20 octobre 2009. |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 20 oktober 2009 tot | Annexe à l'arrêté ministériel du 20 octobre 2009 fixant la description |
vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie | de fonction de directeur de la direction des achats de la police |
van de aankopen van de federale politie en de daaruit voortvloeiende | fédérale et les exigences de profil qui en découlent |
profielvereisten | |
Functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van | Description de fonction de directeur de la direction des achats et les |
directeur van de directie van de aankopen | exigences de profil qui en découlent |
I. FUNCTIEBESCHRIJVING | I. DESCRIPTION DE FONCTION |
WETTELIJK EN REGLEMENTAIR KADER | CADRE LEGAL ET REGLEMENTAIRE |
De directie van de aankopen (hierna : de directie DSA) is een centrale | La direction des achats (ci-dessous : la direction DSA) est une |
directie van de federale politie. Ze hangt rechtstreeks af van de | direction centrale de la police fédérale. Elle dépend directement du |
directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en | directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion |
het beheer (artikel 16, eerste lid, 9°, koninklijk besluit 14 november 2006). | (article 16, alinéa premier, 9°, arrêté royal 14 novembre 2006). |
De directie DSA is onder meer samengesteld uit : | La direction DSA se compose notamment d'un : |
- de dienst controle en beheer; | - service contrôle et gestion; |
- het aankoopbureau voor de voertuigen en de bewapening; | - bureau d'achat pour les véhicules et l'armement; |
- het aankoopbureau voor de textiel; | - bureau d'achat pour le textile; |
- het aankoopbureau voor de informatica. | - bureau d'achat pour l'informatique. |
Het ambt van directeur DSA betreft een mandaatambt van categorie 3. De | L'emploi de directeur DSA relève d'une fonction à mandat de catégorie |
aanwijzing geschiedt door de Koning voor een telkens hernieuwbare | 3. La désignation se fait par le Roi pour un terme à chaque fois |
termijn van vijf jaar. | renouvelable de cinq ans. |
INHOUD VAN DE FUNCTIE | CONTENU DE LA FONCTION |
A. De directeur DSA oefent zijn mandaat uit in overeenstemming met de | A. Le directeur DSA exerce son mandat conformément à la lettre de |
opdrachtbrief waarin de te bereiken doelstellingen van het mandaat | mission dans laquelle sont contenus les objectifs à atteindre du |
zijn vervat en de ter beschikking gestelde middelen met dewelke de | mandat et les moyens grâce auxquels ces objectifs doivent être |
doelstellingen moeten worden nagestreefd (artikel 72 van de wet van 26 | atteints (article 72 de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments |
april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de | |
personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere | essentiels du statut des membres du personnel des services de police |
bepalingen met betrekking tot de politiediensten). | et portant diverses autres dispositions relatives aux services de |
B. De directeur DSA rapporteert rechtstreeks aan de directeur-generaal | police). B. Le directeur DSA rapporte directement au directeur général de la |
van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer. | direction générale de l'appui et de la gestion. |
Niettemin verkrijgt de directeur DSA zijn bevoegdheid voor de | Néanmoins, le directeur DSA tient sa délégation pour la réalisation |
realisatie van overheidsopdrachten rechtstreeks van de Minister van | des marchés publics directement du Ministre de l'Intérieur. |
Binnenlandse Zaken. | |
Inzake de juridische controle van overheidsopdrachten van minder dan | Concernant le contrôle juridique des dossiers marchés publics de moins |
22.000 euro verkrijgt de directie DSA haar bevoegdheid rechtstreeks | de 22.000 euros, la direction DSA tire sa compétence directement du |
van de commissaris-generaal. | commissaire général. |
C. De directie DSA, rekening houdend met de werkingsprincipes van DGS | C. La direction DSA, en tenant compte des principes de fonctionnement |
: | de la DGS : |
- realiseert de verschillende stappen in de procedure van de | - réalise les différentes étapes des procédures des marchés publics de |
overheidsopdrachten van leveringen en diensten ten voordele van de | fournitures et de services au profit de la police fédérale, en ce |
federale politie, met inbegrip van de juridische controle van de | |
dossiers; hij stimuleert eveneens de uitwisseling van informatie | compris le contrôle juridique des dossiers; il stimule l'échange |
tussen de verschillende eenheden van de federale politie; hij | d'informations entre les différentes unités de la police fédérale; il |
bevordert eveneens de uitwisseling van informatie tussen de federale | favorise également l'échange d'informations entre la police fédérale |
politie en de politiezones; | et les zones de police; |
- levert een steun aan de politiezones in het kader van de realisatie | - fournit un soutien aux zones de police dans le cadre de la |
van overheidsopdrachten via de openstelling van overheidsopdrachten | réalisation des marchés publics via l'ouverture des marchés de la |
voor de politiezones; | police fédérale aux zones; |
- controleert vanuit juridisch standpunt de overheidsopdrachten van | - contrôle d'un point de vue juridique les marchés publics inférieurs |
minder dan 22.000 euro die werden gerealiseerd door de | à 22.000 euros réalisés par les ordonnateurs centralisés. |
gecentraliseerde ordonnateurs. | |
D. De directeur DSA geeft leiding aan ongeveer 45 personeelsleden van | D. Le directeur DSA assure la direction d'environ 45 membres du |
het operationeel en van het administratief en logistiek kader van de | personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et |
politiediensten. | logistique des services de police. |
II. FUNCTIEPROFIEL | II. PROFIL DE FONCTION |
ALGEMENE KENNIS | CONNAISSANCES GENERALES |
1. Grondige kennis bezitten van de organisatie, de werking, de | 1. Posséder une connaissance approfondie de l'organisation, du |
structuren en de verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de | fonctionnement, des structures et des différentes compétences des deux |
geïntegreerde politiedienst. | niveaux du service de police intégré. |
2. Kennis bezitten van : | 2. Posséder une connaissance : |
- de regelgeving inzake overheidsopdrachten; | - de la réglementation en matière de marchés publics; |
- administratief recht (hoofdzakelijk de regelgeving inzake de Raad | - du droit administratif (principalement la réglementation du Conseil |
van State); | d'Etat); |
- burgerlijk recht (hoofdzakelijk verbintenissenrecht); | - du droit civil (principalement le droit des Obligations); |
- handelsrecht en fiscaal recht; | - du droit commercial et fiscal; |
- het budget en begrotingsrecht, m.n. vastleggingen, vereffeningen en | - du budget et du droit budgétaire, en particulier des engagements, |
ordonnanties; | des liquidations et de l'ordonnancement; |
- principes van het logistiek beheer; | - des principes de gestion logistique; |
- principes van projectmanagement; | - des principes de management par projets; |
- principes van personeelsmanagement. | - des principes de management du personnel. |
3. Naargelang van het geval, de functionele kennis bezitten van de | 3. Selon le cas, posséder la connaissance fonctionnelle de la deuxième |
tweede landstaal of voldoen aan de voorwaarden voor het tweetalig | langue nationale ou satisfaire aux conditions du cadre bilingue. |
kader. INZICHT | COMPREHENSION |
4. Inzicht hebben in de statutaire en budgettaire mogelijkheden, | 4. Avoir une compréhension des possibilités, limites et processus |
beperkingen en processen. | statutaires et budgétaires. |
VAARDIGHEDEN | APTITUDES |
5. Vermogen bezitten tot plannen en prioriteitstelling. | 5. Posséder la faculté de planifier et de dresser des priorités. |
6. Innoverend vermogen en zin voor initiatief bezitten. | 6. Posséder la faculté d'innover et avoir le sens de l'initiative. |
7. Vermogen bezitten om de doelstellingen na te streven binnen de | 7. Posséder la faculté de chercher à atteindre des objectifs dans le |
mogelijkheden en beperkingen en om met concurrerende verwachtingen van | cadre des possibilités et contraintes et de gérer les attentes |
partners om te gaan. | concurrentes des partenaires. |
8. Vermogen bezitten om hedendaagse managementconcepten te kaderen, te | 8. Posséder la faculté de situer, comprendre et appliquer les concepts |
begrijpen en toe te passen. | de management contemporains. |
9. Vermogen bezitten tot strategisch, procesmatig en transversaal | 9. Posséder la faculté de penser de manière stratégique, en termes de |
denken. | processus et de manière transversale. |
10. Een dienst kunnen organiseren. | 10. Pouvoir organiser un service. |
11. Mensen kunnen leiden, begeleiden en motiveren, betrokkenheid | 11. Pouvoir diriger, accompagner et motiver les gens, pouvoir susciter |
kunnen creëren en kunnen delegeren. | l'implication et pouvoir déléguer. |
12. Besluitvaardig zijn en verantwoordelijkheid kunnen nemen. | 12. Etre apte à décider et savoir prendre des responsabilités. |
13. Voeling hebben voor risicobesef. | 13. Etre sensibilisé à la prise de conscience des risques. |
ATTITUDES 14. Doordrongen zijn van het concept van de geïntegreerde werking, van de complementariteit van de beide componenten van de geïntegreerde politie en van de verantwoordelijkheid van de directie DSA ten aanzien van de federale politie en van de korpsen van de lokale politie. 15. Gericht zijn, zowel anticipatief als reactief, op de voortdurende verbetering van het eigen functioneren en van het functioneren van de directie DSA als een lerende organisatie. Zekerheden in vraag durven stellen en zoeken naar oplossingen. 16. Permanent streven naar partnerschap en oog hebben voor klantgerichtheid en klantentevredenheid. 17. Gezag bezitten en uitstralen. 18. Bereid zijn tot overleg en onderhandeling, openstaan voor discussie en bereid zijn de eigen mening te herzien, luisterbereidheid tonen. 19. In volkomen transparantie rekenschap afleggen aan de bevoegde overheden. PERSOONLIJKE EIGENSCHAPPEN 20. Stressbestendig zijn, met een hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen. 21. Duidelijk, transparant en overtuigend kunnen communiceren. 22. Over een grote integriteit beschikken. Onpartijdig kunnen oordelen en zich onpartijdig kunnen opstellen. 23. Discreet aangelegd zijn. 24. Een grote beschikbaarheid bezitten. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 20 oktober 2009 tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de aankopen van de federale politie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten. De Minister van Binnenlandse Zaken, | ATTITUDES 14. Etre convaincu du concept de fonctionnement intégré, de la complémentarité des deux composantes de la police intégrée et de la responsabilité de la direction DSA à l'égard de la police fédérale et des corps de police locale. 15. Etre orienté, tant de manière anticipative que réactive, vers l'amélioration continue de son propre fonctionnement et du fonctionnement de la direction DSA comme une organisation qui s'instruit. Oser remettre des certitudes en question et chercher des solutions. 16. Rechercher en permanence le partenariat et s'attacher à l'orientation vers le client ainsi qu'à sa satisfaction. 17. Posséder de l'autorité et la faire rayonner. 18. Etre disposé à la concertation et à la négociation, être ouvert à la discussion et être prêt à réviser son jugement, faire preuve d'une capacité d'écoute. 19. Rendre compte aux autorités compétentes en parfaite transparence. CARACTERISTIQUES PERSONNELLES 20. Etre résistant au stress, être hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser. 21. Pouvoir communiquer de manière claire, transparente et convaincante. 22. Disposer d'une grande intégrité. Savoir juger de manière impartiale et savoir adopter une attitude impartiale. 23. Savoir se montrer discret. 24. Faire preuve d'une grande disponibilité. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 octobre 2009 fixant la description de fonction de directeur de la direction des achats de la police fédérale et les exigences de profil qui en découlent. La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |