← Terug naar "Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werklieden onder de bevoegdheid vallen van het Paritair comité voor het vervoer en behoren tot de subsector van het goederenvervoer te land voor rekening van derden of tot de subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden "
Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werklieden onder de bevoegdheid vallen van het Paritair comité voor het vervoer en behoren tot de subsector van het goederenvervoer te land voor rekening van derden of tot de subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden | Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire du transport et appartiennent au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers ou au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de | 20 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation |
verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de | d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs |
ondernemingen die voor hun werklieden onder de bevoegdheid vallen van | ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire du |
het Paritair comité voor het vervoer en behoren tot de subsector van | transport et appartiennent au sous-secteur du transport de choses par |
het goederenvervoer te land voor rekening van derden of tot de | voie terrestre pour compte de tiers ou au sous-secteur de la |
subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden (1) | manutention de choses pour compte de tiers (1) |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de | notamment l'article 42, modifié par la loi-programme du 22 décembre |
programmawet van 22 december 2003 en de wet van 3 juli 2005; | 2003 et la loi du 3 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, |
de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, | alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, |
tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, | 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4 de la loi du 24 |
eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering | décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article |
van de werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 21 januari 2002 en van 21 januari 2004; | 10, modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier 2002 et du 21 janvier |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomsten van 27 januari 2005 | 2004; Vu les conventions collectives de travail du 27 janvier 2005 |
betreffende de risicogroepen in de subsector van het goederenvervoer | concernant les groupes à risque dans le sous-secteur du transport de |
te land voor rekening van derden en betreffende de risicogroepen in de | choses par voie terrestre pour compte de tiers et concernant les |
subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden; | groupes à risque dans le sous-secteur de la manutention de choses pour |
Gelet op de aanvraag en het advies van het Paritair Comité voor het | compte de tiers; |
vervoer van 19 december 2005; | Vu la demande et l'avis de la Commission paritaire du transport du 19 |
Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | décembre 2005; Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national de |
Arbeidsvoorziening, gedaan op 6 juli 2006, | l'Emploi, faite le 6 juillet 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ondernemingen die voor hun werklieden onder de |
Article 1er.Les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het vervoer en behoren | |
tot de subsector van het goederenvervoer te land voor rekening van | compétence de la Commission paritaire du transport et appartiennent au |
derden of tot de subsector van de goederenbehandeling voor rekening | sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de |
van derden, worden, voor de periode van 1 januari 2006 tot 31 december | tiers ou au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de |
2007, volledig vrijgesteld van de verplichting om nieuwe werknemers in | tiers, sont entièrement exemptées de l'obligation d'occuper des |
dienst te nemen, zoals bedoeld in artikel 39, § 4, van de wet van 24 | nouveaux travailleurs visés à l'article 39, § 4, de la loi du 24 |
december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. | décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, et ce pour la |
période du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2007. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Brussel, 20 oktober 2006. | Bruxelles, le 20 octobre 2006. |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
______ | ______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; | Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; |
Wet van 7 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005; | Loi du 7 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005; |
Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; | Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; |
Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7 | Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002; |
februari 2002; | |
Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 | Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004. |
februari 2004. |