Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/10/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit fysische geneeskunde en revalidatie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit fysische geneeskunde en revalidatie Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres et des services de stage pour la spécialité de médecine physique et de réadaptation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
20 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 20 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux
bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres et des services de
stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit fysische stage pour la spécialité de médecine physique et de réadaptation
geneeskunde en revalidatie
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van Vu l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins
de gezondheidszorgen, inzonderheid op artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; de santé, notamment l'article 35sexies, inséré par la loi du 19 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités d'agréation
de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van des médecins spécialistes et médecins généralistes, notamment
huisartsen, inzonderheid op artikel 3; l'article 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical,
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op en ce compris l'art dentaire, et notamment l'article 1er, modifié par
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 les arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995, 11 avril 1999,
november 1995, 11 april 1999, 15 oktober 2001 en 17 februari 2002; 15 octobre 2001 et 17 février 2002;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères
vaststelling van de bijzondere criteria voor erkenning van spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de et des services de stage pour la spécialité de médecine physique;
specialiteit fysische geneeskunde;
Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des
van Huisartsen gegeven op 17 september 2002; Médecins généralistes donné le 17 septembre 2002;
Gelet op het advies 35.988/3 van de Raad van State gegeven op 20 Vu l'avis 35.988/3 du Conseil d'Etat donné le 20 janvier 2004,
januari 2004,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Criteria voor de opleiding en erkenning CHAPITRE Ier. - Critères pour la formation
van de geneesheren-specialisten in de fysische geneeskunde en revalidatie et l'agrément des médecins spécialistes en médecine physique et réadaptation

Artikel 1.§ 1. De kandidaat-specialist in de fysische geneeskunde en

Article 1er.§ 1er. Le médecin candidat spécialiste en médecine

revalidatie beantwoordt aan de algemene criteria voor opleiding en physique et réadaptation répond aux critères généraux de formation et
erkenning van de geneesheren-specialisten. d'agrément des médecins spécialistes.

Art. 2.De opleiding van de kandidaat-specialist in de fysische

Art. 2.La formation du candidat spécialiste en médecine physique et

geneeskunde en revalidatie moet hem toelaten, de diagnose te stellen, réadaptation lui permet de poser le diagnostic, de pratiquer et/ou de
alle behandelingen van letsels van het locomotorisch apparaat toe te coordonner tous les traitements des lésions de l'appareil locomoteur,
passen en/of te coördineren, welke ook de oorzaak moge zijn : quelle qu'en soit l'étiologie : traumatique, rhumatismale,
traumatisch, reumatologisch, neurologisch, orthopedisch, aangeboren, neurologique, orthopédique, congénitale, ou liée à une pathologie
of gebonden aan een interne pathologie, alsook zowel de functionele interne, et de guider la réadaptation, de l'enfant et de l'adulte,
als de sociale en professionele revalidatie van het kind en van de tant fonctionnelle que sociale et professionnelle (y compris la prise
volwassene (inbegrepen de aanpak van de pijn en de reklassering). De en charge de la douleur et le reclassement). Une formation
opleiding kan aangevuld worden in het meer specifieke domein van de complémentaire peut être ajoutée dans le domaine plus particulier de
pulmonaire en/of cardiale revalidatie. la réadaptation pulmonaire et/ou cardiaque.

Art. 3.De duur van de opleiding bedraagt minstens 5 jaar en omvat :

Art. 3.La durée de la formation est de 5 ans au moins et comprend :

1° minstens 4 jaar die de kandidaat-specialist moeten toelaten een 1° 4 ans au moins visant à permettre au candidat spécialiste
grondige kennis te verwerven, zowel theoretisch als praktisch, van de d'acquérir une connaissance approfondie, tant théorique que pratique,
specifieke technieken van diagnose en behandeling in het gebied van de des techniques spécifiques de diagnostic et de traitement en matière
fysische geneeskunde en revalidatie, inbegrepen de socioprofessionele de médecine physique et de réadaptation, y compris la réinsertion
reïntegratie van mindervaliden. socioprofessionnelle des handicapés.
Deze opleiding wordt gevolgd in een erkende polyvalente dienst van Cette formation est suivie dans un service polyvalent agréé de
fysische geneeskunde en revalidatie. médecine physique et réadaptation.
Daarenboven mag de kandidaat-specialist gedurende ten hoogste 1 jaar, En outre le candidat peut consacrer des stages de trois à six mois,
stages van 3 tot 6 maanden lopen in andere centra of diensten met pendant un an au maximum, dans d'autres centres ou services en
speciale aandacht voor alle aspecten die rechtstreeks verband houden étudiant plus spécialement tous les aspects directement liés avec la
met de fysische geneeskunde en revalidatie. médecine physique et réadaptation.
Tijdens zijn opleiding doet de kandidaat-specialist minstens 2 jaar Au cours de sa formation, le candidat passe au moins deux ans dans un
stage in een centrum erkend voor een volledige opleiding « C » of in centre agréé pour une formation complète « C » ou un centre agréé
een centrum erkend als stagedienst voor socioprofessionele comme service de stage dans le domaine de la réinsertion
reïntegratie van mindervaliden. De kandidaat doet maximum drie jaar in socioprofessionnelle des handicapés. Le candidat passe au maximum
een centrum erkend voor een partiële opleiding « P ». trois ans dans un centre agréé pour une formation partielle « P ».
2° Ten minste 12 maanden, eventueel verdeeld, worden gewijd aan de 2° Douze mois au minimum, qui peuvent être fractionnés, sont consacrés
studie, zowel theoretisch als praktisch, van de neurofysiologische à l'étude, tant pratique que théorique, des diverses techniques
onderzoekstechnieken. permettant de procéder aux examens neurophysiologiques.

Art. 4.De kandidaat-specialist maakt in het stageboekje melding van

Art. 4.Le candidat spécialiste mentionne dans son carnet de stage ses

zijn klinische activiteiten in de stagediensten voor fysische activités cliniques dans les services de stage de médecine physique et
geneeskunde en revalidatie, evenals van de seminaria, cursussen en de réadaptation, ainsi que les séminaires, cours et autres activités
andere didactische werkzaamheden die hem toegelaten hebben zijn kennis didactiques qui lui ont permis d'acquérir et de parfaire ses
terzake te verwerven en te vervolledigen. connaissances dans les domaines concernés.

Art. 5.De kandidaat-specialist doet tijdens zijn opleiding ten minste

Art. 5.Le candidat spécialiste présente, au cours de sa formation, au

1 keer een mededeling in een wetenschappelijke vergadering en moins une fois une communication dans une réunion scientifique et
publiceert ten minste eenmaal als eerste auteur een artikel over een publie au moins une fois comme auteur principal un article sur un
klinisch of experimenteel onderwerp i.v.m. de fysische geneeskunde en sujet clinique ou expérimental dans le domaine de la médecine physique
revalidatie. et de la réadaptation.
HOOFDSTUK II. - Criteria voor de erkenning van stagemeesters CHAPITRE II. - Critères d'agrément des maîtres de stage

Art. 6.De stagemeester is erkend in de fysische geneeskunde en

Art. 6.Le maître de stage est agréé en médecine physique et

revalidatie sinds 8 jaar en is met volle dagtaak (ten minste 8/10 van réadaptation depuis huit ans et travaille à temps plein (au moins huit
de normale beroepsactiviteit) in zijn dienst werkzaam en besteedt er dixièmes de l'activité professionnelle normale) dans son service et y
het grootste deel van zijn activiteiten aan klinisch werk in zijn consacre la plus grande partie de son activité à la pratique clinique
specialiteit. de sa spécialité.

Art. 7.Per schijf van 50 patiënten die dagelijks in de dienst voor

Art. 7.A partir d'une tranche de cinquante patients traités chaque

fysische geneeskunde en revalidatie worden behandeld, mag de jour dans le service de médecine physique et de réadaptation, le
stagemeester de opleiding verzekeren van 1 kandidaat-specialist. maître de stage peut assurer la formation d'un candidat spécialiste.

Art. 8.Zo er 2 kandidaat-specialisten of meer opgeleid worden heeft

Art. 8.En cas de formation de deux candidats spécialistes ou plus, le

de stagemeester, zelf erkend in de fysische geneeskunde en maître de stage, lui-même agréé en médecine physique et réadaptation,
revalidatie, een medewerker, die erkend is in de fysische geneeskunde a un collaborateur agréé en médecine physique et réadaptation
en revalidatie, met volle dagtaak (ten minste 8/10 van de normale travaillant à temps plein (au moins huit dixièmes de l'activité
beroepsactiviteit) in de dienst werkzaam is en ook blijk geeft van een professionnelle normale) dans le service, faisant preuve d'un intérêt
doorgezette wetenschappelijke belangstelling en effectief aan de scientifique soutenu et s'associant effectivement à la formation des
opleiding van de kandidaat-specialisten deelneemt. candidats spécialistes.

Art. 9.De stagemeester ziet er op toe dat de kandidaat-specialisten

Art. 9.Le maître de stage veille à ce que les candidats spécialistes

zich vertrouwd maken met de verschillende gebieden van de fysische se familiarisent avec les divers domaines de la médecine physique et
geneeskunde en revalidatie zoals voorzien in de opleidingscriteria. Zo de la réadaptation, comme prévu dans les critères de formation. Au
nodig laat hij hen stages lopen in andere diensten van besoin, il leur fait faire des stages dans d'autres services de
gespecialiseerde geneeskunde (rotatiestages). médecine spécialisée (stages de rotation).

Art. 10.De stagemeester zorgt er voor dat de kandidaat-specialisten

Art. 10.Le maître de stage veille à ce que les candidats spécialistes

zich vertrouwd maken met de gevarieerde pathologie die in de se familiarisent avec la pathologie variée traitée dans les différents
verschillende afdelingen van het ziekenhuis behandeld wordt en waarbij
de fysische geneeskunde en revalidatie toegepast worden. services de l'hôpital nécessitant le recours à la médecine physique et
HOOFDSTUK III. - Criteria voor de erkenning van stagediensten à la réadaptation. CHAPITRE III. - Critères d'agrément des services de stage

Art. 11.Om erkend te worden als stagedienst voor het geven van een

Art. 11.Pour être agréé comme service de stage habilité à donner une

volledige opleiding « C », beschikt de dienst over een aangepaste formation complète « C », le service de stage dispose d'une
infrastructuur, een pluridisciplinaire ploeg, en behandelt er minstens infrastructure adéquate, d'une équipe pluridisciplinaire et traite au
100 patiënten per dag in de verschillende domeinen van de fysische moins cent patients par jour dans les divers domaines de la médecine
geneeskunde en revalidatie. De stagedienst waarborgt de neurofysiologische diagnose, het biomechanische bilan, de functionele evaluatie en de diagnose van de locomotorische en neuromotorische aandoeningen naast de andere aandoeningen waarbij revalidatie vereist is. De kandidaat-specialist wordt gevormd in de verschillende infiltratietechnieken, de functionele revalidatie, de manuele therapie, de elektrotherapie, de kinesitherapie, de psychomotoriek, de mechanotherapie, het gebruik van complexe hulpmiddelen, de hydrotherapie, de ergotherapie, de logopedie, de technische orthopedie en de sociale en professionele reklassering van mindervaliden. Om een polyvalente opleiding te verzekeren werkt de dienst zo nodig samen met andere daartoe erkende instellingen van fysische en revalidatiegeneeskunde waar de stage in bepaalde gebieden aangevuld physique et de la réadaptation. Le service de stage assure le diagnostic neuro-physiologique, le bilan mécanique, l'évaluation fonctionnelle et le diagnostic des affections locomotrices et neuromotrices en plus des autres affections nécessitant une réadaptation. Le candidat spécialiste est formé aux différentes techniques d'infiltration, à la rééducation fonctionnelle, aux thérapies manuelles, à l'électrothérapie, à la kinésithérapie, à la psychomotricité, à la mécanothérapie, à l'utilisation d'appareillage complexe, à l'hydrothérapie, à l'ergothérapie, à la logopédie, à l'orthopédie technique et à la réintégration sociale et professionnelle des handicapés. Au besoin, afin d'assurer une formation polyvalente, le service collabore avec d'autres institutions de médecine physique et réadaptation agréés dans ce but, où le stage en certains domaines peut
kan worden overeenkomstig de opleidingscriteria. être complété, conformément aux critères de formation.

Art. 12.Het centrum, erkend als stagedienst voor het geven van een

Art. 12.Le centre, agréé comme service de stage habilité à donner une

volledige opleiding « C », werkt in dezelfde instelling samen met formation complète « C », collabore dans la même institution avec
andere diensten van voldoende belang. De diensten voor heelkunde en d'autres services d'importance suffisante. Les services de chirurgie
inwendige ziekten kunnen als stagediensten erkend worden. et de médecine interne peuvent être agréés comme services de stage.
Erkende geneesheren-specialisten leiden respectievelijk diensten of Des médecins spécialistes agréés dirigent respectivement des services
afdelingen voor orthopedie, urologie, gynaecologie-verloskunde en ou sections de chirurgie orthopédique, d'urologie, de gynécologie
kindergeneeskunde; erkende specialisten in de reumatologie, obstétrique et de pédiatrie; des spécialistes agréés en rhumatologie,
pneumologie, cardiologie, neurologie, psychiatrie en neurochirurgie pneumologie, cardiologie, neurologie, psychiatrie et neurochirurgie
als consulenten kunnen worden geraadpleegd. De diensten van het sont disponibles comme consultants. Les services de l'hôpital
ziekenhuis beschikken samen over ten minste 300 bedden. disposent ensemble d'au moins trois cents lits.

Art. 13.De stagedienst erkend in het domein van de socioprofessionele

Art. 13.Le service de stage agréé dans le domaine de la réinsertion

reïntegratie van mindervaliden is een revalidatiecentrum bedoeld in socioprofessionnelle des handicapés est un centre de réadaptation visé
punt 6 van de bijlage van het koninklijk besluit van 20 december 1978 dans le point 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 20 décembre 1978
tot goedkeuring van de criteria voor stage en beoefening van de approuvant les critères de stage et de pratique de la réadaptation, en
revalidatie, met het oog op de erkenning van geneesheren-specialisten vue de l'agréation des médecins spécialistes en réadaptation en
in de revalidatie op het gebied van de sociale wederaanpassing van de matière de reclassement social des handicapés.
mindervaliden.

Art. 14.De stagediensten voor het geven van een volledige opleiding «

Art. 14.Les services de stage habilités à donner une formation

C », bedoeld in artikelen 11 en 12 en de stagediensten in het domein complète « C », visés aux articles 11 et 12 et les services de stage
van de socioprofessionele reïntegratie van mindervaliden, bedoeld in dans le domaine de la réinsertion socioprofessionnelle des handicapés,
artikel 13 beantwoorden aan volgende voorwaarden : visés à l'article 13 répondent aux conditions suivantes :
1° beschikken over een gespecialiseerde medische en paramedische 1° disposer d'une équipe médicale et paramédicale spécialisée, ainsi
equipe alsook over de nodige infrastructuur voor de uitoefening van de que de l'infrastructure nécessaire à l'exercice de la spécialité;
specialiteit; 2° voorzien in pluridisciplinaire vergaderingen voor de analyse van de 2° prévoir des réunions pluridisciplinaires pour l'analyse des
mogelijkheden tot sociale en professionele reklassering; possibilités de reclassement social et professionnel;
3° beroep kunnen doen op de medewerking van : 3° pouvoir faire appel à la collaboration :
een gespecialiseerde sociale dienst; d'un service social spécialisé;
technici in orthopedisch materiaal (orthesen, prothesen, verschillende de techniciens en matériel orthopédique (orthèses, prothèses,
aanpassingen...); adaptations diverses...);
een afdeling voor functionele, analytische en preprofessionele d'un service d'ergothérapie fonctionnelle, analytique et
ergotherapie; préprofessionnelle;
psychologen gevormd in de psychologische hulp aan gehandicapte de psychologues formés à l'aide psychologique aux personnes
personen alsook in de bijstand voor sociale en professionele handicapées ainsi qu'à l'aide au reclassement social et/ou
reklassering met inbegrip van de begeleidingsdienst en de "voogdij" professionnel y compris le service de guidance ainsi que la « tutelle
(met de familie) van de polygehandicapte kinderen; » (avec la famille) d'enfants polyhandicapés;
de sociale diensten van verzekeringsorganismen (mutualiteiten, les services sociaux des organismes assureurs (mutualités, assurances
verzekeringen voor arbeidongevallen, OCMW...), de werkgevers alsook de des accidents de travail, C.P.A.S.,...), les employeurs ainsi que les
gespecialiseerde scholen en opvangcentra; institutions scolaires et d'hébergements spécialisées;
een geneesheer kennis hebbend van de evaluatie in de lichamelijke schade. d'un médecin ayant expérience de l'évaluation du dommage corporel.

Art. 15.Om erkend te worden als stagediensten voor het geven van een

Art. 15.Pour être agréé comme service de stage habilité à donner une

partiële opleiding « P », beantwoordt het centrum aan de algemene formation partielle « P », le centre répond aux critères généraux
criteria voor de erkenning van de stagediensten. d'agrément des services de stage.

Art. 16.Elke stagedienst houdt de registratie van de patiënten en de

Art. 16.Tout service de stage conserve l'enregistrement des malades

medische dossiers bij en moet beschikken over een wetenschappelijke et les dossiers médicaux et dispose d'une bibliothèque scientifique
bibliotheek gespecialiseerd in de verschillende gebieden van de spécialisée dans les domaines de la médecine physique et du
fysische geneeskunde en van de revalidatie evenals in het gebied van
de sociale en professionele reklassering van mindervaliden. reclassement social et professionnel des handicapés.
HOOFDSTUK IV. - Overgangsmaatregelen en slotbepaling CHAPITRE IV. - Dispositions transitoire et finale

Art. 17.§ 1. De geneesheren-specialisten die erkend werden in

Art. 17.§ 1er. Les médecins spécialistes agréés en application de

toepassing van het Ministerieel besluit van 15 september 1979 tot l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères spéciaux
vaststelling van de bijzondere criteria voor erkenning van d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de services de stage pour la spécialité de médecine physique gardent cet
specialiteit fysische geneeskunde, behouden deze erkenning. agrément.
§ 2. De in artikel 6 beoogde anciënniteit van de stagemeester wordt § 2. L'ancienneté du maître de stage visée à l'article 6 n'est exigée
pas vereist 8 jaar na de inwerkingtreding van dit besluit. qu'après 8 ans à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 18.§ 1. Het Ministerieel besluit van 15 september 1979 tot

Art. 18.§ 1er. L'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les

vaststelling van de bijzondere criteria voor erkenning van critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de de stage et des services de stage pour la spécialité de médecine
specialiteit fysische geneeskunde wordt opgeheven. physique est abrogé.
§ 2. De kandidaat-specialisten in de fysische geneeskunde en § 2. Toutefois, les candidats spécialistes en médecine physique et
revalidatie, die hun stageplan hebben ingediend vóór of op de datum réadaptation qui ont introduit leur plan de stage avant ou au plus
van het in werking treden van dit besluit, mogen evenwel hun opleiding tard le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent
voortzetten volgens de bepalingen van het voormelde ministerieel poursuivre leur formation conformément aux dispositions de l'arrêté
besluit van 15 september 1979. ministériel du 15 septembre 1979 précité.
Brussel, 20 oktober 2004. Bruxelles, le 20 octobre 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^