← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 NOVEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, | 20 NOVEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme |
gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot | annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et |
verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve | |
medische hulpmiddelen | des dispositifs médicaux invasifs |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/6, tel |
1994, artikel 35septies/6, zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; | qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs |
in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; | médicaux invasifs ; |
Gelet op het definitieve voorstel van de Commissie Tegemoetkoming | Vu la proposition définitive de la Commission de remboursement des |
Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen van 11 mei 2023; | implants et des dispositifs médicaux invasifs du 11 mai 2023 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2023 ; |
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 31 mei 2023; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 31 mai 2023 ; |
Gelet op het advies nr. 65/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 65/2023 de l'Autorité de protection des données, donné le |
gegeven op 24 maart 2023; | 24 mars 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, |
van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 24 oktober 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 24 octobre 2023 au |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 74.733/2; | 74.733/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 24 oktober 2023 | Vu la décision de la section de législation du 24 octobre 2023 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd | |
bij het ministerieel besluit van 13 oktober 2023, worden de volgende | modifiée en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 13 octobre 2023, |
wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de vergoedingsvoorwaarde B- § 06 wordt het vroegere punt "7. | 1° à la condition de remboursement B- § 06, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde B- § 06 | remboursement B- § 06 sont celles mentionnées aux points 4.1. et 4.2. |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van | et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la |
de wet. | loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
2° in de vergoedingsvoorwaarde C- § 07 wordt het vroegere punt "7. | 2° à la condition de remboursement C- § 07, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde C- § 07 | remboursement C- § 07 sont celles déterminées au point 4.4. et |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punt 4.4. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van de wet. | conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
3° in de vergoedingsvoorwaarde F- § 11 wordt het vroegere punt "7. | 3° à la condition de remboursement F- § 11, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde F- § 11 | remboursement F- § 11 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van | et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la |
de wet. | loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
4° in de vergoedingsvoorwaarde J- § 01 wordt het vroegere punt "7. | 4° à la condition de remboursement J- § 01, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde J- § 01 | remboursement J- § 01 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van | et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la |
de wet. | loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
5° in de vergoedingsvoorwaarde J- § 02 wordt het vroegere punt "7. | 5° à la condition de remboursement J- § 02, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde J- § 02 | remboursement J- § 02 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van | et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la |
de wet. | loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
6° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 09 wordt het vroegere punt "7. | 6° à la condition de remboursement L- § 09, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 09 | remboursement L- § 09 sont celles déterminées dans le formulaire |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in het formulier vermeld onder | |
punten 4.1 en 4.2. en in overeenstemming met de gegevens vermeld onder | mentionné au point 4.1 et 4.2. et conformément aux données reprises à |
artikel 35septies/9 ° van de wet. | l'article 35septies/9 de la loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 2°, 3° en 4° van | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 2°, 3° |
de wet. | et 4° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° van de wet. | septies/10, 1° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 1°, 3° en 4° | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
van de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde | 1°, 3° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non |
persoonsgegevens. | pseudonymisées. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/12, 1° en 2° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35septies/12, |
de wet hebben toegang tot de gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 1° et 2° de la loi ont accès aux données à caractère personnel pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
7° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 18 wordt het vroegere punt "7. | 7° à la condition de remboursement L- § 18, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 18 | remboursement L- § 18 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in de punten 4.1. en 4.2. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van | et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la |
de wet. | loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
8° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 19 wordt het vroegere punt "7. | 8° à la condition de remboursement L- § 19, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 19 | remboursement L- § 19 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van | et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la |
de wet. | loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
9° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 20 wordt het vroegere punt "7. | 9° à la condition de remboursement L- § 20, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 20 | remboursement L- § 20 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van | et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la |
de wet. | loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
10° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 24 wordt het vroegere punt "7. | 10° à la condition de remboursement L- § 24, le point « 7. Divers » |
Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: | ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : |
"7. Verwerking van gegevens | « 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 24 | remboursement L- § 24 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in de punten 4.1. en 4.2. en in | |
overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van | et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la |
de wet. | loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. |
De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 november 2023.. | Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2023. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |