Ministerieel besluit houdende toestemming van een activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen op verzoek van het "VON KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw" in het kader van het project QARMAN | Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la demande de "VON KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw" aux fins de l'activité "QARMAN" |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
20 NOVEMBER 2019. - Ministerieel besluit houdende toestemming van een | 20 NOVEMBRE 2019. - Arrêté ministériel portant autorisation d'une |
activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking | activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités |
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van | |
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen op verzoek van het "VON | de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la |
KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw" in het kader van het project | demande de "VON KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw" aux fins de |
QARMAN | l'activité "QARMAN" |
De Minister belast met Wetenschapsbeleid, | Le Ministre en charge de la Politique scientifique, |
GELET OP de Grondwet, artikel 108, | VU l'article 108 de la Constitution; |
GELET OP de wet van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in | VU la loi du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken, de artikelen 1, 4 en 39, § 2; | administrative, en particulier les articles 1er, 4 et 39, § 2; |
GELET OP de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de | VU la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, |
activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de | d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, telle que révisée |
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, zoals herzien op 1 | |
december 2013, hierna te noemen de "wet"; | le 1er décembre 2013, ci-après "loi"; |
GELET OP het koninklijk besluit van 19 maart 2008 houdende uitvoering | VU l'arrêté royal du 19 mars 2008 portant exécution de certaines |
van sommige bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking | dispositions de la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de |
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van | lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, |
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, hierna te noemen het " | |
koninklijk besluit"; | ci-après "arrêté royal"; |
GELET OP de aanvraag tot toestemming d.d. 2 september 2019 van het VON | VU la demande d'autorisation introduite le 2 septembre 2019 par VON |
KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw, hierna te noemen de "aanvrager"; | KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw, ci-après "demandeur"; |
GELET OP de bij de voornoemde aanvraag gevoegde documenten, te weten: | VU les documents annexes à la demande précitée, à savoir : |
1) de formulieren als bijlage opgenomen bij het koninklijk besluit, | 1) les formulaires tels que repris en annexe de l'arrêté royal, |
aangevuld door de aanvrager, | complétés par le demandeur, |
2) de milieu-impactstudie en de bijgevoegde documenten, | 2) l'étude d'incidences environnementales et les documents y annexés, |
3) de documenten betreffende de supervisie en de controle van de | 3) les documents relatifs à la supervision et au contrôle de la |
technische kwaliteit bij het ontwerpen en het bouwen van het | qualité technique apportée à la conception et à la construction de |
ruimtevoorwerp (System Design Report, Qualification and Assurance Review); | l'objet (System Design Report, Qualification and Assurance Review); |
OVERWEGENDE, na afloop van drie succesvolle projecten waarbij in | CONSIDERANT, au terme de trois activités réalisées avec succès et |
totaal 38 cubesats waren betrokken, soortgelijke satellieten dan die | portant au total sur 38 satellites de type « cubesat » similaires à |
welke gebruikt werden in het kader van het project QARMAN, de door de | l'objet de l'activité QARMAN, l'expertise et l'expérience développées |
aanvrager ontwikkelde expertise en opgedane ervaring inzake het | par le demandeur en matière de conception, de construction et |
ontwerpen, het bouwen en het exploiteren van dat type satellieten; | d'opération de ce type de satellites; |
OVERWEGENDE de follow-up en de supervisie van het project QARMAN door | CONSIDERANT le suivi et la supervision apportés au projet de |
het Europees Ruimtevaartagentschap (ESA) in het kader van zijn | l'activité QARMAN par l'Agence spatiale européenne (ESA) dans le cadre |
programma General Support Technology Programme, krachtens hetwelke het | de son programme General Support Technology Programme aux termes |
ontwerpen en de ontwikkeling van het ruimtevoorwerp in een | duquel la conception et le développement de l'objet opéré ont fait |
overeenkomst werden gegoten en OVERWEGENDE dat, in het kader van het | l'objet d'un contrat et CONSIDERANT que, dans le cadre dudit |
voornoemde programma, het Europees Ruimtevaartagentschap namens en | programme, l'Agence spatiale européenne agit au nom et pour compte de |
voor rekening van zijn lidstaten handelt, waaronder België, met de | ses Etats membres, dont la Belgique, pour apporter un soutien |
bedoeling om de uitvoering van de activiteit waarvoor de aanvraag werd | technique et scientifique à la réalisation de l'activité pour laquelle |
ingediend technisch en wetenschappelijk te ondersteunen; | la demande a été introduite; |
OVERWEGENDE dat, gelet op de technische en wetenschappelijke | CONSIDERANT que, du fait du soutien technique et scientifique apporté |
ondersteuning door het Europees ruimtevaartagentschap van het project | par l'Agence spatiale européenne à l'activité QARMAN, le lancement de |
QARMAN, de lancering van het ruimtevoorwerp gedeeltelijk door de | l'objet a bénéficié d'un financement partiel de la part de l'Etat |
Belgische Staat werd gefinancierd, waardoor België een lanceerstaat is | belge, faisant de ce dernier un Etat de lancement au titre de |
geworden uit hoofde van Artikel I, (c), van de Overeenkomst | l'Article Ier, (c), de la Convention sur la responsabilité |
betreffende de internationale aansprakelijkheid voor schade | internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux, faite |
veroorzaakt door ruimtevoorwerpen, gedaan op 29 maart 1972, en van | le 29 mars 1972, et de l'article Ier, (a), de la Convention sur |
artikel I, (a) van de Overeenkomst betreffende de registratie van de | l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, |
in de kosmische ruimte gelanceerde voorwerpen, gedaan op 14 januari 1975; | faite le 14 janvier 1975; |
OVERWEGENDE bovendien dat: | CONSIDERANT en outre que : |
(A): | (A): |
- het project waarvoor de aanvraag wordt ingediend, betrekking heeft | - l'activité pour laquelle la demande est introduite implique un objet |
op een ruimtevoorwerp van het type "cubesat" bestemd om in een baan om | de type "cubesat" destinés à être lancés en orbite terrestre; |
de aarde te worden geplaatst; | |
- het ontwerpen van ruimtetuigen van het type "cubesat", gebaseerd is | - la conception des engins de type "cubesat" est basée sur un modèle |
op een beproefd model ("Cubesat Design Specification, rev. 12"), | éprouvé ("Cubesat Design Specification, rev. 12"), développé par la |
ontwikkeld door de California Polytechnic State University, wereldwijd | California Polytechnic State University, reconnu et utilisé par |
erkend en gebruikt door de ruimtevaartindustrie; | l'ensemble du secteur de l'industrie spatiale mondiale; |
- de cubesats worden gelanceerd door een Falcon 9-raket vanop het | - la mise en orbite s'accomplit, au moyen d'un lanceur Falcon 9, |
grondgebied van de Verenigde Staten van Amerika en vanuit het | depuis le territoire des Etats-Unis d'Amérique et d'un déploiement |
internationaal ruimtestation ontplooid; | subséquent depuis la Station spatiale internationale; |
- het ruimtetuig heeft geen enkele voortstuwings- of oriëntatiesysteem | - l'objet est dénué de tout moyen de propulsion ou d'orientation |
waarmee het traject ervan kan worden gewijzigd eenmaal dat het om zijn | susceptibles de permettre la modification de sa trajectoire en orbite |
baan om de aarde is geplaatst; | une fois sa mise à poste accomplie; |
- de baanparameters worden vastgelegd of goedgekeurd door de aanvrager | - les paramètres orbitaux de l'activité sont déterminés ou acceptés |
overeenkomstig het dienstencontract in het kader van de lancering, | par le demandeur aux termes du contrat de service de lancement, le |
waarbij de aanvrager finaal bevoegd is voor die parameters; | demandeur conservant l'autorité finale sur ces paramètres; |
(B): | (B): |
- onverminderd het gezag en de bevoegdheid van het Belgisch Instituut | - sans préjudice de l'autorité et de la compétence de l'Institut belge |
voor postdiensten en telecommunicatie en andere buitenlandse of | des Services postaux et des Télécommunications et d'autres autorités |
internationale regulerende autoriteiten voor radio-elektrische | étrangères ou internationales de régulation des fréquences |
frequenties, en onder voorbehoud van de voltooiing ervan, heeft de | radioélectriques, et sous réserve de leur bon achèvement, les |
aanvrager stappen ondernomen en procedures op gang gebracht met | démarches et procédures relatives à l'assignation et à l'utilisation |
betrekking tot de toewijzing en het gebruik van de radiofrequenties in | des fréquences radio aux fins de l'activité ont bien été initiées par |
het kader van het project; | le demandeur; |
(C): | (C): |
- de weerslag op het milieu overeenkomstig artikel 8, § 2, van de wet | - une évaluation des incidences sur l'environnement conformément à |
en de artikelen 7 en 8 van het besluit werd wel geëvalueerd. Daaruit | l'article 8, § 2, de la loi et aux articles 7 et 8 de l'arrêté a bien |
blijkt dat de milieuaspecten op de lanceersite onder toezicht staan | été réalisée et démontre notamment que la gestion des aspects |
van het land van de site waarop de lanceringen plaatsvinden (Verenigde | environnementaux des activités menées sur le site de lancement sont |
Staten van Amerika) en dat maatregelen worden genomen om voor zover | placées sous l'autorité de l'Etat du territoire (Etats-Unis |
mogelijk de impact op de aarde van het project en alles wat daaraan | d'Amérique) et que des mesures sont prises afin de superviser et de |
réduire dans toute la mesure du possible l'impact de l'activité et des | |
gelinkt is te superviseren en te beperken; | activités associées sur le milieu terrestre; |
- de voornoemde evaluatie van de impact toont aan dat er gehandeld | - l'évaluation des incidences précitée démontre la conformité aux |
wordt conform de internationale aanbevelingen voor het beperken van | recommandations internationales en matière de débris spatiaux |
ruimteafval (UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, IADC Space | (UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, IADC Space Debris |
Debris Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) en de | Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) et aux normes et |
ISO-normen en -standaarden die van toepassing zijn op dat soort | |
projecten, waaronder de aanwezigheid in een baan om de aarde voor een | standards ISO applicables à ce type d'activités, notamment une durée |
periode van minder dan 25 jaar, zelfs bij operationele problemen of | de présence en orbite inférieure à 25 ans, même en cas de défaillance |
technische mankementen; | opérationnelle ou technique; |
(D): | (D) : |
- overeenkomstig de doelstellingen van zijn opdracht en de specifieke | - conformément aux objectifs de sa mission et aux spécifications |
kenmerken van het project QARMAN, is het ruimtevoorwerp ontworpen om | applicables à l'activité QARMAN, l'objet est conçu afin de résister à |
te weerstaan aan de druk bij de terugkeer in de aardse atmosfeer; | sa réentrée dans l'atmosphère terrestre; |
- dat het dientengevolge bij dat manoeuvre in het bijzonder past oog | - qu'il convient dès lors de vérifier particulièrement la réduction et |
te hebben op het beperken en het behandelen van het risico van een | la gestion du risque d'impact aérien ou terrestre associé à cette |
botsing in de lucht of op de grond; | manoeuvre; |
- dat, uit de door de aanvrager geleverde informatie, blijkt dat het | - que, des informations fournies par le demandeur, il apparaît que le |
aan het project verbonden risico is ingecalculeerd in de | risque associé à l'activité est inclus dans la tolérance définie par |
tolerantiegrens die in normen is vastgelegd die van toepassing zijn | les normes applicables de l'Agence spatiale européenne |
bij het Europees Ruimtevaartagentschap (ESA/ADMIN/IPOL(2014)2), | (ESA/ADMIN/IPOL(2014)2), |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.L'activité, telle que décrite dans la demande introduite |
|
Artikel 1.Het project, zoals beschreven in het op 2 september 2019 |
le 2 septembre 2019 par le demandeur, y inclus les documents et les |
door de aanvrager ingediende verzoek, met inbegrip van de als bijlage | |
bij het vernoemde verzoek gevoegde documenten en informatie, wordt | informations fournis en annexe de ladite demande, est autorisée aux |
toegestaan onder de in artikelen 2 en 3 vermelde voorwaarden. | conditions énoncées aux articles 2 et 3. |
Art. 2.De aanvrager stelt de Belgische en/of buitenlandse |
Art. 2.Le demandeur assurera la complète information des autorités |
autoriteiten in kennis van alles en werkt te gelegener tijd nauw met | compétentes, belges et/ou étrangères, et se coordonnera avec elles en |
hen samen om de eventueel vereiste preventiemaatregelen te nemen bij | temps utile afin de prendre les dispositions de prévention |
de terugkeer op aarde van het ruimtevoorwerp. | éventuellement requises lors de la retombée de l'objet. |
Art. 3.De aanvrager bezorgt onverwijld, op eigen initiatief of op |
Art. 3.Le demandeur transmettra sans délai, de sa propre initiative |
verzoek van de minister of de in zijn naam handelende persoon, de | ou sur requête de la Ministre ou de la personne agissant en son nom, |
prognoses en de geactualiseerde gegevens over de effectieve lancering, | les prévisions et les données mises à jour relatives au lancement |
de effectieve plaatsbepaling en de terugkeer naar de aarde van het | effectif, à la mise à poste effective et à la retombée de l'objet |
gelanceerde ruimtevoorwerp, of welke informatie ook over dat voorwerp | lancé, ou toute autre information relative à cet objet et à son |
en de behandeling ervan voor zover de wet op hen van toepassing is. | opération dans la mesure où la loi leur est applicable. |
Art. 4.Het gelanceerde voorwerp in het kader van het project als |
Art. 4.L'objet lancé dans le cadre de l'activité visée à l'article 1er |
bedoeld in artikel 1, wordt geregistreerd overeenkomstig artikel 14 van de wet. | est immatriculé conformément à l'article 14 de la loi. |
Art. 5.Conform artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit, worden, op |
Art. 5.Conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal, à la |
verzoek van de aanvrager, de documenten als bijlagen bij de evaluatie | requête du demandeur, les documents annexes à l'évaluation d'impact |
van de milieu-impact die bij de aanvraag is gevoegd, niet gepubliceerd | sur l'environnement jointe à la demande ne sont pas publiés étant |
wegens de vertrouwelijke inhoud ervan. | donné le caractère confidentiel de leur contenu. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
kennisgeving ervan aan de aanvrager. | notification au demandeur. |
Gedaan te Brussel, op 20 november 2019. | Fait à Bruxelles, le 20 novembre 2019. |
De Minister belast met Wetenschapsbeleid, | Le Ministre en charge de la Politique scientifique, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |