Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de evaluatiecyclus | Arrêté ministériel relatif à la désignation et à la reconnaissance des membres de la chambre de recours du Service public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle d'évaluation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de evaluatiecyclus De Minister van Binnenlandse Zaken, De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 MAI 2011. - Arrêté ministériel relatif à la désignation et à la reconnaissance des membres de la chambre de recours du Service public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle d'évaluation La Ministre de l'Intérieur, Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; | compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1972 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 mars 1972 relatif aux Secrétaires d'Etat; |
Staatssecretarissen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans |
een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24; | les services publics fédéraux, notamment l'article 24; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 relatif à la désignation |
of erkenning van de leden van de raad van beroep bij de Federale | et à la reconnaissance des membres de la chambre de recours du Service |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de evaluatiecyclus; | public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle d'évaluation; |
Gelet op de voordrachten door de Voorzitter van het Directiecomité en | Vu les propositions des membres par la Présidente du Comité de |
de representatieve vakorganisaties; | Direction et les organisations syndicales représentatives; |
Overwegende dat de samenstelling van de raad van beroep bij de | Considérant que la composition de la chambre de recours du Service |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de | public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle d'évaluation, telle |
evaluatiecyclus, zoals aangegeven in het ministerieel besluit van 19 | qu'indiquée dans l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008, doit être |
december 2008, dient aangepast enerzijds ingevolge een vraag van een | |
representatieve syndicale organisatie en anderzijds omwille van het | adaptée, d'une part suite à la demande d'une organisation syndicale |
feit dat een personeelslid niet meer werkzaam is bij de Federale | représentative et d'autre part suite au fait qu'un membre ne travaille |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, | plus pour le Service public fédéral Intérieur, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Worden aangewezen bij de Nederlandstalige afdeling van de |
Article 1er.Sont désignés à la section d'expression néerlandaise de |
raad van beroep : | la chambre de recours : |
- in de hoedanigheid van voorzitter : Frans Van Rompuy, | - en qualité de président : Frans Van Rompuy, directeur général |
directeur-generaal Maritiem Vervoer (Federale Overheidsdienst | Transport maritime (Service public fédéral Mobilité et Transports); |
Mobiliteit en Vervoer); | |
- in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitter : Jean-Paul | - en qualité de président suppléant : Jean-Paul Gailly, directeur |
Gailly, directeur-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid (Federale | général Mobilité et Sécurité routière (Service public fédéral Mobilité |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer). | et Transports). |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
afdeling van de raad van beroep : | néerlandaise de la chambre de recours : |
a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
- Luc Boghaert, adviseur; | - Luc Boghaert, conseiller; |
- Philippe Rosseel, adviseur-generaal; | - Philippe Rosseel, conseiller général; |
- Stefan Hovart, adviseur. | - Stefan Hovart, conseiller. |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- Ann Van der Beke, adviseur; | - Ann Van der Beke, conseiller; |
- Katrien von Rauch, attaché; | - Katrien von Rauch, attaché; |
- Etienne Van Verdegem, adviseur. | - Etienne Van Verdegem, conseiller. |
§ 2. Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om te | § 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives |
zetelen in de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep : | pour siéger à la section d'expression néerlandaise de la chambre de |
a) in de hoedanigheid van assessor : | recours : a) en qualité d'assesseur : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Ingrid Bens, | - pour la Centrale générale des Services publics : Ingrid Bens, |
adviseur; | conseiller; |
- voor het ACV-Openbare Diensten : Steven Vermeulen, attaché; | - pour la CSC-Services publics : Steven Vermeulen, attaché; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Jan De Steur, | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Jan De Steur, |
adviseur. | conseiller. |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Mario Tack, | - pour la Centrale générale des Services publics : Mario Tack, |
administratief assistent; | assistant administratif; |
- voor het ACV-Openbare Diensten : Jan Rasquin, administratief assistent; | - pour la CSC-Services publics : Jan Rasquin, assistant administratif; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Ronald Vermeulen, | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Ronald Vermeulen, |
attaché. | attaché. |
Art. 3.Worden aangewezen bij de Nederlandstalige afdeling van de raad |
Art. 3.Sont désignés à la section d'expression néerlandaise de la |
van beroep : | chambre de recours : |
- in de hoedanigheid van griffier-rapporteur : Anita Verpoest, | - en qualité de greffier-rapporteur : Anita Verpoest, expert |
administratief deskundige; | administratif; |
- in de hoedanigheid van plaatsvervangend griffier-rapporteur : Elise | - en qualité de greffier-rapporteur suppléant : Elise Wittevrongel, |
Wittevrongel, attaché. | attaché. |
Art. 4.Worden aangewezen bij de Franstalige afdeling van de raad van |
Art. 4.Sont désignés à la section d'expression française de la |
beroep : | chambre de recours : |
- in de hoedanigheid van voorzitter : Jean-Paul Gailly, | - en qualité de président : Jean-Paul Gailly, directeur général |
directeur-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid (Federale | Mobilité et Sécurité routière (Service public fédéral Mobilité et |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer); | Transports); |
- in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitter : Frans Van | - en qualité de président suppléant : Frans Van Rompuy, directeur |
Rompuy, directeur-generaal Maritiem Vervoer (Federale Overheidsdienst | général Transport maritime (Service public fédéral Mobilité et |
Mobiliteit en Vervoer). | Transports). |
Art. 5.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige |
Art. 5.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
afdeling van de raad van beroep : | française de la chambre de recours : |
a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
- Laurence Ruts, attaché; | - Laurence Ruts, attaché; |
- Agnès Streel, adviseur; | - Agnès Streel, conseilleur; |
- Thierry Lebacq, attaché. | - Thierry Lebacq, attaché. |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- Philippe Moreau, adviseur; | - Philippe Moreau, conseiller; |
- Fabian Biron, attaché; | - Fabian Biron, attaché; |
- Frédéric Fanuel, adviseur. | - Frédéric Fanuel, conseiller. |
§ 2. Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om te | § 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives |
zetelen in de Franstalige afdeling van de raad van beroep : | pour siéger à la section d'expression française de la chambre de |
a) in de hoedanigheid van assessor : | recours : a) en qualité d'assesseur : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Arnaud Winter, | - pour la Centrale générale des Services publics : Arnaud Winter, |
attaché; | attaché; |
- voor het ACV-Openbare Diensten : Anne Bauwens, attaché; | - pour la CSC-Services publics : Anne Bauwens, attaché; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Philippe Houman, | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Philippe Houman, |
technisch assistent. | assistant technique. |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Gustave Nijs, | - pour la Centrale générale des Services publics : Gustave Nijs, |
administratief assistent; | assistant administratif; |
- voor het ACV-Openbare Diensten : Léon Malevé, technisch deskundige; | - pour la CSC-Services publics : Léon Malevé, expert technique; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Mohammed Khmiri, | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Mohammed Khmiri, |
attaché. | attaché. |
Art. 6.Worden aangewezen bij de Franstalige afdeling van de raad van |
Art. 6.Sont désignées à la section d'expression française de la |
beroep : | chambre de recours : |
- in de hoedanigheid van griffier-rapporteur : Valérie Houyoux, | - en qualité de greffier-rapporteur : Valérie Houyoux, attaché; |
attaché; - in de hoedanigheid van plaatsvervangend griffier-rapporteur : Gaëlle | - en qualité de greffier-rapporteur suppléant : Gaëlle Lambin, |
Lambin, attaché. | attaché. |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 19 december 2008, tot aanwijzing |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 19 décembre 2008, relatif à la |
of erkenning van de leden van de raad van beroep bij de Federale | désignation et à la reconnaissance des membres de la chambre de |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de evaluatiecyclus, | recours du Service public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle |
wordt opgeheven. | d'évaluation, est abrogé. |
Brussel, 20 mei 2011. | Bruxelles, le 20 mai 2011. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, | Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, |
M. WATHELET | M. WATHELET |