← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Franstalige Departementale raad van beroep "
| Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Franstalige Departementale raad van beroep | Arrêté ministériel portant composition de la chambre de recours départementale d'expression française |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 MEI 2011. - Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Franstalige Departementale raad van beroep De Minister van Binnenlandse Zaken, De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 MAI 2011. - Arrêté ministériel portant composition de la chambre de recours départementale d'expression française La Ministre de l'Intérieur, Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
| statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84; | l'Etat, notamment l'article 84; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1972 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 mars 1972 relatif aux Secrétaires d'Etat; |
| Staatssecretarissen; | |
| Gelet op het ministerieel besluit van 10 januari 2000 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 10 janvier 2000 portant composition de la |
| samenstelling van de Franstalige Departementale raad van beroep, zoals | Chambre de recours départementale d'expression française, tel que |
| tot op heden gewijzigd; | modifié à ce jour; |
| Overwegende dat de samenstelling van de Franstalige Departementale | Considérant que la composition de la Chambre de recours départementale |
| d'expression française, telle qu'indiquée dans l'arrêté ministériel du | |
| raad van beroep, zoals aangegeven in het ministeriële besluit van 10 | 10 janvier 2000, doit être adaptée d'une part à la demande d'une |
| januari 2000, dient aangepast enerzijds ingevolge een vraag van een | organisation syndicale et d'autre part suite au fait qu'un membre ne |
| representatieve vakorganisatie en anderzijds omwille van het feit dat | |
| een lid niet meer werkzaam is bij de FOD Binnenlandse Zaken, | travaille plus pour le SPF Intérieur, |
| Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Worden aangewezen om in de Franstalige Departementale raad |
Article 1er.Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours |
| van beroep te zetelen : | départementale d'expression française : |
| a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur effectif : |
| De heer A. LEFEVRE, adviseur; | M. A. LEFEVRE, conseiller; |
| Mevr. A. MISTLER, adviseur; | Mme A. MISTLER, conseiller; |
| De heer S. STENUIT, adviseur; | M. S. STENUIT, conseiller; |
| Mevr. Ch. NOE, adviseur; | Mme Ch. NOE, conseiller; |
| De heer P. VANDENBERGHE, attaché; | M. P. VANDENBERGHE, attaché; |
| De heer Ch. VERSCHOORE, attaché. | M. Ch. VERSCHOORE, attaché. |
| b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
| De heer E. RINGLET, adviseur; | M. E. RINGLET, conseiller; |
| De heer C. THISSEN, adviseur; | M. C. THISSEN, conseiller; |
| De heer R. FRERE, adviseur; | M. R. FRERE, conseiller; |
| Mevr. L. RUTS, attaché; | Mme L. RUTS, attaché; |
| De heer J. FRANCHOMME, attaché; | M. J. FRANCHOMME, attaché; |
| De heer Ph. BURELLI, attaché. | M. Ph. BURELLI, attaché. |
Art. 2.Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om |
Art. 2.Sont désignés par les organisations syndicales représentatives |
| in de Franstalige Departementale raad van beroep te zetelen : | pour siéger à la Chambre de recours départementale d'expression française : |
| a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur effectif : |
| voor het ACV-Openbare Diensten : | pour la CSC-Services publics : |
| De heer J.M. DEDOYARD, technisch deskundige; | M. J.M. DEDOYARD, expert technique; |
| Mevr. C. VANDELOISE, attaché. | Mme C. VANDELOISE, attaché. |
| voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | pour la Centrale générale des Services publics : |
| Mevr. I. ROBIETTE, adviseur; | Mme I. ROBIETTE, conseiller; |
| De heer G. NYS, administratief assistent. | M. G. NYS, assistant administratif. |
| voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | pour le Syndicat libre de la Fonction publique : |
| De heer Ph. HOUMAN, technisch assistent. | M. Ph. HOUMAN, assistant technique. |
| b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
| voor het ACV-Openbare Diensten : | pour la CSC-Services publics : |
| De heer L. MALEVE, technisch deskundige. | M. L. MALEVE, expert technique. |
| voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | pour la Centrale générale des Services publics : |
| Mevr. M. DANDOY, administratief assistent. | Mme M. DANDOY, assistant administratif. |
| voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | pour le Syndicat libre de la Fonction publique : |
| De heer C. VAESSEN, administratief deskundige. | M. C. VAESSEN, expert administratif. |
Art. 3.Als griffier-rapporteur en als plaatsvervangend |
Art. 3.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur |
| griffier-rapporteur worden respectievelijk aangewezen : | suppléant sont exercées respectivement par : |
| De heer F. BIRON, attaché; | M. F. BIRON, attaché; |
| Mevr. S. DELSEMME, attaché. | Mme S. DELSEMME, attaché. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 10 januari 2000, houdende de |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 10 janvier 2000, portant composition |
| samenstelling van de Franstalige Departementale Raad van Beroep, en | de la Chambre de recours départementale d'expression française, et ses |
| haar wijzigingsbesluiten, worden opgeheven. | arrêtés modificatifs, sont abrogés. |
| Brussel, 20 mei 2011. | Bruxelles, le 20 mai 2011. |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
| Mevr. A.TURTELBOOM | Mme A.TURTELBOOM |
| De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, | Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, |
| M. WATHELET | M. WATHELET |